Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
)
Assurance contre le chômage
CR
CRMLCR
Commission de recours contre les mesures LCR
Groupe COMET
Lutte contre le chômage
Lutte contre les avalanches
Mesure contre le chômage
Mesures de lutte contre le chômage
Mesures de lutte contre les cyberattaques
Mesures de prévention contre les nuisibles
Mesures de sécurité contre les avalanches
Protection contre les avalanches
Sont déduites du salaire brut.

Übersetzung für "mesure contre le chômage " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
mesure contre le chômage | mesures de lutte contre le chômage

Maßnahmen zur Bekämpfung der Arbeitslosigkeit | Mittel für die Bekämpfung der Arbeitslosigkeit | Mittel zur Bekämpfung der Arbeitslosigkeit


mesures de lutte contre le chômage | mesure contre le chômage

Mittel zur Bekämpfung der Arbeitslosigkeit | Massnahmen zur Bekämpfung der Arbeitslosigkeit | Mittel für die Bekämpfung der Arbeitslosigkeit


lutte contre le chômage

Bekämpfung der Arbeitslosigkeit


Groupe Application de mesures spécifiques en vue de lutter contre le terrorisme | groupe COMET | groupe Mesures restrictives en vue de lutter contre le terrorisme

Gruppe Anwendung spezifischer Maßnahmen zur Bekämpfung des Terrorismus | Gruppe Restriktive Maßnahmen zur Terrorismusbekämpfung | COMET [Abbr.]


CRMLCR | Commission des recours en matière de mesures à l'égard des conducteurs de véhicules | CR | Commission de recours du canton de Berne contre les mesures administratives prononcées en vertu de la loi sur la circulation routière | Commission de recours contre les mesures LCR | Commission de recours contre les mesures administratives prononcées en vertu de la loi sur la circulation routière

Rekuskommission des Kantons Bern für Massnahmen gegenüber Fahrzeugführerinnen und Fahrzeugführern | RK | Rekurskommission für Massnahmen gegenüber Fahrzeugführerinnen und Fahrzeugführern | Rekurskommission für Massnahmen gegenüber Fahrzeugführern | RKMF


lutte contre les avalanches | mesures de sécurité contre les avalanches | protection contre les avalanches

Kampf gegen die Lawinengefahr | Lawinenbekämpfung


assurance-chômage (art. 33, 1er al., let. f, LIFD) | assurance contre le chômage (art. 22 LT) | AC (RS 837) (ex.: Les cotisations AVS/AI/APG/AC [die Beitraege an AHV/IV/EO/ALV] sont déduites du salaire brut. [Instructions 1991/92 concernant la déclaration des personnes physiques, ch. 3, let. a, p. 6])

Amateursportverein


mesures de protection contre l'introduction d'organismes nuisibles

Maßnahmen zum Schutz gegen die Einschleppung und Ausbreitung von Schadorganismen


mesures de lutte contre les cyberattaques

Maßnahmen gegen Cyberangriffe


mesures de prévention contre les nuisibles

Vorbeugungsmaßnahmen gegen Schädlinge
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le Fonds social européen (FSE), qui constitue de loin la première source de fonds de l’Union pour soutenir la mise en œuvre de la garantie pour la jeunesse et d’autres mesures contre le chômage des jeunes, apportera environ 86 milliards d’euros pour la période 2014–2020.

Die weitaus wichtigste Quelle für EU-Mittel zur Unterstützung der Jugendgarantie und anderer Maßnahmen zur Bekämpfung der Jugendarbeitslosigkeit ist der Europäische Sozialfonds (ESF), der für den Zeitraum 2014-2020 mit rund 86 Mrd. EUR ausgestattet ist.


Le Fonds social européen (FSE), qui constitue de loin la première source de fonds de l’Union pour soutenir la mise en œuvre de la garantie pour la jeunesse et d’autres mesures contre le chômage des jeunes, fournira plus de 10 milliards d’euros par an pour la période 2014–2020.

Die weitaus wichtigste Quelle für EU-Mittel zur Unterstützung der Jugendgarantie und anderer Maßnahmen zur Bekämpfung der Jugendarbeitslosigkeit ist der Europäische Sozialfonds (ESF), über den im Zeitraum 2014-2020 mehr als 10 Mrd. EUR pro Jahr bereitgestellt werden.


Le Fonds social européen (FSE), qui constitue de loin la première source de fonds de l’Union pour soutenir la mise en œuvre de la garantie pour la jeunesse et d’autres mesures contre le chômage des jeunes, fournira plus de 10 milliards d’euros par an pour la période 2014–2020.

Die weitaus wichtigste Quelle für EU-Mittel zur Unterstützung der Jugendgarantie und anderer Maßnahmen zur Bekämpfung der Jugendarbeitslosigkeit ist der Europäische Sozialfonds (ESF), über den im Zeitraum 2014-2020 mehr als 10 Mrd. EUR pro Jahr bereitgestellt werden.


Le recours en annulation, dans la mesure où il met en question le respect du droit d'être entendu, est dirigé (1) contre l'article 27 du décret sur le permis d'environnement, qui prévoit le droit d'être entendu pour le demandeur de permis, dans le cadre de la procédure d'autorisation ordinaire en première instance administrative, et contre l'article 88, alinéa 1, du décret attaqué, dans la mesure où il rend l'article 27 du décret attaqué applicable à l'enquête et à l'initiative d'actualisation d'office du permis d'environnement, ainsi ...[+++]

Die Nichtigkeitsklage, insofern dadurch die Einhaltung des Anhörungsrechts in Frage gestellt werde, richtet sich (1) gegen Artikel 27 des Dekrets über die Umgebungsgenehmigung, in dem ein Anhörungsrecht für den Antragsteller auf Genehmigung in dem gewöhnlichen Genehmigungsverfahren in erster Verwaltungsinstanz vorgesehen sei, und Artikel 88 Absatz 1 des angefochtenen Dekrets, insofern dadurch Artikel 27 des angefochtenen Dekrets auf die Untersuchung und die Initiative zu der von Amts wegen durchzuführenden Anpassung der Umgebungsgenehmigung anwendbar sei, sowie gegen Artikel 62 des angefochtenen Dekrets, in dem ein Anhörungsrecht für die ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Fonds social européen (FSE), qui constitue de loin la première source de fonds de l’Union pour soutenir la mise en œuvre de la garantie pour la jeunesse et d’autres mesures contre le chômage des jeunes, devrait conserver sa dotation de plus de 10 milliards d’euros par an sur la période 2014–2020.

Die weitaus wichtigste Quelle für EU-Mittel zur Unterstützung der Umsetzung der Jugendgarantie und anderer Maßnahmen zur Bekämpfung der Jugendarbeitslosigkeit ist der Europäische Sozialfonds (ESF), über den weiterhin mehr als 10 Mrd. EUR pro Jahr im Zeitraum 2014-2020 bereitgestellt werden.


Cette disposition faisait partie d'un ensemble de mesures visant à lutter, de manière plus efficace que dans le passé, contre les pratiques frauduleuses des pourvoyeurs de main-d'oeuvre, qui se traduisent, d'une part, par le non-paiement des cotisations de sécurité sociale, du précompte professionnel et de la taxe sur la valeur ajoutée et, d'autre part, par l'occupation d'un nombre important de postes de travail soit par des personnes bénéficiant d'allocations sociales (pension, allocations de ...[+++]

Diese Bestimmung gehörte zu einer Reihe von Maßnahmen, mit denen auf effizientere Weise als bisher die betrügerischen Praktiken von Vermittlern illegaler Arbeitskräfte bekämpft werden sollen, die einerseits in der Nichtzahlung von Sozialbeiträgen, Berufssteuervorabzügen und Mehrwertsteuer bestehen und andererseits in dem Besetzen einer großen Zahl von Arbeitsplätzen durch Personen, die Sozialleistungen empfangen (Pensionen, Arbeitslosengeld und KIV-Leistungen) und unter Missachtung der auf die Gewährung dieser Leistungen sich beziehenden Bestimmungen Arbeiten verrichten, oder durch Ausländer ohne Arbeitserlaubnis, was in beiden Fällen zu ...[+++]


Le Fonds social européen (FSE), qui constitue de loin la première source de fonds de l’Union pour soutenir la mise en œuvre de la garantie pour la jeunesse et d'autres mesures contre le chômage des jeunes, devrait conserver sa dotation de plus de 10 milliards d'euros par an sur la période 2014–2020.

Die weitaus wichtigste Quelle für EU-Mittel zur Unterstützung der Durchführung der Jugendgarantie und anderer Maßnahmen zur Bekämpfung der Jugendarbeitslosigkeit ist der Europäische Sozialfonds (ESF), über den weiterhin mehr als 10 Mrd. EUR pro Jahr im Zeitraum 2014-2020 bereitgestellt werden.


Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 30 mai 2016 en cause de l'Ordre des architectes contre la SA « DBFM Scholen van Morgen », dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 8 juin 2016, la Cour d'appel de Bruxelles a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 2 de la loi du 26 juin 1963 créant un Ordre des architectes viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, interprété en ce sens que cette disposition n'habilite pas l'Ordre des architectes à ester en justice contre toute infraction aux lois et règlements protégeant le titre et la profession d'architecte ni en tan ...[+++]

Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In seinem Entscheid vom 30. Mai 2016 in Sachen der Architektenkammer gegen die « DBFM Scholen van Morgen » AG, dessen Ausfertigung am 8. Juni 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Appellationshof Brüssel folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 2 des Gesetzes vom 26. Juni 1963 zur Einsetzung einer Architektenkammer gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, dahin ausgelegt, dass diese Bestimmung der Architektenkammer nicht die Zuständigkeit erteilt, gegen jeden Verstoß gegen die Gesetze und Verordnungen zum Schutz des Architektentitels und -berufs vor Gericht aufzutreten, und zwar weder als Zivilpartei vor ...[+++]


« Droit à la protection contre la pauvreté et l'exclusion sociale Art. 30. En vue d'assurer l'exercice effectif du droit à la protection contre la pauvreté et l'exclusion sociale, les Parties s'engagent : a) à prendre des mesures dans le cadre d'une approche globale et coordonnée pour promouvoir l'accès effectif notamment à l'emploi, au logement, à la formation, à l'enseignement, à la culture, à l'assistance sociale et médicale de ...[+++]

« Das Recht auf Schutz gegen Armut und soziale Ausgrenzung Art. 30. Um die wirksame Ausübung des Rechts auf Schutz gegen Armut und soziale Ausgrenzung zu gewährleisten, verpflichten sich die Vertragsparteien: a) im Rahmen eines umfassenden und koordinierten Ansatzes Maßnahmen zu ergreifen, um für Personen, die in sozialer Ausgrenzung oder Armut leben oder Gefahr laufen, in eine solche Lage zu geraten, sowie für deren Familien den tatsächlichen Zugang insbesondere zur Beschäftigung, zu Wohnraum, zur Ausbildung, zum Unterricht, zur Kultur und zur Fürsorge zu fördern; b) diese Maßnahmen, falls erforderlich, im Hinblick auf ihre Anpassung ...[+++]


Les griefs allégués se résument à la violation : - du principe d'égalité, en ce qu'une différence de traitement injustifiée est instaurée (1) entre les personnes morales de droit public et les personnes privées, dans la mesure où les premières sont exemptées du risque du procès si elles agissent dans l'intérêt général et dans la mesure où cette exemption n'est pas réciproque, ce qui porterait également atteinte à l'égalité des armes, (2) entre les justiciables, selon qu'ils obtiennent gain de cause contre une personne privée ou contre ...[+++]

Die vorgebrachten Beschwerdegründe laufen zusammengefasst hinaus auf einen Verstoß gegen: - den Gleichheitsgrundsatz, indem ein nicht gerechtfertigter Behandlungsunterschied eingeführt werde (1) zwischen den juristischen Personen des öffentlichen Rechts und den Privatpersonen, insofern die Erstgenannten von dem Verfahrensrisiko befreit würden, wenn sie im Allgemeininteresse aufträten, und insofern diese Befreiung nicht gegenseitig sei, was ebenfalls die Waffengleichheit verletze, (2) zwischen den Rechtsuchenden je nachdem, ob sie gegenüber einer Privatperson oder einer juristischen Person des öffentlichen Rechts obsiegen würden, (3) zwis ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

mesure contre le chômage ->

Date index: 2022-12-28
w