5. approuve la position déclarée de la Commission que toutes les irrégularités établies devraient être dûment suivies de mesures correctrices, notamment la suspension de paiements et la récupération de paiements non justifiés ou incorrectement exécutés ; note à cet égard sa préoccupation face au nombre d’irrégularités constatées en 2006, et prend note de l’engagement de la Commission à élaborer un plan détaillé pour réduire à l’avenir le volume des sommes payées indûment;
5. billigt den von der Kommission vertretenen Standpunkt, dass auf alle festgestellten Unregelmäßigkeiten ordnungsgemäß Korrekturmaßnahmen folgen sollten, einschließlich der Aussetzung von Zahlungen und der Wiedereinziehung von zu Unrecht oder inkorrekt geleisteten Zahlungen; weist in diesem Zusammenhang darauf hin, dass es den Umfang der im Jahre 2006 verzeichneten Unregelmäßigkeiten für Besorgnis erregend hält, und nimmt die Zusage der Kommission zur Kenntnis, einen detaillierten Plan zur zukünftigen Verringerung der zu Unrecht gezahlten Beträge auszuarbeiten;