Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ataxie
COFEMO
Coordination
Coordination des mouvements
Coordination des mouvements vocaux et manuels
Détérioration de la coordination sensorimotrice
FEBEKO
Mauvaise coordination des mouvements
Perturbation de la coordination des mouvements
Système FEBEKO
Système de coordination des tirs avec les mouvements

Übersetzung für "mauvaise coordination des mouvements " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
ataxie | mauvaise coordination des mouvements

Ataxie | StÖrung der Bewegungskoordination


coordination du feu de la défense contre avions avec les mouvements de l'aviation (1) | coordination des mouvements de l'aviation avec le feu de la DCA (2) | coordination entre les tirs de la DCA et les mouvements de l'aviation (3) | coordination du feu de la défense contre avions et les mouvements de l'aviation (4) [ COFEMO ]

Fliegerabwehrfeuer- und Fliegerbewegungskoordination (1) | Koordination der Fliegerbewegung mit dem Feuer der Flab (2) | Flabfeuerkoordination (3) | Feuer der bodengestützten Luftverteidigung (4) | Fliegerbewegungskoordination (5) [ FEBEKO ]


détérioration de la coordination sensorimotrice | perturbation de la coordination des mouvements

senso-motorische Störungen


coordination | coordination des mouvements

Koordination | Zusammenwirken von Organen


coordination des mouvements vocaux et manuels

Kontrolle der oralen und manuellen Bewegungen




système de coordination des tirs avec les mouvements [ système FEBEKO | FEBEKO ]

Feuer- und Bewgungskoordinationssystem [ FEBEKO-System | FEBEKO ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
la biomasse: Le développement des technologies liées à la biomasse souffre d'une mauvaise coordination des politiques et d'un soutien financier insuffisant.

Biomasse: Die Entwicklung der Biomassetechnologien krankt an fehlender Koordinierung der politischen Konzepte und unzureichender finanzieller Unterstützung.


Encadré 3: le mouvement SUN Les efforts de collaboration d’un certain nombre d’États membres de l’UE et de la Commission européenne pour soutenir le secrétariat du mouvement SUN constituent un exemple de la coordination et de la complémentarité de l’UE au niveau mondial.

Kasten 3: Die SUN-Bewegung Der Zusammenschluss einer Reihe von EU-Mitgliedstaaten und der Europäischen Kommission zur Unterstützung des Sekretariats der SUN-Bewegung ist ein Beispiel für die Koordinierung und Komplementarität der EU auf der globalen Ebene.


22. approuve le fait que l'application des instruments financiers soit élargie, en vertu de la politique de cohésion, à tous les objectifs thématiques et à tous les fonds relevant du cadre stratégique commun (CSC) ainsi qu'aux projets, catégories de projets, ou aux parties de programmes de projets, qui engendrent des recettes et un bénéfice, et sont donc appropriés aux IF pour la prochaine période de programmation; met toutefois l'accent sur la nécessité d'obtenir une meilleur vue d'ensemble des IF déjà mis en place afin de réduire les risques de mauvaise coordination ou de chevauchement des différents mécanismes;

22. begrüßt, dass der Anwendungsbereich der Finanzinstrumente im Rahmen der Kohäsionspolitik im nächsten Programmplanungszeitraum auf sämtliche thematischen Ziele und sämtliche GFK-Mittel beziehungsweise auf solche Projekte und Projektgruppen oder Teile von Programmen ausgeweitet wird, die Einnahmen und Gewinne einbringen und damit für Finanzinstrumente geeignet sind; betont jedoch, dass eine bessere Übersicht über die angewendeten Finanzinstrumente erforderlich ist, um das Risiko einer mangelhaften Koordinierung und einer Überschnei ...[+++]


Aider au renforcement des capacités de lutte contre les menaces pesant sur la santé dans les États membres, y compris, le cas échéant, en favorisant la coopération avec les pays voisins: développer la planification de la préparation et de l'intervention en tenant compte d'initiatives existant au niveau mondial et en veillant à la coordination avec celles-ci, développer les composantes de la planification de la préparation générique et spécifique, la coordination de la réaction en matière de santé publique et des approches non contraig ...[+++]

Förderung des Kapazitätsaufbaus in den Mitgliedstaaten zur Abwehr von Gesundheitsgefahren, gegebenenfalls auch in Zusammenarbeit mit Nachbarländern: Ausbau der Bereitschafts- und Reaktionsplanung unter Berücksichtigung von weltweiten Initiativen und in Abstimmung mit diesen, Bestandteile allgemeiner und spezifischer Bereitschaftsplanung, Koordinierung der Reaktionen im öffentlichen Gesundheitswesen; unverbindliche Impfkonzepte; Vorgehen gegen die zunehmenden Gesundheitsgefahren infolge weltweiter Migrationsbewegungen; Entwicklung v ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
14. souligne que l'échange de pratiques éprouvées en ce qui concerne la gestion de la mobilité et une meilleure coordination est essentiel pour améliorer le transport et la mobilité urbaines, étant donné que l'on voit apparaître des lacunes telles qu'une répartition inappropriée des responsabilités, le manque de coordination entre les autorités locales, régionales et nationales et une coordination insuffisante entre les modes de transport urbain, périurbain et rural; souligne qu'une mauvaise ...[+++]

14. betont, dass der Austausch bewährter Verfahren bei der Mobilitätssteuerung und eine bessere Koordinierung wesentlich für die Verbesserung des städtischen Verkehrs und der Mobilität in der Stadt sind, da Mängel auftreten wie das Fehlen einer angemessenen Zuweisung der Verantwortlichkeiten, fehlende Koordinierung von Maßnahmen zwischen den lokalen, regionalen und nationalen Behörden sowie ungenügende Koordinierung bei der Planung von Verkehrssystemen in Städten, Vorstädten sowie im ländlichen Raum; weist darauf hin, dass eine schle ...[+++]


14. souligne que l'échange de pratiques éprouvées en ce qui concerne la gestion de la mobilité et une meilleure coordination est essentiel pour améliorer le transport et la mobilité urbaines, étant donné que l'on voit apparaître des lacunes telles qu'une répartition inappropriée des responsabilités, le manque de coordination entre les autorités locales, régionales et nationales et une coordination insuffisante entre les modes de transport urbain, périurbain et rural; souligne qu'une mauvaise ...[+++]

14. betont, dass der Austausch bewährter Verfahren bei der Mobilitätssteuerung und eine bessere Koordinierung wesentlich für die Verbesserung des städtischen Verkehrs und der Mobilität in der Stadt sind, da Mängel auftreten wie das Fehlen einer angemessenen Zuweisung der Verantwortlichkeiten, fehlende Koordinierung von Maßnahmen zwischen den lokalen, regionalen und nationalen Behörden sowie ungenügende Koordinierung bei der Planung von Verkehrssystemen in Städten, Vorstädten sowie im ländlichen Raum; weist darauf hin, dass eine schle ...[+++]


14. souligne que l'échange de pratiques éprouvées en ce qui concerne la gestion de la mobilité et une meilleure coordination est essentiel pour améliorer le transport et la mobilité urbaines, étant donné que l'on voit apparaître des lacunes telles qu'une répartition inappropriée des responsabilités, le manque de coordination entre les autorités locales, régionales et nationales et une coordination insuffisante entre les modes de transport urbain, périurbain et rural; souligne qu’une mauvaise ...[+++]

14. betont, dass der Austausch bewährter Verfahren bei der Mobilitätssteuerung und eine bessere Koordinierung wesentlich für die Verbesserung des städtischen Verkehrs und der Mobilität in der Stadt sind, da Mängel auftreten wie das Fehlen einer angemessenen Zuweisung der Verantwortlichkeiten, fehlende Koordinierung von Maßnahmen zwischen den lokalen, regionalen und nationalen Behörden sowie ungenügende Koordinierung bei der Planung von Verkehrssystemen in Städten, Stadtrandgebieten sowie im ländlichen Raum; weist darauf hin, dass ein ...[+++]


l'autoritarisme et la mauvaise situation économique et sociale favorisent les mouvements extrémistes.

Der Autoritarismus und die wirtschaftlichen und sozialen Probleme begünstigen radikale Bewegungen.


Enfin, une structure administrative unique est venue remplacer les deux sociétés d’exploitation originelles, la française ATMB et l’italienne SITMB, un progrès important si l’on considère que, d’après divers rapports techniques qui ont été rédigés après la catastrophe, le grand nombre de victimes est notamment dû à la mauvaise coordination des deux exploitants.

Schließlich sind die beiden ursprünglichen Betreibergesellschaften, die französische ATMB und die italienische SITMB, durch eine einheitliche Verwaltungsstruktur ersetzt worden, ein wichtiger Schritt, wenn man sich vor Augen hält, dass verschiedenen technischen Berichten zufolge, die nach der Brandkatastrophe angefertigt wurden, die große Zahl der Opfer unter anderem auf die schlechte Koordinierung zwischen den beiden Betreibern zurückzuführen war.


l'autoritarisme et la mauvaise situation économique et sociale favorisent les mouvements extrémistes.

Der Autoritarismus und die wirtschaftlichen und sozialen Probleme begünstigen radikale Bewegungen.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

mauvaise coordination des mouvements ->

Date index: 2022-09-21
w