Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent de sûreté fret
Agente d'exploitation et de sûreté aéroportuaire
Estampille apposée par le feu
Feuille de sécurité apposée en état liquide
Inscription en marge
Marque apposée sur l'arme à feu
Marque du fabricant
Mention HR
Mention Hors application des RMO
Mention administrative
Mention commune
Mention en marge
Mention en marge d'une inscription
Mention marginale
Mentions
Mentions apposées

Übersetzung für "mentions apposées " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


agente de sûreté aéroportuaire, mention \\ passagers\\ | agente d'exploitation et de sûreté aéroportuaire | agent de sûreté aéroportuaire, mention passagers /agente de sûreté aéroportuaire, mention passagers | agent de sûreté fret

Handgepäckkontrolleurin | Handgepäckkontrolleur | Handgepäckkontrolleur/Handgepäckkontrolleurin


mention Hors application des RMO | mention HR

HR -Verschreibungsvermerk


inscription en marge | mention en marge d'une inscription | mention marginale

Randanmerkung


feuille de sécurité apposée en état liquide

Sprühfolie


marque du fabricant (1) | marque apposée sur l'arme à feu (2)

Marke des Herstellers (1) | Kennzeichnung der Feuerwaffe (2) | Kennzeichnung der Schusswaffe (3)








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les normes, les directives sur les produits (paragraphe 4.3.3) et les mesures de soutien à la conception de produits (paragraphe 4.3.2) entrent dans cette catégorie au même titre que les mentions apposées sur les produits (paragraphe 4.3.1).

Normen und Produktrichtlinien (Abschnitt 4.3.3) sowie die Forderung eines bestimmten Produktdesigns (Abschnitt 4.3.2) fallen ebenso in diese Kategorie wie Produktinformationen (Abschnitt 4.3.1).


A. considérant qu'il importe de garantir aux entreprises et aux consommateurs une information exacte sur les OGM ainsi que sur les produits alimentaires et les aliments pour animaux issus d'OGM, de sorte qu'ils puissent contrôler et vérifier les mentions apposées sur les étiquettes et exercer leur liberté de choix;

A. in der Erwägung, dass sichergestellt werden muss, dass den Unternehmern und Verbrauchern genaue Informationen über GVO sowie über die daraus erzeugten Produkte und Futtermittel zur Verfügung stehen, damit sie ihr Recht auf freie Wahl ausüben und die Angaben auf dem Etikett kontrollieren und überprüfen können;


4. Pour les lots de porcs sauvages vivants répondant aux conditions de la dérogation visée au paragraphe 3, la mention supplémentaire suivante est apposée sur les documents vétérinaires et/ou certificats sanitaires correspondants visés à l'article 5, paragraphe 1, de la directive 64/432/CEE et à l'article 3, paragraphe 1, de la décision 93/444/CEE: “Porcs conformes à l'article 15, paragraphe 3, de la décision d'exécution 2014/709/UE de la Commission”».

4. Bei Sendungen mit lebenden Wildschweinen, die die Bedingungen für die Ausnahmeregelung gemäß Absatz 3 erfüllen, wird folgender Wortlaut in die entsprechenden Veterinärpapiere und/oder Tiergesundheitsbescheinigungen eingefügt, auf die in Artikel 5 Absatz 1 der Richtlinie 64/432/EWG bzw. Artikel 3 Absatz 1 der Entscheidung 93/444/EWG Bezug genommen wird: ‚Schweine entsprechend Artikel 15 Absatz 3 des Durchführungsbeschlusses 2014/709/EU der Kommission.“.


d)pour les porcs vivants satisfaisant aux exigences supplémentaires prévues au point 4 du présent article, la mention supplémentaire suivante est apposée sur les certificats sanitaires pour les animaux de l'espèce porcine visés à l'article 5, paragraphe 1, de la directive 64/432/CEE:

d)Für lebende Schweine, die die zusätzlichen Anforderungen von Absatz 4 dieses Artikels erfüllen, wird folgender Wortlaut in das entsprechende Gesundheitszeugnis für Schweine gemäß Artikel 5 Absatz 1 der Richtlinie 64/432/EWG eingefügt:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. Lorsque le conditionnement primaire prend la forme de blisters ou de petites unités telles que des ampoules, sur lesquels il n'est pas possible de faire figurer les informations visées à la section A. 1, ces mentions figurent sur une étiquette apposée sur l'emballage extérieur.

5. Im Falle von Primärverpackungen in Form einer Blisterverpackung oder kleiner Einheiten wie beispielsweise Ampullen, auf denen die in Abschnitt A .1 genannten Angaben nicht möglich sind, trägt die äußere Umhüllung ein Etikett mit diesen Angaben.


La mention visée à l’article 1er, paragraphe 1, est déterminée et apposée sous la responsabilité de l’un ou l’autre de ces opérateurs.

Die in Artikel 1 Absatz 1 genannte Angabe wird unter der Verantwortung irgendeines dieser Wirtschaftsteilnehmer festgelegt und angebracht.


Pour les moteurs mis sur le marché visés aux paragraphes 1 bis, 1 ter et 1 quater, la mention "MOTEUR DE REMPLACEMENT" figure sur une étiquette apposée sur le moteur ou est insérée dans le manuel de l'utilisateur".

Wird ein Motor gemäß den Absätzen 1a, 1b oder 1c in Verkehr gebracht, so wird ein Etikett mit der Aufschrift „AUSTAUSCHMOTOR“ an diesem Motor angebracht oder diese Bezeichnung wird in die Motorbetriebsanleitung des Eigentümers aufgenommen.“


Pour les moteurs mis sur le marché visés aux paragraphes 1 bis et 1 ter, la mention "MOTEUR DE REMPLACEMENT" figure sur une étiquette apposée sur le moteur ou est insérée dans le manuel de l'utilisateur.

Motoren, die gemäß den Absätzen 1a und 1b in Verkehr gebracht werden, werden mit dem Wort „AUSTAUSCHMOTOR“ gekennzeichnet, oder diese Bezeichnung wird in die Motorbetriebsanleitung des Eigentümers aufgenommen.


Dans ce cas, le produit porte, apposée en évidence sur l'emballage, la mention "morceaux de viande reconstitués".

In solchen Fällen muss das Produkt auf der Schauseite der Verpackung mit dem Hinweis "Formfleisch - aus zusammengesetzten Fleischstücken" gekennzeichnet werden.


En outre, la mention «modèle des Communautés européennes» dans la ou les langues de l’État membre qui délivre la licence est apposée, ainsi que la mention «licence de conducteur de train» dans les autres langues de la Communauté, imprimée comme suit:

Außerdem sind die Aufschrift „Modell der Europäischen Gemeinschaften“ in der (den) Sprache(n) des Mitgliedstaats, der die Fahrerlaubnis erteilt, und die Aufschrift „Fahrerlaubnis für Triebfahrzeugführer“ in den anderen Sprachen der Gemeinschaft wie folgt zu drucken:




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

mentions apposées ->

Date index: 2023-09-06
w