L'équilibre des pouvoirs et des responsabilités entre parlements, gouvernements et autorités indépendantes - l'indépendance de la Banque centrale européenne est un bien précieux qui a bien fonctionné et qui doit être sauvegardé - n'implique pas que les autorités indépendantes décident de leur mode de fonctionnement ou, comme dans le cas présent, des modifications à apporter aux mécanismes de fonctionnement, d'autant plus lorsqu'il s'agit d'élargir un club.
Das Aufteilung der Befugnisse und Verantwortlichkeiten zwischen Parlamenten, Regierungen und unabhängigen Behörden – die Unabhängigkeit der EZB ist ein wertvolles Gut, das sich bewährt hat und bewahrt werden muss – impliziert nicht, dass die unabhängigen Behörden über ihre Arbeitsverfahren oder, wie im vorliegenden Fall, über Änderungen ihrer Funktionsmechanismen entscheiden können, insbesondere, wenn es darum geht, einen „Club“ zu erweitern.