Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bénéfice de compétence
Commission de consultation
Commission de consultation prévue par la LASoc
Concentration minimale d'ozone
Concentration minimum d'ozone
Minimum
Minimum d'activité solaire
Minimum d'ozone
Minimum de l'activité solaire
Minimum indispensable pour subsister
Minimum nécessaire pour subsister
Minimum nécessaire pour subvenir à ses besoins
Minimum nécessaire pour vivre
Minimum nécessaire à l'existence
Minimum social
Minimum social garanti
Prix minimal
Prix minimum
Prix plancher
Revenu minimal d'existence
Revenu minimal garanti
Revenu minimal social
Revenu minimum d'existence
Revenu minimum garanti
Revenu minimum social
SMIC
Salaire garanti
Salaire minimal
Salaire minimum
Salaire minimum interprofessionnel de croissance

Übersetzung für "minimum social " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


revenu minimal d'existence [ minimum social garanti | revenu minimal garanti | revenu minimal social | revenu minimum d'existence | revenu minimum garanti | revenu minimum social ]

Existenzminimum [ garantiertes Mindesteinkommen ]


Convention concernant la norme minimum de la sécurité sociale | Convention concernant la sécurité sociale (norme minimum), 1952

Übereinkommen über die Mindestnormen der Sozialen Sicherheit


Commission de consultation | Commission de consultation prévue par la LASoc | Commission pour la politique sociale et la politique de couverture du minimum vital

Konsultationskommission | Kommission für Sozial- und Existenzsicherungspolitik | Konsultationskommission SHG


minimum nécessaire pour subsister | minimum nécessaire pour vivre | minimum nécessaire pour subvenir à ses besoins | minimum indispensable pour subsister | minimum nécessaire à l'existence | bénéfice de compétence

Existenzminimum


minimum | minimum d'activité solaire | minimum de l'activité solaire

minimale Sonnenaktivität


concentration minimale d'ozone | concentration minimum d'ozone | minimum | minimum d'ozone

Minimum der Ozonkonzentration | Ozonminimum


salaire minimal [ salaire garanti | salaire minimum | salaire minimum interprofessionnel de croissance | SMIC ]

Mindestlohn [ garantierter Mindestlohn | gesetzlich festgelegter Mindestlohn ]




prix minimal [ prix minimum | prix plancher ]

Mindestpreis [ Niedrigstpreis ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Seules 38% des familles monoparentales disposent d'un revenu du travail supérieur au minimum social.

Lediglich 38 % der Alleinerziehendenhaushalte erwirtschaften ein Einkommen über dem sozialen Minimum.


Au Portugal, le minimum vieillesse et la pension d'invalidité seront calculés de manière à correspondre à 65-100 % du salaire minimum, et les couples âgés (plus de 75 ans) bénéficieront d'une prestation sociale dont le montant sera équivalent au salaire minimum.

In Portugal sollen die Mindestalters- und die Mindesterwerbsunfähigkeitsrenten künftig 65-100 % des Mindestlohns entsprechen, und Paare im fortgeschrittenen Alter (über 75) sollen eine Sozialrente erhalten, deren Höhe der des Mindestlohns entspricht.


1° 100.000 euros si l'entreprise d'insertion compte au minimum soixante travailleurs qui, au moment de leur engagement dans l'entreprise d'insertion, avaient le statut de travailleurs défavorisés ou gravement défavorisés et pour autant qu'elle justifie de personnes engagées pour réaliser exclusivement des missions d'accompagnement social au sens de l'article 3, à concurrence de minimum un mi-temps par accompagnateur social;

1° 100.000 Euro, wenn der Eingliederungsbetrieb mindestens sechzig Arbeitnehmer beschäftigt, die zum Zeitpunkt ihrer Einstellung durch den Eingliederungsbetrieb als benachteiligte bzw. stark benachteiligte Arbeitnehmer galten, und sofern der Betrieb belegt, dass Personal ausschließlich für die Wahrnehmung von Aufgaben der sozialen Betreuung im Sinne von Artikel 3 eingestellt wurde und seine Arbeitszeit mindestens einer Halbzeitbeschäftigung pro sozialen Betreuer entspricht;


L'Inspection sociale vérifie au minimum que le centre de formation apicole dispose des capacités appropriées en termes de qualification du personnel et de formation régulière pour mener à bien leur mission.

Die Sozialinspektion prüft mindestens, ob das Ausbildungszentrum für Bienenzüchter über angemessene Fähigkeiten hinsichtlich der Qualifikation der Personalmitglieder und ihrer regelmäßigen Weiterbildung im Hinblick auf die Erfüllung ihrer Aufgaben verfügt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le recours est signé et comprend au minimum les informations suivantes : 1° la dénomination ou la raison sociale du centre, sa forme juridique, l'adresse du siège social ainsi que les nom, prénom, adresse et qualité de la personne mandatée pour introduire le recours; 2° les moyens développés à l'encontre de la décision attaquée.

Der Einspruch wird unterzeichnet und enthält mindestens folgende Angaben: 1° Bezeichnung oder Gesellschaftsname des Zentrums, seine Rechtsform, die Anschrift des Gesellschaftssitzes, sowie Name, Vorname, Anschrift und Eigenschaft der zur Einreichung des Einspruchs bevollmächtigten Person; 2° die gegen den angefochtenen Beschluss erläuterten Mittel.


L'article 1410, § 2, 7° et 8°, du Code judiciaire dispose : « Ne sont ni cessibles ni saisissables à charge du bénéficiaire les créances suivantes : [...] 7° les sommes payées à titre de minimum de moyens d'existence; 8° les sommes payées à titre d'aide sociale par les centres publics d'aide sociale ».

Artikel 1410 § 2 Nrn. 7 und 8 des Gerichtsgesetzbuches bestimmt: « Folgende Forderungen sind weder abtretbar noch pfändbar zu Lasten des Begünstigten: [...] 7. die Beträge, die als Existenzminimum gezahlt werden, 8. die Beträge, die von den öffentlichen Sozialhilfezentren als Sozialhilfe gezahlt werden ».


Il finance les politiques de l’UE dans trois domaines: l’emploi, notamment la lutte contre le chômage des jeunes (au minimum 20 %); la protection sociale, l’inclusion sociale ainsi que la réduction et la prévention de la pauvreté (au minimum 50 %); les conditions de travail (au minimum 10 %).

Die im Rahmen dieses Programms vergebenen Mittel unterstützen die EU-Politik in drei Bereichen: Beschäftigung, insbesondere die Bekämpfung der Jugendarbeitslosigkeit (mind. 20 %); sozialer Schutz und soziale Eingliederung sowie die Minderung und Vermeidung von Armut (mind. 50 %); Arbeitsbedingungen (mind. 10 %).


Il finance les politiques de l’UE dans trois domaines: l’emploi, notamment la lutte contre le chômage des jeunes (au minimum 20 %); la protection sociale, l’inclusion sociale ainsi que la réduction et la prévention de la pauvreté (au minimum 50 %); les conditions de travail (au minimum 10 %).

Die im Rahmen dieses Programms vergebenen Mittel unterstützen die EU-Politik in drei Bereichen: Beschäftigung, insbesondere die Bekämpfung der Jugendarbeitslosigkeit (mind. 20 %); sozialer Schutz und soziale Eingliederung sowie die Minderung und Vermeidung von Armut (mind. 50 %); Arbeitsbedingungen (mind. 10 %).


Relever le défi de l’inclusion sociale: il s’agit d’aider les États membres à mieux tirer parti du Fonds social européen pour favoriser l’inclusion sociale. Pendant la période de programmation 2014-2020, un minimum de 20 % de la dotation nationale du FSE devra être consacré à la lutte contre l’exclusion sociale, la pauvreté et les discriminations sous toutes leurs formes (contre 17 % environ actuellement).

Bewältigung der Herausforderungen im Zusammenhang mit der sozialen Inklusion: Die Mitgliedstaaten werden im Hinblick auf eine bessere Nutzung des Europäischen Sozialfonds für die soziale Inklusion unterstützt. Im Programmplanungszeitraum 2014-2020 müssen in jedem Mitgliedstaat mindestens 20 % (gegenüber derzeit etwa 17 %) der ESF‑Mittelzuweisungen zur Förderung der sozialen Inklusion sowie zur Bekämpfung der Armut und jeglicher Form von Diskriminierung eingesetzt werden.


le renforcement des systèmes de protection sociale, pour garantir un revenu adéquat pour tous, tout en créant des liens plus étroits entre la protection sociale, le revenu minimum, les politiques fiscales et les politiques actives du marché du travail, de manière à réduire la dépendance à long terme vis-à-vis des prestations et à rendre le travail plus avantageux;

Sozialschutzsysteme müssen verstärkt werden, um ein angemessenes Einkommen für alle zu garantieren, während gleichzeitig engere Verknüpfungen zwischen Sozialschutz, Mindestlohn, steuerlichen Maßnahmen und aktiven arbeitsmarktpolitischen Maßnahmen zu entwickeln sind, damit eine langfristige Abhängigkeit von Sozialleistungen verringert und sichergestellt wird, dass Arbeit sich lohnt.


w