Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
constructeur de jeu
constructeur du jeu
Animateur
Animateur de jeu
Animatrice de jeu
Meneur
Meneur de jeu
Meneur de jeu
Meneur de terres
Poste
Rameneur de pierres
Régisseur
Régisseur de milieu de terrain

Übersetzung für "meneur " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE




meneur de jeu | régisseur | régisseur de milieu de terrain

Mittelfeldregisseur (1) | Regisseur (2) | Spielmacher (3)


endosser vis-à-vis de collègues un rôle de meneur, cherchant avant tout à atteindre les objectifs

gegenüber Kollegen eine zielorientierte Führungsrolle einnehmen


jouer un rôle de meneur exemplaire au sein d’une organisation

in einen Unternehmen durch gutes Beispiel führen


animateur | meneur de jeu

Conférencier | Quizmaster | Spielleiter


(1) constructeur de jeu | meneur de jeu | poste | (2) constructeur du jeu

Spielmacher


animateur de jeu (1) | animatrice de jeu (2) | meneur de jeu (3)

Spielleiter (1) | Spielleiterin (2)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
G. considérant qu'à la suite de la publication du rapport de la CEIB, les autorités bahreïniennes se sont engagées à entreprendre des réformes; considérant que le gouvernement n'a pas pris toutes les mesures essentielles recommandées par la CEIB, notamment la libération des meneurs de manifestations condamnés pour avoir exercé leur droit de s'exprimer librement et de participer à des rassemblements pacifiques;

G. in der Erwägung, dass die Behörden von Bahrain gemäß dem Bericht der BICI zugesagt haben, Reformen durchzuführen; in der Erwägung, dass die Regierung die wichtigsten Empfehlungen der Kommission nicht vollständig umgesetzt hat, insbesondere die Freilassung von Demonstrantenführern, die verurteilt wurden, weil sie ihr Recht auf Meinungsfreiheit und friedliche Versammlung ausgeübt hatten;


3. déplore que les autorités turques aient annoncé qu'elles tiendraient des pourparlers avec certains des meneurs des manifestations, les violences policières sur et autour de la place Taksim se poursuivent, jetant de fait une ombre sur les perspectives de pourparlers entre le gouvernement et les manifestants;

3. bedauert, dass trotz der Ankündigung der türkischen Behörden, sich mit einigen der Anführer der Proteste zu Gesprächen zu treffen, die Polizeigewalt auf dem Taksim-Platz und in dessen Umgebung weiter anhält, so dass die Aussichten auf Gespräche zwischen der Regierung und den Protestanten erheblich gedämpft werden;


L’appréciation par le Tribunal du rôle présumé d’incitateurs et de meneurs joués par KWS et SNV doit être examinée comme un tout. Dans la décision attaquée, la Commission souligne le rôle conjoint d’élément moteur de l’entente joué par KWS et SNV.

Die Beurteilung der angeblichen Anstifter- und Anführerrolle von KWS und SNV durch das Gericht sei in ihrem Zusammenhang zu betrachten: Die Kommission habe in ihrer Entscheidung festgestellt, dass KWS und SNV gemeinsam die führenden Kräfte hinter dem Kartell gewesen seien.


annuler partiellement l’arrêt attaqué dans la mesure où le Tribunal, dans cet arrêt, a considéré que la Commission a démontré à suffisance de droit que KWS a joué le rôle de meneur de l’entente établie par la Commission;

das angefochtene Urteil teilweise aufzuheben, soweit das Gericht darin entschieden hat, dass die Kommission rechtlich hinreichend nachgewiesen habe, dass KWS die Anführerrolle des durch die Kommission festgestellten Kartells innegehabt habe;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par son deuxième moyen, la requérante fait valoir que le Tribunal a enfreint l’interdiction de l’arbitraire, le principe d’égalité et le principe de proportionnalité, en ce que le Tribunal a maintenu l’accroissement du montant de l’amende de 50 % infligée à KWS imposé par la Commission sur le fondement de l’existence d’un rôle d’incitateur et de meneur, et cela alors que le Tribunal a constaté que il n’y avait pas d’élément suffisant pour conclure à un rôle d’incitateur.

Mit ihrem zweiten Rechtsmittelgrund macht die Rechtsmittelführerin geltend, das Gericht habe gegen das Willkürverbot, den Gleichbehandlungsgrundsatz und den Verhältnismäßigkeitsgrundsatz verstoßen, indem es in dem angefochtenen Urteil entschieden habe, dass die von der Kommission aufgrund des Vorliegens einer Anstifter- und Führerrolle gegen KWS angewandte Erhöhung der Geldbuße um 50 % aufrechterhalten werden könne, obwohl es festgestellt habe, dass kein hinreichender Grund für die Annahme einer Anstifterrolle vorliege.


6. reconnaît qu'un certain nombre de délégations à Genève sont insuffisamment qualifiées pour mener efficacement des négociations relatives aux droits de l'homme et se fient donc aux meneurs de groupes pour formuler leurs positions; constate néanmoins que cette tendance a été corrigée efficacement par rapport à certaines questions clés comme le code de conduite pour les procédures spéciales et la situation au Darfour, notamment au sein des groupes d'Asie et d'Afrique; souligne parallèlement que les positions adoptées conjointement par l'Union et par les pays candidats à l'adhésion ont contribué considérablement à favoriser cette "menta ...[+++]

6. erkennt an, dass eine Reihe von Delegationen in Genf nicht hinreichend darauf vorbereitet sind, sich an den Menschenrechtsverhandlungen angemessen zu beteiligen, und deshalb die Formulierung ihrer Standpunkte den führenden Kräfte innerhalb ihrer Gruppe überlassen; stellt dennoch fest, dass diesem Trend in Bezug auf einige wichtige Fragen, wie den Verhaltenskodex für Sonderverfahren und die Situation in Darfur, insbesondere in der asiatischen und der afrikanischen Gruppe wirksam entgegengewirkt wurde; betont gleichzeitig, dass die Standpunkte, die gemeinsam von der EU und den Beitrittsländern vertreten wurden, sehr zur Blockmentalitä ...[+++]


Les occasions de combler l'écart entre les meneurs et les suiveurs grâce à un échange plus efficace des bonnes pratiques ne sont pas saisies.

Die Chancen zur Schließung der Kluft zwischen führenden und nachfolgenden Akteuren dank des wirksameren Austauschs von bewährten Praktiken bleiben oft ungenutzt.


Il s'agit d'un début prometteur, mais il reste encore au Pakistan à accéder à la demande d'extradition des 20 meneurs de ce complot.

Dies ist ein vielversprechender Anfang, aber Pakistan muss noch dem Ersuchen zustimmen, 20 Anführer des Komplotts auszuliefern.


Il est certain que ce processus qui s’achève maintenant pour l’Union européenne avec l’approbation du protocole de Kyoto ne restera pas la seule manifestation des possibilités pour l’Union européenne d’assurer un rôle de meneur au niveau mondial et de montrer aux citoyens - comme le rapporteur l’a mentionné - que la mondialisation peut aussi être maîtrisée, que l’on peut lui imposer des règles équitables.

Es ist sicher, dass dieser Prozess, der jetzt aus Sicht der Gemeinschaft mit der Annahme des Protokolls von Kyoto seinen Abschluss findet, nicht der letzte Beweis dafür wird, dass die Europäische Union tatsächlich in der Lage ist, eine globale Führungsrolle zu übernehmen, und darüber hinaus ihren Bürgerinnen und Bürgern aufzeigt - wie der Berichterstatter es formuliert hat -, dass sich die Globalisierung tatsächlich beherrschen lässt, dass man dafür klare Spielregeln aufstellen kann.


0.2. Le Comité estime, dans la situation internationale actuelle, que l'UE doit jouer un rôle de meneur, notamment en raison de son expérience unique en matière d'intégration.

0.2. In der gegenwärtigen internationalen Situation muß aus Sicht des Ausschusses die EU die Führungsrolle übernehmen, dies neben anderen Gründen auch aufgrund ihrer einzigartigen Integrationserfahrungen.




Andere haben gesucht : constructeur de jeu     constructeur du jeu     animateur     animateur de jeu     animatrice de jeu     meneur     meneur de jeu     meneur de terres     rameneur de pierres     régisseur     régisseur de milieu de terrain     


datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

meneur ->

Date index: 2022-04-26
w