Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Exposer les alcools forts
Gérer l’accès à une chambre forte
Mf
Montrer les alcools forts
Moyennement fort
Méthode de la plus forte moyenne
PMI
Petites et moyennes industries
Proposer des alcools forts
Préparer des pièces à graver à l'eau-forte
Présenter les alcools forts

Übersetzung für "moyennement fort " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


petites et moyennes industries de base rurales et à forte intensité de main-d'oeuvre

kleine und mittlere arbeitsintensive Grundindustrien auf dem Lande


petites et moyennes entreprises de haute technologie et à forte croissance

wachstumsintensive kleine und mittlere Unternehmen im Hochtechnologiebereich


méthode de la plus forte moyenne

Methode des größten Durchschnitts


cantons: à faible, à moyenne ou à forte capacité financière

Kantone: finanzschwach - mittelstark - finanzstark


exposer les alcools forts | proposer des alcools forts | montrer les alcools forts | présenter les alcools forts

Alkohol anbieten | Spirituosen ausstellen | alkoholische Getränke anbieten | Spirituosen anbieten


petites et moyennes industries [ PMI ]

Klein- und mittlere Industrie [ mittelständische Industrie ]


exceptionnel Ce poste exige des connaissances juridiques exceptionnelles. supérieur à la moyenne salaires et prestations sociales sup. ... au-dessus de la moyenne des conditions de travail au-dessus de la moyenne de pointe prestations soc

überdurchschnittlich


gérer l’accès à une chambre forte

Zugang zum Tresor verwalten


préparer des pièces à graver à l'eau-forte

Werkstücke zum Ätzen vorbereiten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les exportateurs des États membres de l'Union européenne disposent d'avantages comparatifs dans la plupart des secteurs manufacturiers, y compris ceux à forte intensité technologique, comme l'industrie des produits pharmaceutiques, ou ceux caractérisés par une intensité moyenne - forte, par exemple les secteurs des produits chimiques, des machines et équipements, des véhicules à moteur et d'autres matériels de transport.

Die Exporteure in der EU verfügen in den meisten Branchen des verarbeitenden Gewerbes über komparative Vorteile, z. B. in solchen mit hoher Technologieintensität wie in der Arzneimittelbranche oder mittlerer Technologieintensität wie der chemischen Industrie, dem Maschinen- und Anlagenbau und dem Bau von Fahrzeugen.


souligne que si les prix de détail de l'électricité en Europe pour les petites et moyennes entreprises industrielles et commerciales et les consommateurs privés restent relativement élevés dans de nombreux États membres, l'investissement dans l'efficacité énergétique peut stimuler la compétitivité des entreprises européennes et réduire la facture énergétique des consommateurs privés; souligne néanmoins que, dans l’Union, la facture d’électricité est composé en moyenne d’un tiers de taxes et de prélèvements indirects de l’État pour les particuliers, de sorte que, lorsqu'ils sont appliqués en tant qu’éléments fixes sur les factures, il pe ...[+++]

stellt fest, dass, zwar die Endkundenstrompreise in Europa für kleine und mittlere industrielle und gewerbliche Kunden und private Verbraucher in vielen Mitgliedstaaten relativ hoch sind, Investitionen in die Energieeffizienz die Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Unternehmen allerdings fördern und die Energiekosten für private Verbraucher senken können; hebt jedoch hervor, dass sich die Stromrechnung in der EU im Schnitt zu einem Drittel aus indirekten, staatlich induzierten Steuern und Abgaben für private Haushalte zusammensetzt, die — sofern es sich um feste Rechnungsbestandteile handelt — den Verbrauchern Schwierigkeiten bereiten können, sich die Vor ...[+++]


Namur, le 10 mars 2016. Le Ministre-Président, P. MAGNETTE 2. - Cartographie du risque de dommages dus aux inondations La cartographie du risque de dommages dus aux inondations de l'ensemble des 15 sous-bassins hydrographiques de la Région wallonne est composée de 271 cartes au format numérique ".pdf" des risques d'inondation à l'échelle du 1: 10 000 pour chacun des 3 scénarios de crue de forte et moyenne probabilité, et de 25 cartes au format numérique ".pdf" des zones inondables à l'échelle du 1: 40 000 pour le scénario extrême, le tout stocké sur une clé USB.

Namur, den 10. März 2016 Der Minister-Präsident P. MAGNETTE ANHANG 2 - Kartographie des Risikos hochwasserbedingter Schäden Die Kartographie des Risikos hochwasserbedingter Schäden für die Gesamtheit der 15 Zwischeneinzugsgebiete der Wallonischen Region besteht aus 271 Karten im digitalen Format ".pdf" der Hochwasserrisiken i.M. 1:10.000 für jedes der drei Hochwasserszenarien hoher oder mittlerer Wahrscheinlichkeit, und aus 25 Karten im digitalen Format ".pdf" der überschwemmungsgefährdeten Gebiete i.M. 1:40 000 für das Extremszenario.


Namur, le 10 mars 2016. Le Ministre-Président, P. MAGNETTE 1. - Cartographie des zones soumises à l'aléa d'inondation La cartographie des zones soumises à l'aléa d'inondation de l'ensemble des 15 sous-bassins hydrographiques de la Région wallonne est composée de : - 271 cartes aux formats numérique « .pdf » et papier de l'aléa d'inondation à l'échelle du 1: 10 000 sur lesquelles figurent l'aléa faible, moyen et élevé, et 25 cartes aux formats numérique ".pdf" et papier de l'aléa d'inondation à l'échelle du 1: 40 000 sur lesquelles figure en plus l'aléa très faible, le tout stocké sur une clé USB et en version papier; - 271 cartes au format numérique ".pdf" des zones inondables à l'échelle du 1: 10 000 pour chacun des 3 scénarios de crue de ...[+++]

Namur, den 10. März 2016 Der Minister-Präsident P. MAGNETTE ANHANG 1 - Kartographie der einem Hochwasserrisiko unterliegenden Gebiete Die Kartographie der einem Hochwasserrisiko unterliegenden Gebiete der Gesamtheit der 15 Zwischeneinzugsgebiete der Wallonischen Region besteht aus: - 271 Karten im digitalen Format ".pdf" und in Papier-Format des Hochwasserrisikos i.M. 1:10 000, auf denen das schwache, mittlere und hohe Risiko angegeben wird, und 25 Karten im digitalen Format ".pdf" und in Papier-Format des Hochwasserrisikos i.M. 1:40 ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
du résultat de la multiplication de la quantité annuelle moyenne produite au cours des trois années précédentes (ou une moyenne triennale basée sur les cinq années précédentes et excluant la valeur la plus forte et la valeur la plus faible) par le prix de vente moyen obtenu.

das Ergebnis der Multiplikation der im vorangegangenen Dreijahreszeitraum produzierten jährlichen Durchschnittsmenge (oder eines Dreijahresdurchschnitts auf der Grundlage des vorhergehenden Fünfjahreszeitraums unter Ausschluss des höchsten und des niedrigsten Werts) mit dem erzielten durchschnittlichen Verkaufspreis.


«phénomènes météorologiques défavorables pouvant être assimilés à une catastrophe naturelle»: des phénomènes tels que le gel, la grêle, le verglas, la pluie ou la sécheresse détruisant plus de 30 % de la production annuelle moyenne d'un agriculteur déterminé au cours des trois années précédentes ou d'une moyenne triennale basée sur les cinq années précédentes et excluant la valeur la plus forte et la valeur la plus faible.

„Naturkatastrophen gleichzusetzende widrige Witterungsverhältnisse“: Witterungsverhältnisse wie Frost, Hagel, Eis, Regen oder Dürre, aufgrund derer mehr als 30 % der durchschnittlichen Jahreserzeugung des betreffenden Landwirts auf der Grundlage des vorhergehenden Dreijahreszeitraums oder eines Dreijahresdurchschnitts auf der Grundlage des vorhergehenden Fünfjahreszeitraums unter Ausschluss des höchsten und des niedrigsten Werts zerstört wurden.


la rémunération moyenne dans les secteurs à forte intensité de DPI dépasse de plus de 40 % celle des autres secteurs;

Die durchschnittliche Vergütung in schutzrechtsintensiven Wirtschaftszweigen ist mehr als 40 % höher als in anderen Wirtschaftszweigen.


Les entreprises américaines des secteurs à forte intensité de RD, tels que le secteur pharmaceutique ou l'informatique, contribuent pour plus de deux tiers à l'investissement total en RD des États-Unis. La situation est différente dans l'UE et au Japon, puisque les secteurs à intensité de RD moyenne à forte (l'automobile et l'électronique, notamment) y prédominent, les entreprises de ces pays dans les secteurs à forte intensité de RD ne représentant qu'un tiers des investissements totaux.

Bei den US-Unternehmen entfallen mehr als zwei Drittel der gesamten FuE-Aufwendungen auf forschungsintensive Sektoren wie die Pharmaindustrie oder Computerdienste. Dahingegen sind für die europäischen und japanischen Unternehmen die mäßig forschungsintensiven Branchen (Automobil- und Elektroniksektor) die wichtigsten Felder der Forschungstätigkeit, während FuE-intensive Sektoren nur ein Drittel der Gesamtinvestitionen ausmachen.


De surcroît, les pays candidats connaissent une fréquence moyenne d'accidents du travail sensiblement supérieure à la moyenne de l'Union européenne, notamment en raison de leur spécialisation plus forte dans les secteurs traditionnellement considérés à haut risque.

Hinzu kommt, dass die durchschnittliche Häufigkeit von Arbeitsunfällen in den Beitrittsländern deutlich über dem EU-Mittelwert liegt, bedingt vor allem durch die stärkere Spezialisierung auf traditionelle Hochrisikobranchen.


D'où une forte présence industrielle dans ces projets : sur les 265 partenaires, 70 sont des entreprises qui participent à 31 projets qu'elles co-financent en moyenne à hauteur de 50 %.

Daher die starke Beteiligung der Industrie an diesen Projekten: Unter den insgesamt 265 Partnern befinden sich 70 Unternehmen, die an 31 Projekten teilnehmen und diese zu durchschnittlich 50 % mitfinanzieren.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

moyennement fort ->

Date index: 2022-03-17
w