Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Délégué au Synode
Délégué au Synode
Délégué consistorial
Délégué consistorial
Délégué de paroisse
Délégué de paroisse
Délégué à l'Assemblée de l'Eglise
Délégué à l'Assemblée de l'Eglise
Déléguée au Synode
Déléguée au Synode
Déléguée consistoriale
Déléguée consistoriale
Déléguée de paroisse
Déléguée de paroisse
Déléguée à l'Assemblée de l'Eglise
Déléguée à l'Assemblée de l'Eglise
Démission des membres
Député au Synode
Député au Synode
Députée au Synode
Députée au Synode
Désignation des membres
Mandat des membres
Membre Cour des comptes CE
Membre de la BCE
Membre de la Banque centrale européenne
Membre de la Cour des comptes
Membre du Synode
Membre du Synode
Membre du bureau du Synode
Membre du bureau du Synode
Membre du conseil d'arrondissement
Membre du conseil d'arrondissement
Membre du conseil régional
Membre du conseil régional
Membre du directoire de la Banque centrale européenne
Nomination des membres
Pasteur-président du Synode

Übersetzung für "membre du synode " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
délégué à l'Assemblée de l'Eglise | délégué au Synode | délégué consistorial | déléguée à l'Assemblée de l'Eglise | déléguée au Synode | déléguée consistoriale | député au Synode | députée au Synode | membre du Synode

Kirchgemeinderat | Kirchgemeinderätin | Mitglied des Evangelischen Grossen Rats | Synodale


délégué au Synode (1) | déléguée au Synode (1) | délégué consistorial (2) | déléguée consistoriale (2) | délégué à l'Assemblée de l'Eglise (3) | déléguée à l'Assemblée de l'Eglise (3) | député au Synode (4) | députée au Synode (4) | membre du Synode (5)

Synodale (1) | Mitglied des Evangelischen Grossen Rats (2) | Kirchgemeinderat (3) | Kirchgemeinderätin (3)


délégué de paroisse | déléguée de paroisse | membre du bureau du Synode | membre du bureau du Synode d'arrondissement ecclésiastique | membre du conseil d'arrondissement | membre du conseil régional

Bezirkskirchenpfleger | Bezirkskirchenpflegerin | Mitglied des Vorstands der Bezirkssynode | Vorstandsmitglied


membre du bureau du Synode d'arrondissement ecclésiastique (1) | délégué de paroisse (2) | déléguée de paroisse (2) | membre du bureau du Synode (3) | membre du conseil régional (4) | membre du conseil d'arrondissement (5)

Mitglied des Vorstands der Bezirkssynode (1) | Vorstandsmitglied (2) | Bezirkskirchenpfleger (3) | Bezirkskirchenpflegerin (3)


délégué au Synode | délégué de paroisse | déléguée au Synode | déléguée de paroisse | membre de l'Assemblée de la Collectivité ecclésiastique cantonale | membre de l'assemblée générale de la société catholique romaine

Delegierte der Kirchgemeinde | Kollegienrat | Kollegienrätin | Landeskirchenrat | Landeskirchenrätin | Mitglied des Corpus catholicum | Mitglied des Grossen Kirchenrats | Synodale | Zentralrat | Zentralrätin


délégué de paroisse (1) | déléguée de paroisse (1) | délégué au Synode (2) | déléguée au Synode (2) | membre de l'assemblée générale de la société catholique romaine (3) | membre de l'Assemblée de la Collectivité ecclésiastique cantonale (4)

Synodale (1) | Delegierte der Kirchgemeinde (2) | Landeskirchenrat (3) | Landeskirchenrätin (3) | Mitglied des Grossen Kirchenrats (4) | Zentralrat (5) | Zentralrätin (5) | Kollegienrat (6) | Kollegienrätin (6) | Mitglied des Corpus Catholicum (7)


nomination des membres [ démission des membres | désignation des membres | mandat des membres ]

Ernennung der Mitglieder [ Benennung der Mitglieder | Mandat der Mitglieder | Rücktritt der Mitglieder ]


membre de la Banque centrale européenne [ membre de la BCE | membre du directoire de la Banque centrale européenne ]

Mitglied der Europäischen Zentralbank [ Mitglied der BZE | Mitglied des Direktoriums der Europäischen Zentralbank ]


membre de la Cour des comptes (UE) [ membre Cour des comptes CE ]

Mitglied des Rechnungshofs (EU) [ Mitglied des Rechnungshofes EG ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
invite, dès lors, le gouvernement à traiter ces problèmes de manière systématique en modifiant la législation et en veillant à sa bonne mise en œuvre à tous les niveaux des pouvoirs publics, y compris les municipalités; attire également l'attention dans ce contexte sur les recommandations adoptées par la commission de Venise, au printemps 2010, concernant le statut juridique des communautés religieuses et le droit du patriarcat orthodoxe d'user du titre «œcuménique»; salue la récente décision de l'«assemblée des fondations» de céder la propriété de l'orphelinat grec de garçons de Büyükada au patriarcat œcuménique, conformément à l'arrêt de la Cour européenne des droits de l'homme, et l'octroi de la nationalité turque à ...[+++]

fordert die Regierung daher auf, diese Fragen systematisch anzugehen, indem die Rechtsvorschriften geändert werden und die ordnungsgemäße Umsetzung auf allen Regierungsebenen, einschließlich der Gemeinden, gewährleistet wird; verweist in diesem Zusammenhang auch auf die von der Venedig-Kommission im Frühjahr 2010 angenommenen Empfehlungen zu der Rechtspersönlichkeit religiöser Gemeinschaften und zum geistlichen Titel „Ökumenisch“ des Orthodoxen Patriarchats; begrüßt den jüngsten Beschluss der Stiftungsversammlung, das griechische Waisenhaus für Jungen auf Büyükada im Einklang mit dem Urteil des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte an das Ökumenische Patriarchat zu übergeben; begrüßt ferner, dass ...[+++]


25. invite, dès lors, le gouvernement à traiter ces problèmes de manière systématique en modifiant la législation et en veillant à sa bonne mise en œuvre à tous les niveaux des pouvoirs publics, y compris les municipalités; attire également l'attention dans ce contexte sur les recommandations adoptées par la commission de Venise, au printemps 2010, concernant le statut juridique des communautés religieuses et le droit du patriarcat orthodoxe d'user du titre «œcuménique»; salue la récente décision de l'«assemblée des fondations» de céder la propriété de l'orphelinat grec de garçons de Büyükada au patriarcat œcuménique, conformément à l'arrêt de la Cour européenne des droits de l'homme, et l'octroi de la nationalité turque à ...[+++]

25. fordert die Regierung daher auf, diese Fragen systematisch anzugehen, indem die Rechtsvorschriften geändert werden und die ordnungsgemäße Umsetzung auf allen Regierungsebenen, einschließlich der Gemeinden, gewährleistet wird; verweist in diesem Zusammenhang auch auf die von der Venedig-Kommission im Frühjahr 2010 angenommenen Empfehlungen zu der Rechtspersönlichkeit religiöser Gemeinschaften und zum geistlichen Titel „Ökumenisch“ des Orthodoxen Patriarchats; begrüßt den jüngsten Beschluss der Stiftungsversammlung, das griechische Waisenhaus für Jungen auf Büyükada im Einklang mit dem Urteil des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte an das Ökumenische Patriarchat zu übergeben; begrüßt ferner, dass ...[+++]


25. invite, dès lors, le gouvernement à traiter ces problèmes de manière systématique en modifiant la législation et en veillant à sa bonne mise en œuvre à tous les niveaux des pouvoirs publics, y compris les municipalités; attire également l'attention dans ce contexte sur les recommandations adoptées par la commission de Venise, au printemps 2010, concernant le statut juridique des communautés religieuses et le droit du patriarcat orthodoxe d'user du titre «œcuménique»; salue la récente décision de l'«assemblée des fondations» de céder la propriété de l'orphelinat grec de garçons de Büyükada au patriarcat œcuménique, conformément à l'arrêt de la Cour européenne des droits de l'homme, et l'octroi de la nationalité turque à ...[+++]

25. fordert die Regierung daher auf, diese Fragen systematisch anzugehen, indem die Rechtsvorschriften geändert werden und die ordnungsgemäße Umsetzung auf allen Regierungsebenen, einschließlich der Gemeinden, gewährleistet wird; verweist in diesem Zusammenhang auch auf die von der Venedig-Kommission im Frühjahr 2010 angenommenen Empfehlungen zu der Rechtspersönlichkeit religiöser Gemeinschaften und zum geistlichen Titel „Ökumenisch“ des Orthodoxen Patriarchats; begrüßt den jüngsten Beschluss der Stiftungsversammlung, das griechische Waisenhaus für Jungen auf Büyükada im Einklang mit dem Urteil des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte an das Ökumenische Patriarchat zu übergeben; begrüßt ferner, dass ...[+++]


Ainsi des tentatives pour diffamer la Sainte Église orthodoxe en Bulgarie et saper son droit à l’autodétermination se trouvent encouragées par le jugement erroné figurant sur la pétition introduite par le «synode alternatif», créant ainsi les conditions pour induire en erreur les membres de la Commission.

Daher werden Versuche zur Verunglimpfung der heiligen orthodoxen Kirche in Bulgarien und die Missachtung ihres Rechts auf Selbstbestimmung durch das falsche Urteil auf Basis der Petition gefördert, die von der „Alternativen Synode“ eingereicht wurde, wodurch eine Situation entsteht, in der die Mitglieder der Kommission fehlgeleitet werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’élection du patriarche et des membres du Saint Synode n’est soumise à aucune action législative.

Die Wahl des Patriarchen und der Mitglieder der Heiligen Synode ist nicht der Gesetzgebung unterstellt.


w