Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dont les manifestations cliniques sont très atténuées
Manifestation clinique de maladie
Manifestation clinique de tuberculose
Manifestations clinique de tuberculose
Préclinique
Signe clinique de maladie
Subclinique
Tuberculose clinique

Übersetzung für "manifestations clinique de tuberculose " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
manifestations clinique de tuberculose

klinische Tuberkuloseerscheinungen


manifestation clinique de tuberculose

klinisches Anzeigen der Tuberkulose


manifestation clinique de maladie | signe clinique de maladie

klinisches Anzeichen einer Krankheit


subclinique | dont les manifestations cliniques sont très atténuées

subklinisch | mit nur geringen klinischen Krankheitszeichen


préclinique | où aucune manifestation clinique n'est encore décelable

präklinisch | noch ohne typische Krankheitssymptome


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
5. EST CONSCIENT que les facteurs déterminants sur le plan social et de la santé, les manifestations cliniques, les approches thérapeutiques, l'efficacité et les effets secondaires des traitements des maladies et des troubles peuvent différer selon qu'il s'agit de femmes ou d'hommes;

5. ERKENNT AN, dass soziale und gesundheitsrelevante Faktoren, klinische Erscheinungsformen, therapeutische Ansätze, Effizienz und Nebenwirkungen bei der Behandlung von Krankheiten und Gesundheitsstörungen zwischen Frauen und Männern unterschiedlich sein können.


Un État membre dans lequel la dernière manifestation clinique connue a été enregistrée au cours des 25 années précédant l'entrée en vigueur de la présente directive ou dans lequel le statut infectieux n'était pas connu avant la mise en œuvre de la surveillance ciblée, par exemple en raison de l'absence de conditions propices à une manifestation clinique, peut être considéré indemne de maladie pour autant que:

Mitgliedstaaten, in denen der letzte bekannte klinische Krankheitsfall in den 25 Jahren vor dem Tag des Inkrafttretens dieser Richtlinie aufgetreten ist oder deren Seuchenstatus vor der gezielten Überwachung unbekannt war, weil die Bedingungen fehlten, die den klinischen Verlauf von Krankheiten begünstigen, können als seuchenfrei angesehen werden, sofern folgende Bedingungen gegeben sind:


Un État membre dans lequel la dernière manifestation clinique connue a été enregistrée dans les dix années précédant l'application du statut indemne de maladie ou dans lequel le statut infectieux n'était pas connu avant la mise en œuvre de la surveillance ciblée, par exemple en raison de l'absence de conditions propices à une manifestation clinique, peut être considéré indemne de maladie pour autant que:

Mitgliedstaaten, in denen der letzte bekannte klinische Krankheitsfall in den zehn Jahren vor dem Tag der Anwendung des seuchenfreien Status aufgetreten ist oder deren Seuchenstatus vor der gezielten Überwachung unbekannt war, weil zum Beispiel die Bedingungen fehlten, die den klinischen Verlauf von Krankheiten begünstigen, können als seuchenfrei angesehen werden, sofern folgende Bedingungen gegeben sind:


2.3. Un compartiment dans lequel la dernière manifestation clinique connue a été enregistrée au cours des 25 années précédant l'entrée en vigueur de la présente directive ou dans laquelle le statut infectieux n'était pas connu avant la mise en œuvre de la surveillance ciblée, en raison de l'absence de conditions propices à une manifestation clinique, peut être considéré indemne de la maladie pour autant qu'il réponde mutatis mutandis aux exigences visées à la partie I. , point 2, et qu'on n'ait pas connaissance de la présence de la maladie dans les eaux avoisinant le compartiment .

2.3. Kompartimente, in denen der letzte bekannte klinische Krankheitsfall innerhalb von 25 Jahren, vom Tag des Inkrafttretens dieser Richtlinie an gerechnet, aufgetreten ist oder deren Seuchenstatus vor der gezielten Überwachung unbekannt war, weil die Bedingungen fehlten, die den klinischen Verlauf von Krankheiten begünstigen, können als seuchenfrei angesehen werden, wenn sie mutatis mutandis die Bedingungen gemäß Teil I Nummer 2 erfüllen und sofern die Krankheit, soweit bekannt, nicht in den an das Kompartiment angrenzenden Gewässern vorkommt .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Un État membre dans lequel la dernière manifestation clinique connue a été enregistrée dans les 10 années précédant la mise en œuvre du statut indemne de maladie ou dans lequel le statut infectieux n'était pas connu avant la mise en œuvre de la surveillance ciblée, par exemple en raison de l'absence de conditions propices à une manifestation clinique, peut être considéré indemne de maladie pour autant que:

Mitgliedstaaten, in denen der letzte bekannte klinische Krankheitsfall in den 10 Jahren vor dem Tag der Anwendung des seuchenfreien Status aufgetreten ist oder deren Seuchenstatus vor der gezielten Überwachung unbekannt war, weil die Bedingungen fehlten, die den klinischen Verlauf von Krankheiten begünstigen, können als seuchenfrei angesehen werden, sofern folgende Bedingungen gegeben sind:


2.3. Un compartiment dans lequel la dernière manifestation clinique connue a été enregistrée dans les dix années précédant l'application du statut indemne de maladie ou dans laquelle le statut infectieux dans le compartiment ou dans les eaux avoisinant le compartiment n'était pas connu avant la mise en œuvre de la surveillance ciblée, par exemple en raison de l'absence de conditions propices à une manifestation clinique, peut être considéré indemne de la maladie pour autant qu'il réponde mutatis mutandis aux exigences visées à la partie I. , point 2.

2.3. Kompartimente, in denen der letzte bekannte klinische Krankheitsfall innerhalb von zehn Jahren, vom Tag der Anwendung des seuchenfreien Status an gerechnet, aufgetreten ist oder deren Seuchenstatus im Kompartiment oder in dem das Kompartiment umgebenden Wasser vor der gezielten Überwachung unbekannt war, weil zum Beispiel die Bedingungen fehlten, die den klinischen Verlauf von Krankheiten begünstigen, können als seuchenfrei angesehen werden, wenn sie mutatis mutandis die Bedingungen gemäß Teil I Nummer 2 erfüllen.


L'appel à propositions spécifique porte notamment sur la surveillance et le contrôle, les capacités de recherche et le support et conseil scientifiques, l'épidémiologie moléculaire du SRAS, les manifestations cliniques et la transmission de la maladie, les procédures de contrôle de l'infection, le support complémentaire dans les domaines de l'expérimentation, des interventions et des vaccins, l'évaluation des risques, la gestion et la communication.

Die Besondere Aufforderung zur Einreichung von Vorschlägen betrifft unter anderem Überwachung und Kontrolle, Forschungskapazität und wissenschaftliche Unterstützung und Beratung, die Molekularepidemiologie von SARS, klinische Ausprägungen einschließlich der Übertragung von Krankheiten, Infektionskontrollmaßnahmen, ergänzende Unterstützung in den Bereichen Tests, Intervetionen und Impfstoffe, Risikobewertung, Management und Kommunikation.


L'appel à propositions spécifique porte notamment sur la surveillance et le contrôle, les manifestations cliniques et la transmission de la maladie, les procédures de contrôle de l'infection, les interventions et vaccins, et l'évaluation des risques.

Die Besondere Aufforderung zur Einreichung von Vorschlägen betrifft unter anderem Überwachung und Kontrolle, klinische Ausprägungen einschließlich Übertragung von Krankheiten, Infektionskontrollmaßnahmen, Interventionen und Impfstoffe sowie die Risikobewertung.


Lutter contre le SIDA, la malaria et la tuberculose: M. Busquin se rend à Dakar pour le lancement du partenariat sur les essais cliniques

Kampf gegen Aids, Malaria und Tuberkulose: Kommissar Busquin startet in Dakar Partnerschaft für klinische Versuche


Les Etats membres et la Norvège investiront ainsi, au niveau national, plus d'1 milliard d'Euros pour les années 2002-2007 dans le domaine de la recherche biomédicale en vue de développer des nouveaux moyens cliniques pour guérir ou prévenir le VIH/sida, la malaria et la tuberculose.

EU-Mitgliedstaaten und Norwegen werden in den Jahren 2002-2007 auf nationaler Ebene mehr als € 1 Milliarde in Biomedizinische Forschung investieren, um neue klinische Methoden zur Heilung oder Verhütung von HIV/AIDS, Malaria und Tuberkulose zu entwickeln.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

manifestations clinique de tuberculose ->

Date index: 2021-10-13
w