Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assembleur de systèmes électromécaniques
Construction de machines
Construction mécanique
Génie mécanique
Industrie mécanique
Monteur de machines de construction
Monteur de machines industrielles
Monteur de machines électriques
Monteur en structures métalliques
Monteuse de machines de construction
Monteuse de machines industrielles
Monteuse de machines électriques
Ouvrier d’assemblage en construction métallique
Production mécanique

Übersetzung für "monteur de machines de construction " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
monteur de machines de construction | monteuse de machines de construction

Baumaschinenmonteur | Baumaschinenmonteurin


monteur de machines de construction | monteuse de machines de construction

Baumaschinenmonteur | Baumaschinenmonteurin


monteur qualifié d’équipements industriels/monteuse qualifiée d’équipements industriels | monteuse de machines industrielles | monteur de machines industrielles | monteur de machines industrielles/monteuse de machines industrielles

Maschinenbaumonteurin | Maschinenmonteur | Industriemechaniker | Maschinenmonteur/Maschinenmonteurin


monteur d'entretien,machines de construction | monteuse d'entretien,machines de construction

Fahrzeugwart,Baumaschinen | Fahrzeugwartin,Baumaschinen


monteur d'entretien, machines de construction | monteuse d'entretien, machines de construction

Fahrzeugwart, Baumaschinen | Fahrzeugwartin, Baumaschinen


monteur de machines électriques | monteuse de machines électriques

Elektromaschinenmonteur | Elektromaschinenmonteurin


monteur de machines électriques | monteuse de machines électriques

Elektromaschinenmonteur | Elektromaschinenmonteurin


monteur en structures métalliques | ouvrier d’assemblage en construction métallique/ouvrière d’assemblage en construction métallique | monteur en constructions métalliques/monteuse en constructions métalliques | ouvrier d’assemblage en construction métallique

Metallwarenmonteurin | Metallwarenmonteur | Metallwarenmonteur/Metallwarenmonteurin


assembleur de systèmes électromécaniques | monteuse-câbleuse en construction de matériels électromécanique | monteur-câbleur en construction de matériels électromécaniques | monteur-câbleur en construction de matériels électromécaniques/monteuse-câbleuse en construction de matériels électromécanique

Anlagenelektriker | Elektroanalgeninstallateurin | Elektroanlageninstallateur | Elektroanlageninstallateur/Elektroanlageninstallateurin


industrie mécanique [ construction de machines | construction mécanique | génie mécanique | production mécanique ]

Maschinenbau [ Maschinenindustrie | mechanische Industrie | Produktion mechanischer Erzeugnisse ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Applications ferroviaires — Voie — Machines de construction et de maintenance empruntant exclusivement les voies ferrées — Partie 3: Prescriptions générales pour la sécurité

Bahnanwendungen — Oberbau — Schienengebundene Bau- und Instandhaltungsmaschinen — Teil 3: Allgemeine Sicherheitsanforderungen


M Marianne Thyssen, commissaire européenne pour l’emploi, les affaires sociales, les compétences et la mobilité des travailleurs, a déclaré à ce propos: «le secteur des équipements et des machines de construction en Belgique a été durement touché par la mondialisation et la crise économique et financière.

Die für Beschäftigung, Soziales, Qualifikationen und Arbeitskräftemobilität zuständige EU-Kommissarin Marianne Thyssen äußerte sich hierzu wie folgt: „Der Sektor der Herstellung von Maschinenbauerzeugnissen ist sowohl von der Globalisierung als auch von der Wirtschafts- und Finanzkrise hart getroffen worden.


La Commission européenne a proposé d’accorder à la Belgique 1,8 million d’euros au titre du Fonds européen d’ajustement à la mondialisation (FEM) pour aider 488 travailleurs licenciés par plusieurs fabricants de machines de construction dans la province du Hainaut (Wallonie, Belgique).

Die Europäische Kommission hat vorgeschlagen, Belgien 1,8 Mio. EUR aus dem Europäischen Fonds für die Anpassung an die Globalisierung (EGF) zu gewähren, um 488 ehemalige Beschäftigte mehrerer Baumaschinenhersteller in der wallonischen Provinz Hainaut (Hennegau) zu unterstützen.


Machines pour la fabrication de produits de construction en béton et silico-calcaire — Sécurité — Partie 8: Machines et installations pour la fabrication de produits de construction en silico-calcaire (et en béton)

Maschinen für die Herstellung von Bauprodukten aus Beton und Kalksandsteinmassen — Sicherheit — Teil 8: Maschinen und Einrichtungen zur Herstellung von Bauprodukten aus Kalksandsteinmassen (und Beton)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 3. Sont nommés, pour un terme de trois ans, experts auprès de la Commission de visite des bateaux du Rhin à Liège : a) en qualité de fonctionnaire compétent en matière de navigation : Mme Anne Lambert, graduée principale, et M. Jean-Luc Golinvaux, assistant principal, de la Direction de la Gestion des Voies navigables de la Direction générale opérationnelle Mobilité et Voies hydrauliques du Service public de Wallonie; b) en qualité d'expert en matière de construction des bateaux de navigation intérieure et de leurs machines : M. Pierre Salmon, ...[+++]

Art. 3 - Folgende Personen werden für einen Zeitraum von drei Jahren als Sachverständige bei dem Ausschuss für die Untersuchung der Rheinschiffe in Lüttich ernannt: a) als für den Bereich der Navigation zuständige Beamte: Frau Anne Lambert, Hauptgraduierte, und Herr Jean-Luc Golinvaux, Hauptassistent, bei der Direktion der Verwaltung der Wasserwege der operativen Generaldirektion Mobilität und Wasserwege des Öffentlichen Dienstes der Wallonie; b) als Sachverständige im Bereich des Binnenschiffbaus und ihrer Maschinen: Herr Pierre Salmon, Erster Attaché bei der Direktion der Verwaltung der Wasserwege der operativen Generaldirektion Mobil ...[+++]


La directive 97/68/CE n'indique pas précisément, dans sa définition des systèmes de post-traitement des gaz d'échappement aux fins de la réduction des particules, que ceux-ci doivent figurer parmi les plus avancés. Depuis plusieurs années, cependant, les machines (de construction) utilisées pour l'extraction minière doivent être équipées de systèmes de filtres à particules diesel afin de protéger les travailleurs (exigence de réduction au strict minimum des gaz d'échappement cancérogènes de moteurs diesel).

Abgasnachbehandlungssysteme zur Verminderung von Partikeln werden in RL 97/68/EG nicht genau nach Stand der Technik definiert. Seit Jahren werden aber (Bau)-Maschinen im Untertagebau Dieselpartikelfiltersysteme aus Arbeitnehmerschutzgründen (absolutes Minimierungsverbot bei krebserzeugenden Dieselabgasen) vorgeschrieben.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32006L0042 - EN - Directive 2006/42/CE du Parlement européen et du Conseil du 17 mai 2006 relative aux machines et modifiant la directive 95/16/CE (refonte) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) // DIRECTIVE 2006/42/CE DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL // du 17 mai 2006 // relative aux machines et modifiant la directive 95/16/CE (refonte) // Exigences essentielles de santé et de sécurité relatives à la conception et à la construction des machines // Déclarations // Marquage ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32006L0042 - EN - Richtlinie 2006/42/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 17. Mai 2006 über Maschinen und zur Änderung der Richtlinie 95/16/EG (Neufassung) (Text von Bedeutung für den EWR) // RICHTLINIE 2006/42/EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES // vom 17. Mai 2006 // Grundlegende Sicherheits- und Gesundheitsschutzanforderungen für Konstruktion und Bau von Maschinen // Erklärungen // CE-Kennzeichnung // Kategorien von Maschinen, für die eines der Verfahren na ...[+++]


(F) considérant que 86,22 % des travailleurs licenciés sont conducteurs d'installations et de machines ou monteurs;

(F) 86,22 % der entlassenen Arbeitnehmer sind Anlagen- und Maschinenbediener sowie Montierer.


F. considérant que 64,72 % des travailleurs licenciés sont conducteurs d'installations et de machines ou monteurs; que 13,68 % sont techniciens ou assimilés;

(F) in der Erwägung, dass 64,72 % der entlassenen Arbeitnehmer Werks- und Maschinenarbeiter sowie in der Montage beschäftigt sind; in der Erwägung, dass 13,38% von ihnen als Techniker und in verwandten Berufen gearbeitet haben.


(F) considérant que 93,37 % des travailleurs licenciés sont conducteurs d'installations et de machines ou monteurs;

(F) 93,37 % der entlassenen Arbeitnehmer sind Anlagen- und Maschinenbediener sowie Montierer.


w