Je salue l'approche globale qui inclut des cibles de reconstitution pour chacun des stocks, des totaux admissibles de captures permettant un pourcentage d'augmentation annuel de 30 % pour le cabillaud et de 15 % pour le merlu, avec une limite inférieure et supérie
ure étant fixée aux modifications autorisées des TAC allant jusqu'à 50 % d'une année à l'autre, un système de limitation de l'effort de pêche, des contrôles renforcés liés à la surveillance par satellite des navires de plus de 50 mètres de long, des rapports de position, des conditions de débarquement, des quantités conservées à bord et des conditions de pesage et de transport,
...[+++]ainsi que l'utilisation possible de zones temporairement fermées pendant une période allant jusqu'à 60 jours.Ich begrüße den Gesamtansatz, der folgende Maßnahmen einschließt: Biomasseziele für jeden der betroffenen Bestände, zulässige Gesamtfangmengen, die einen jährlichen prozentualen Anstieg von 30 % bei Kabeljau und von 15 % bei Seehecht ermöglichen, mit einer oberen
und unteren Grenze der zulässigen Veränderung der TAC von einem Jahr zum nächsten von 50 %, ein System zur Begrenzung des Fischereiaufwands, verstärkte Kontrollen, insbesondere über das satellitengestützte Schiffsüberwachungssystem für Schiffe, deren Länge 50 Meter übersteigt, Positionsmeldungen, Anlandebedingungen, Aufbewahrung an Bord und Bedingungen für das Wiegen und den Tra
...[+++]nsport sowie die Möglichkeit, vorübergehende Schongebiete für die Dauer von höchstens 60 Tagen zu errichten.