Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aménagement hydraulique
Construction hydraulique
Ingénierie hydraulique
MOTEUR HYDRAULIQUE A CYLINDREE FIXE
Machine hydraulique
Moteur
Moteur hydraulique
Moteur hydraulique
Moteur à combustion
Opérateur de presse de forge hydraulique
Opératrice de presse de forge hydraulique
Roue hydraulique
Récepteur hydraulique
Station de pompage
Travaux hydrauliques
Turbine hydraulique
équipement hydraulique

Übersetzung für "moteur hydraulique " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
moteur hydraulique | récepteur hydraulique

Flüssigkeitsmotor | Hydraulik-Motor | Ölmotor | Wasserkraftmotor | Wassermotor






MOTEUR HYDRAULIQUE A CYLINDREE FIXE

KONSTANTER HYDROMOTOR






machine hydraulique [ équipement hydraulique | roue hydraulique | turbine hydraulique ]

hydraulische Maschine [ hydraulische Anlage | Wasserrad | Wasserturbine ]


aménagement hydraulique [ construction hydraulique | ingénierie hydraulique | station de pompage | travaux hydrauliques ]

Wasserwirtschaft [ Pumpwerk | Wasserbau | Wasserbauarbeiten | Wasserwerk ]


opératrice de presse de forge hydraulique | opérateur de presse de forge hydraulique | opérateur de presse de forge hydraulique/opératrice de presse de forge hydraulique

Maschinenbedienerin für hydraulische Schmiedepresse | Schmiedepresser | Maschinenbediener für hydraulische Schmiedepresse | Maschinenbediener für hydraulische Schmiedepresse/Maschinenbedienerin für hydraulische Schmiedepresse


moteur [ moteur à combustion ]

Motor [ Verbrennungsmotor ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
par «entraînement hydrostatique», on entend un type de propulsion de véhicule qui utilise une transmission hydrostatique, avec circuit ouvert ou fermé, dans laquelle circule un fluide qui fait office de transporteur d'énergie entre une ou plusieurs pompes hydrauliques et un ou plusieurs moteurs hydrauliques;

„hydrostatischer Antrieb“ bezeichnet eine Art des Fahrzeugantriebs, bei dem eine hydrostatische Kraftübertragung mit offenem oder geschlossenem Kreislauf, in dem als Energieüberträger ein Fluid zwischen einer oder mehreren Hydraulikpumpen und einem oder mehreren Hydraulikmotoren zirkuliert, zum Einsatz kommt;


5.3.2. En cas de rupture d'un élément autre que les freins ou les composants visés au point 2.2.1.2.7 de l'annexe I, ou de toute autre défaillance dans le système de freinage de service, le système de freinage de secours ou la partie du système de freinage de service qui n'est pas affectée par la défaillance doit être capable d'arrêter le véhicule dans les conditions prescrites pour le freinage de secours, en particulier lorsque le système de freinage de secours et le système de freinage de service ont un dispositif de commande commun et une transmission commune, par exemple, lorsque l'effet de freinage dépend du bon fonctionnement de la transmission de puissance, (convertisseur, pompes hydrauliques ...[+++]

5.3.2. Bei Bruch irgendeines Teils außer den Bremsen oder den in Anhang I Nummer 2.2.1.2.7 genannten Teilen oder bei irgendwelchen sonstigen Störungen der Betriebsbremsanlage muss es mit der Hilfsbremsanlage oder mit dem nicht von der Störung betroffenen Teil der Betriebsbremsanlage möglich sein, das Fahrzeug unter den für die Hilfsbremsung vorgeschriebenen Bedingungen anzuhalten, insbesondere, wenn die Hilfsbremsanlage und die Betriebsbremsanlage eine gemeinsame Betätigungs- und eine gemeinsame Übertragungseinrichtung haben; dies ist zum Beispiel der Fall, wenn die Bremswirkung vom ordnungsgemäßen Betrieb der Kraftübertragung, d. h. von einem Energiewan ...[+++]


Les vérins, pompes et moteurs hydrauliques ainsi que les moteurs électriques doivent être contrôlés et si nécessaire remis en état au minimum tous les huit ans par une société spécialisée».

Hydraulikzylinder, -pumpen und -motoren sowie Elektromotoren müssen spätestens alle acht Jahre von einer Fachfirma geprüft und erforderlichenfalls instand gesetzt werden.“


2. « L'article 8, § 1, de la loi du 22 octobre 1997 concernant la taxation des produits énergétiques et de l'électricité (dans sa rédaction ancienne), combiné avec l'article 26-2° de l'arrêté ministériel du 28 décembre 1993 relatif au régime d'accise des huiles minérales, viole-t-il le principe d'égalité et les articles 10 et 11 de la Constitution, en n'autorisant pas les personnes qui font usage d'un véhicule à moteur équipé d'une pompe à béton à propulser ce véhicule au moyen de gasoil rouge marqué avec du Solvent Yellow 124, alors que cela est permis aux personnes qui font usage de moteurs d'installations et machines utilisés dans la ...[+++]

2. « Verstösst Artikel 8 § 1 des Gesetzes vom 22. Oktober 1997 über die Besteuerung von Energieerzeugnissen und elektrischem Strom (alt) in Verbindung mit Artikel 26 Nr. 2 des ministeriellen Erlasses vom 28. Dezember 1993 über die Regelung der Akzisen auf Mineralöl gegen den Gleichheitsgrundssatz und die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem Personen, die ein Kraftfahrzeug mit einer darauf montierten Betonpumpe benutzen, nicht die Möglichkeit geboten wird, dieses Fahrzeug mit einem rotfarbigen und mit Solvent Yellow 124 gekennzeichnetem Gasöl anzutreiben, während dies wohl ermöglicht wird für Personen, die Motoren für den Betrieb von t ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
huiles usagées , toutes les huiles industrielles ou lubrifiantes à base minérale, synthétique ou biologique, qui sont devenues impropres à l'usage auquel elles étaient initialement destinées, et notamment les huiles usagées des moteurs à combustion et des systèmes de transmission, les huiles lubrifiantes, les huiles pour turbines et celles pour systèmes hydrauliques;

" Altöle " bezeichnet mineralische, synthetische oder biologisch erzeugte Schmier- oder Industrieöle, die für den Verwendungszweck, für den sie ursprünglich bestimmt waren, ungeeignet geworden sind, insbesondere gebrauchte Verbrennungsmotoren- und Getriebeöle, Schmieröle , Turbinen- und Hydrauliköle;


(h) huiles minérales usagées, toutes les huiles industrielles ou lubrifiantes à base minérale, synthétique ou biologique, qui sont devenues impropres à l'usage auquel elles étaient initialement destinées, et notamment les huiles usagées des moteurs à combustion et des systèmes de transmission, les huiles lubrifiantes, les huiles pour turbines et celles pour systèmes hydrauliques;

(h) „Altöle“ bezeichnet mineralische, synthetische oder biologisch erzeugte Schmier- oder Industrieöle, die für den Verwendungszweck, für den sie ursprünglich bestimmt waren, ungeeignet geworden sind, insbesondere gebrauchte Verbrennungsmotoren- und Getriebeöle, Schmieröle, Maschinen-, Turbinen- und Hydrauliköle;


(h) huiles usagées, toutes les huiles industrielles ou lubrifiantes, qui sont devenues impropres à l'usage auquel elles étaient initialement destinées, et notamment les huiles usagées des moteurs à combustion et des systèmes de transmission, les huiles lubrifiantes, les huiles pour turbines et celles pour systèmes hydrauliques;

(h) „Altöle“ bezeichnet Schmier- oder Industrieöle, die für den Verwendungszweck, für den sie ursprünglich bestimmt waren, ungeeignet geworden sind, insbesondere gebrauchte Verbrennungsmotoren- und Getriebeöle, Schmieröle, Maschinen-, Turbinen- und Hydrauliköle;


(h) huiles minérales usagées, toutes les huiles industrielles ou lubrifiantes à base minérale, qui sont devenues impropres à l'usage auquel elles étaient initialement destinées, et notamment les huiles usagées des moteurs à combustion et des systèmes de transmission, les huiles minérales lubrifiantes, les huiles pour turbines et celles pour systèmes hydrauliques;

(h) „mineralische Altöle“ bezeichnet mineralische Schmier- oder Industrieöle, die für den Verwendungszweck, für den sie ursprünglich bestimmt waren, ungeeignet geworden sind, insbesondere gebrauchte Verbrennungsmotoren- und Getriebeöle, mineralische Schmieröle, Maschinen-, Turbinen- und Hydrauliköle;


les mesures à prendre en cas de pannes comme celles des moteurs, des systèmes électriques, hydrauliques ou de pilotage ;

die bei Ausfällen z.B. von Triebwerken, elektrischen Systemen, Hydrauliksystemen oder Flugsteuerungssystemen zu ergreifenden Maßnahmen,


6.1. Le premier paragraphe du point 1.3 est modifié comme suit: "Cet essai est destiné à la mesure du rayonnement électromagnétique à large bande émis par les systèmes d'allumage par étincelle et par les moteurs électriques (moteur de traction électrique, moteurs des systèmes de chauffage ou de dégivrage, pompes à carburant, pompes hydrauliques etc.), équipant en permanence le véhicule".

6.1. Der erste Absatz von Nummer 1.3 erhält folgende Fassung: "Diese Prüfung dient zur Messung der breitbandigen elektromagnetischen Strahlung von Systemen mit Fremdzündung und Elektromotoren (Motoren mit Elektroantrieb, Motoren von Heiz- oder Entfrostungssystemen, Kraftstoffpumpen, hydraulischen Pumpen usw.), mit denen das Fahrzeug ständig ausgerüstet ist".




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

moteur hydraulique ->

Date index: 2022-04-22
w