Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commande forcée
Commande par friction
Moteur d'entraînement de la bande
Mécanisme d'entraînement
Mécanisme à commande forcée
Mécanisme à commande par friction
Mécanisme à entraînement forcé
Mécanisme à entraînement par friction
Mécanisme à transmission forcée
Mécanisme à transmission par friction
Transmission forcée
Transmission par friction
Transmission positive
Transmission sans glissement

Übersetzung für "mécanisme à entraînement forcé " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
commande forcée | mécanisme à commande forcée | mécanisme à entraînement forcé | mécanisme à transmission forcée | transmission forcée | transmission positive | transmission sans glissement

formschlüssiger Antrieb | zwangläufiger Antrieb


commande par friction | mécanisme à commande par friction | mécanisme à entraînement par friction | mécanisme à transmission par friction | transmission par friction

kraftschlüssiger Antrieb


mécanisme d'entraînement | moteur d'entraînement de la bande

Antriebsmechanismus | Steuermechanismus
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
14.1.5. Mode de fonctionnement et description du mécanisme d'entraînement: .

14.1.5. Art der Bedienung sowie Beschreibung des Antriebsmechanismus: .


14.2.2. Mode de fonctionnement et description du mécanisme d'entraînement: .

14.2.2. Art der Bedienung sowie Beschreibung des Antriebsmechanismus: .


Tout refus de contrôle par un bénéficiaire ou tout acte volontaire qui le compromet entraîne de plein droit une réduction ou une perte de l'aide, sauf en cas de force majeure ou de circonstances exceptionnelles. Section 5. - Pénalité Art. 15. § 1. Pour les indemnités et subventions supplémentaires prévues aux chapitres 3 et 4, le non-respect des conditions d'admissibilité ainsi que des exigences visées à l'article 8 entraine des réductions, des suppressions des aides ou des sanctions conformément aux articles 5 et 6 du Règlement n° ...[+++]

§ 3 - Jede Ablehnung der Kontrolle durch einen Begünstigten oder jede absichtliche Handlung, die diese beeinträchtigt, führt von Rechts wegen, außer im Falle höherer Gewalt oder außergewöhnlicher Umstände, zu einer Kürzung bzw. einem Verlust der Beihilfe. Abschnitt 5 - Strafmaßnahme Art. 15 - § 1 - Für die in Kapitel 3 und 4 vorgesehenen Entschädigungen und ergänzenden Zuschüsse führt nach Artikel 5 und 6 der Verordnung Nr. 809/2014 vom 17. Juli 2014 die Nichtbeachtung der Beihilfebedingungen sowie der in Artikel 8 angeführten Anforderungen zu Kürzungen, Streichungen der Beihilfen oder zu Sanktionen.


(8) Il convient que l'évaluation porte également sur les coûts de conformité pour les assujettis et les coûts de mise en œuvre pour les États membres, y compris les coûts liés aux mesures de contrôle et d'audit, ainsi que sur les changements des recettes de la TVA que le mécanisme pourrait entraîner en ce qui concerne les biens et les services énumérés à l'annexe VIA, sélectionnés respectivement par les États membres pour l'application du mécanisme.

(8) Außerdem sind in diesem Bericht die Befolgungskosten für die Steuerpflichtigen und die Durchführungskosten der Mitgliedstaaten einschließlich der Ausgaben für Kontrollen und Prüfungen sowie die möglichen Änderungen bei den MwSt.-Einnahmen infolge des Verfahrens hinsichtlich der in Anhang VI A genannten Gegenstände und Dienstleistungen, die von den jeweiligen Mitgliedstaaten ausgewählt und angewandt werden, zu bewerten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(f bis) les changements des recettes de la TVA que le mécanisme pourrait entraîner en ce qui concerne les biens et services énumérés à l'annexe VIA, sélectionnés respectivement par les États membres pour l'application du mécanisme.

fa) mögliche Änderungen bei den MwSt.-Einnahmen infolge der Anwendung des Verfahrens im Hinblick auf die in Anhang VI A aufgeführten Gegenstände und Dienstleistungen, die von den jeweiligen Mitgliedstaaten ausgewählt und angewandt werden.


K. considérant que les troubles psychiques entraînent force souffrances humaines et dégâts sanitaires importants, que la dépression en est la manifestation la plus courante et que les femmes sont plus touchées que les hommes; considérant en outre que l'automutilation est très répandue chez les jeunes femmes en proie à des troubles psychiques et que le risque de suicide est plus élevé chez les femmes entre 35 et 55 ans,

K. in der Erwägung, dass psychische Störungen zu großem menschlichem Leid und erheblichen Schäden der Gesundheit führen, wobei Depressionen die häufigste Erkrankungsform darstellen und Frauen hiervon stärker als Männer betroffen sind; in der Erwägung, dass bei jüngeren Frauen als Folge psychischer Störungen die Selbstverletzung weit verbreitet ist und ein erhöhtes Selbstmordrisiko für Frauen zwischen 35 und 55 Jahren besteht,


4.8.1. Mode de fonctionnement et description du mécanisme d'entraînement: .

4.8.1. Arbeitsweise und Beschreibung des Antriebs:


Cette revendication n'est pas sans fondement : force est de constater que, par le passé, le commerce des produits agricoles n'a représenté qu'une faible portion de la production agricole mondiale, mais aussi que ses mécanismes ont entraîné un sérieux effondrement des prix, non seulement en Europe mais aussi dans le tiers-monde.

Dafür gibt es gute Gründe: Man muss sehen, dass der Agrarhandel in der Vergangenheit zwar nur einen geringen Teil der Weltagrarerzeugung überhaupt berührt hat, dass er aber mit seinen Mechanismen bis tief in die Länder nicht nur Europas, sondern auch der Dritten Welt durch die Zerstörung von Preisen eingewirkt hat.


Bien que le délai fixé pour rendre une décision soit généralement respecté, si le pays tiers concerné est soumis à la consultation préalable (section 2.1.1.5, point 20, du document de travail), ce mécanisme peut entraîner un allongement de la durée de traitement.

Obwohl die Entscheidungsfrist in der Regel eingehalten wird, kann sich die Bearbeitungszeit verlängern, wenn der betreffende Drittstaat der vorherigen Konsultation unterliegt (vgl. 2.1.1.5, Abs. 20 der Arbeitsunterlage der Kommissionsdienststellen).


4.8.1. Mode de fonctionnement et description du mécanisme d'entraînement: .

4.8.1. Arbeitsweise und Beschreibung des Antriebs: .


w