Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Convertisseur à courant induit
Mutateur à courant induit
Mutateur à tension induite
Tension induite

Übersetzung für "mutateur à tension induite " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


convertisseur à courant induit | mutateur à courant induit

Strominverter


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
« Art. 42 bis. § 1. L'ensemble des coûts induits par les obligations de service public supportées par le gestionnaire de réseau de transport local conformément aux articles 34, 4°, d), e) et f) et 40, sont couverts par une surcharge, due par les clients finaux raccordés à un niveau de tension inférieur ou égal à 70 kV, sur chaque kWh qu'ils prélèvent du réseau pour leur usage propre.

" Art. 42bis - § 1. Die gesamten Kosten, die sich aus den Verpflichtungen öffentlichen Dienstes ergeben, die vom Betreiber des lokalen Übertragungsnetzes in Übereinstimmung mit Artikel 34, 4°, d), e) und f), und Artikel 40 getragen werden, werden durch einen Tarifaufschlag gedeckt, der von den Endverbrauchern, die an ein Spannungsniveau unter oder gleich 70 kV angeschlossen sind, für jede kWh, das sie für ihre eigene Nutzung vom Netz entnehmen, geschuldet wird.


14. exprime son inquiétude quant aux tensions sectaires croissantes et au profond manque de confiance entre le gouvernement iraquien et l'opposition, ce qui, faute de solution, peut aboutir à la reprise d'un conflit violent; fait part de sa vive préoccupation concernant les effets induits possibles du conflit syrien en Iraq, qui pourraient exacerber les tensions sectaires dans ce pays, et demande à toutes les parties prenantes en Iraq d'agir de façon responsable et modérée afin d'éviter un tel scénario;

14. ist besorgt über die zunehmenden religiös motivierten Spannungen und das tiefe Misstrauen zwischen der irakischen Regierung und der Opposition, die, sollten keine entsprechenden Lösungen gefunden werden, einen erneuten Ausbruch gewaltsamer Konflikte zu provozieren drohen; ist äußerst besorgt über etwaige negative Auswirkungen des Konflikts in Syrien auf den Irak, wodurch sich die religiös motivierten Spannungen im Irak weiter verschärfen könnten, und fordert alle Akteure im Irak auf, sich verantwortungsvoll zu verhalten und Zurückhaltung zu üben, um ein solches Szenario zu vermeiden;


12. exprime son inquiétude quant aux tensions sectaires croissantes et au profond manque de confiance entre le gouvernement iraquien et l'opposition, ce qui, faute de solution, peut aboutir à la reprise d'un conflit violent; fait part de sa vive préoccupation concernant les effets induits possibles du conflit syrien en Iraq, qui pourraient exacerber les tensions sectaires dans ce pays, et demande à toutes les parties prenantes en Iraq d'agir de façon responsable et modérée afin d'éviter un tel scénario;

12. ist besorgt über die zunehmenden religiös motivierten Spannungen und das tiefe Misstrauen zwischen der irakischen Regierung und der Opposition, die, sollten keine entsprechenden Lösungen gefunden werden, einen erneuten Ausbruch gewaltsamer Konflikte zu provozieren drohen; ist äußerst besorgt über etwaige negative Auswirkungen des Konflikts in Syrien auf den Irak, wodurch sich die religiös motivierten Spannungen im Irak weiter verschärfen könnten, und fordert alle Akteure im Irak auf, sich verantwortungsvoll zu verhalten und Zurückhaltung zu üben, um ein solches Szenario zu vermeiden;


« Art. 42bis § 1 . L'ensemble des coûts induits par les obligations de service public supportées par le gestionnaire de réseau de transport local conformément aux articles 34, 4°, d), e) et f) et 40, sont couverts par une surcharge, due par les clients finaux raccordés à un niveau de tension inférieur ou égal à 70 kV, sur chaque kWh qu'ils prélèvent du réseau pour leur usage propre.

" Art. 42bis - § 1. Die gesamten Kosten, die sich aus den Verpflichtungen öffentlichen Dienstes ergeben, die vom Betreiber des lokalen Übertragungsnetzes in Übereinstimmung mit Artikel 34, 4°, d), e) und f), und Artikel 40 getragen werden, werden durch einen Tarifaufschlag gedeckt, der von den Endverbrauchern, die an ein Spannungsniveau unter oder gleich 70 kV angeschlossen sind, für jede kWh, das sie für ihre eigene Nutzung vom Netz entnehmen, geschuldet wird.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

mutateur à tension induite ->

Date index: 2023-07-03
w