Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent de voyages
But du voyage
Concevoir les offres de voyage
Conseiller voyage
Conseillère des voyages
Employé d'agence de voyages
Employé dans une agence de voyages
Employée d'agence de voyages
Employée dans une agence de voyages
Encadrer l’organisation de voyages
Fondement des motifs d'opposition
Forfait touristique
Gérer l’organisation de voyages
I.T.
Inclusive tour
Mettre en place les offres de voyage
Motif du voyage
Prestation de voyage liée
Proposer des services d'organisation de voyages
Préparer les offres de voyage
Raison du voyage
Superviser l’organisation de voyages
Voyage
Voyage d'affaires
Voyage en groupe
Voyage organisé
Voyage touristique
Voyage tous frais compris
Voyage tout compris
Voyage à forfait
élaborer les offres de voyage

Übersetzung für "motif du voyage " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
but du voyage | motif du voyage | raison du voyage

Reisezweck


agent de voyages | conseillère des voyages | conseiller voyage | conseiller voyage/conseillère voyage

Reiseberater | Reiseverkehrskaufmann | Reiseberater/Reiseberaterin | Reiseverkehrskauffrau


voyage [ voyage d'affaires | voyage touristique ]

Reise [ Ausflugsfahrt | Besichtigungsreise | Dienstreise | Geschäftsreise | Gesellschaftsreise | Urlaubsreise ]


voyage à forfait [ forfait touristique | prestation de voyage liée | voyage organisé ]

Pauschalreisen [ organisierte Reise | verbundene Reiseleistungen ]


encadrer l’organisation de voyages | proposer des services d'organisation de voyages | gérer l’organisation de voyages | superviser l’organisation de voyages

Reisevorkehrungen treffen | Reisevorkehrungen überblicken | Reisevorbereitungen beaufsichtigen | Reisevorbereitungen überwachen


concevoir les offres de voyage | mettre en place les offres de voyage | élaborer les offres de voyage | préparer les offres de voyage

Reisepakete vorbereiten | Reiseangebote erstellen | Reisepakete erstellen


fondement des motifs d'opposition | tout ce qui est développé à l'appui des motifs d'opposition | tout ce qui est développé pour étayer les motifs d'opposition

Substantiierung


I.T. | inclusive tour | voyage à forfait | voyage tous frais compris | voyage tout compris

Pauschalreise


employé d'agence de voyages | employée d'agence de voyages | employé dans une agence de voyages | employée dans une agence de voyages

Reisebüroangestellter | Reisebüroangestellte


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Elle relève, par ailleurs, que, le but de faciliter les voyages effectués de façon légitime serait compromis si un État membre pouvait décider, de manière discrétionnaire, de refuser un visa à un demandeur qui remplit toutes les conditions de délivrance fixées par le code des visas, en ajoutant un motif de refus à ceux énumérés dans ce code, alors même que le législateur de l’Union n’avait pas considéré qu’un tel motif permettait d’interdire aux ressortissants des États tiers d’obtenir un visa uniforme.

Zudem würde die Erleichterung legaler Reisen gefährdet, wenn ein Mitgliedstaat willkürlich entscheiden dürfte, einem Antragsteller, der alle im Visakodex festgelegten Voraussetzungen für die Erteilung des Visums erfüllt, ein Visum zu verweigern, indem er den in diesem Kodex aufgezählten Verweigerungsgründen einen Grund hinzufügt, obwohl der Unionsgesetzgeber nicht der Ansicht war, dass Drittstaatsangehörigen aus diesem Grund ein einheitliches Visum verwehrt werden dürfe.


Nous espérons conclure l’accord d’exemption de visa pour les voyages de courte durée dès que les motifs de préoccupation relevés et les recommandations d’actions auront été pris en compte, a ajouté la haute représentante de l’Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité et vice-présidente de la Commission, Mme Catherine Ashton.

Wir freuen uns darauf, das Abkommen über die Befreiung von der Visumpflicht für Kurzaufenthalte abzuschließen, sobald die festgestellten Probleme gelöst und die Empfehlungen umgesetzt sind,“ ergänzte die Hohe Vertreterin der Union für Außen- und Sicherheitspolitik/Vizepräsidentin der Kommission Catherine Ashton.


Sur la base du principe de réciprocité, l’exemption de visa concerne toutes les catégories de personnes titulaires de passeports ordinaires, diplomatiques ou de services officiels, quel que soit le motif du voyage, à l’exception de l’exercice d’une activité rémunérée.

Nach dem Grundsatz der Gegenseitigkeit umfasst die Visumfreiheit alle Personenkategorien (gewöhnliche Menschen, Angehörige des diplomatischen Dienstes/Passinhaber), die aus unterschiedlichen Gründen reisen.


26. estime qu'il est essentiel de veiller à ce que les personnes nécessitant de l'oxygène médical au cours de leur voyage, les passagers obèses et les passagers devant voyager avec un accompagnateur ne soient pas tenus de payer des frais supplémentaires ou ne se voient pas refuser l'embarquement, si aucun motif strictement lié à la sécurité ne l'impose;

26. ist der Ansicht, dass unbedingt sichergestellt werden muss, dass Personen, die während der Reise auf medizinischen Sauerstoff angewiesen sind, übergewichtige Fluggäste und Fluggäste, die mit einer Pflegekraft reisen müssen, keine zusätzlichen Gebühren zu zahlen haben und ihnen der Einstieg nicht verweigert werden darf, wenn dafür nicht eindeutige sicherheitstechnische Gründe vorliegen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Dans le cadre des travaux du comité visé à l'article 7, paragraphe 1, les États membres échangent des informations sur les motifs de reconnaissance ou de non-reconnaissance de documents de voyage particuliers, afin de dégager une position commune.

2. Im Rahmen des in Artikel 7 Absatz 1 genannten Ausschusses tauschen sich die Mitgliedstaaten über die Gründe für die Anerkennung oder Nichtanerkennung bestimmter Reisedokumente aus, um zu einem abgestimmten Standpunkt zu gelangen.


Seuls trois États membres[44] appliquent cette restriction concernant les motifs du voyage (AT, ES, LU).

Lediglich 3 Mitgliedstaaten[44] wenden diese Einschränkung in Bezug auf die Reisegründe an (AT, ES, LU).


c) promouvoir l'harmonisation dans l'examen des demandes de visas et, notamment, des documents justificatifs relatifs au motif du voyage, aux moyens de subsistance et au logement.

c) die Harmonisierung bei der Prüfung von Visumanträgen und insbesondere der Unterlagen betreffend Reisezweck, Unterhaltsmittel und Unterkunft zu fördern.


C'est pourquoi nous lançons une campagne de sensibilisation une affiche disponible dans plus de trente langues sera distribuée afin d'informer les passagers, avant et pendant leur voyage, de ces nouvelles règles et des motifs qui ont conduit à leur adoption».

Deshalb starten wir jetzt eine Sensibilisierungskampagne, bei der u. a. Plakate in mehr als 30 Sprachen verbreitet werden, die die Reisenden vor und auch während der Reise über die neuen Regeln und ihre Gründe informieren".


2.5. Autorisation spécifique de voyage: Autorisation spécifique de voyage permettant à un ressortissant d'un pays tiers de solliciter l'entrée sur le territoire des États membres pour des motifs autres que l'immigration, en vue d'un séjour ininterrompu ou de plusieurs séjours dont la durée totale ne dépasse pas six mois au cours d'une période de douze mois à partir de la date de première entrée, sans séjourner plus de trois mois sur le territoire d'un même État membre.

2.5. Besondere Reisegenehmigung: Sie berechtigt einen Drittstaatsangehörigen, aus anderen als Einwanderungsgründen Einreise in das Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten zu begehren, mit dem Ziel eines ununterbrochenen Aufenthalts oder mehrerer Aufenthalte von insgesamt höchstens sechs Monaten innerhalb eines Zeitraums von zwölf Monaten, gerechnet ab dem Datum der ersten Einreise, ohne sich länger als drei Monate im Hoheitsgebiet des selben Mitgliedstaats aufzuhalten.


2.5. Autorisation spécifique de voyage au sens des articles 8 et suivants du règlement (CE) n° ./. : Autorisation spécifique de voyage permettant à un ressortissant d'un pays tiers de solliciter l'entrée sur le territoire des États membres pour des motifs autres que l'immigration, en vue d'un séjour ininterrompu ou de plusieurs séjours dont la durée totale ne dépasse pas six mois au cours d'une période de douze mois à partir de la date de première entrée, sans séjourner plus de trois mois sur le territoire d'un même État membre.

2.5. Besondere Reisegenehmigung gemäß Artikel 8 ff. der Verordnung (EG) Nr/.: Sie berechtigt einen Drittstaatsangehörigen, aus anderen als Einwanderungsgründen Einreise in das Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten zu begehren, mit dem Ziel eines ununterbrochenen Aufenthalts oder mehrerer Aufenthalte von insgesamt höchstens sechs Monaten innerhalb eines Zeitraums von zwölf Monaten, gerechnet ab dem Datum der ersten Einreise, ohne sich länger als drei Monate im Hoheitsgebiet des selben Mitgliedstaats aufzuhalten.


w