F. considérant que la gestion des déchets de PVC exige un soin particulier en raison des caractéristiques du matériau, notamment de sa haute teneur en chlore, mais que les actions concernant le PVC ne peuvent, pour affronter ce problème de manière efficace, se dispenser de la définition d'une stratégie plus générale concernant toutes les matières plastiques,
F. in der Erwägung, dass die Bewirtschaftung von PVC-Abfällen eine besondere Aufmerksamkeit für die spezifischen Eigenschaften dieses Materials und insbesondere für seinen hohen Chlorgehalt erfordert, dass jedoch im Sinne einer wirksamen Bewältigung dieser Problematik bei den Maßnahmen betreffend PVC nicht auf die Festlegung einer allgemeineren Handlungsstrategie für sämtliche Kunststoffe verzichtet werden darf,