Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Audit des systèmes d’information
Audit environnemental
COBIT
Contrôle de l'environnement
EMAS
Information sur la pollution
Inspection environnementale
Méthode auditive de zéro
Méthode d'audit des systèmes
Méthode de pose
Référentiel ITIL
SMEA
Surveillance de l'environnement
Surveillance de la pollution
Système de management environnemental et d'audit
Système de pose
Technique de contrôle des systèmes
éco-audit

Übersetzung für "méthode d'audit des systèmes " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
méthode d'audit des systèmes | technique de contrôle des systèmes

Methode der Systemkontrolle | Verfahren der Systemkontrolle


système communautaire de gestion et d'audit environnementaux | système communautaire de management environnemental et d'audit | système de gestion de l'environnement et d'audit environnemental | système de management environnemental et d'audit | SMEA [Abbr.]

gemeinschaftliches Umweltmanagement- und Öko-Audit-System | Gemeinschaftssystem für das Umweltmanagement und die Umweltbetriebsprüfung | Gemeinschaftssystem für Umweltmanagement und -audit | Umweltmanagement und Umweltbetriebsprüfung




audit des systèmes d’information | COBIT | objectifs de contrôle de l’information et des technologies associées | référentiel ITIL

IT-Governance-Framework | Kontrollziele für IT und verwandte Technologien | Kontrollziele für Informations- und verwandte Technologien | Rahmenwerk für die IT-Governance


Echange de lettres des 8 février/4 juillet 2007 entre le Bureau of Pharmaceutical Affairs, Department of Health (BPA/DOH) à Taipei et Swissmedic, Institut suisse des produits thérapeutiques rattaché au Département fédéral de l'intérieur, concernant l'échange d'informations dans le domaine des dispositifs médicaux, plus particulièrement en ce qui concerne les exigences posées en matière de systèmes qualité et d'audits des systèmes qualité

Briefwechsel vom 8. Februar/4. Juli 2007 zwischen dem Bureau of Pharmaceutical Affairs, Department of Health (BPA/DOH) in Taipei und Swissmedic, Schweizerisches Heilmittelinstitut beim Eidgenössischen Departement des Innern, betreffend Informationsaustausch im Bereich der Medizinprodukte, insbesondere in Bezug auf Anforderungen an Qualitätsmanagementsysteme (QMS) und Audits von QMS


Section audit en systèmes de management - fondements et secrétariat

Sektion Begutachtung Managementsysteme - Grundlagen und Sekretariat




surveillance de l'environnement [ audit environnemental | contrôle de l'environnement | éco-audit | EMAS | information sur la pollution | inspection environnementale | surveillance de la pollution | système de management environnemental et d'audit ]

Umweltüberwachung [ EMAS | Überwachung der Schadstoffemissionen | Umweltbetriebsprüfung | Umweltinspektorat | Umweltmanagement und Umweltbetriebsprüfung | Umweltmonitoring | Umweltpolizei ]


mettre en œuvre le système d'audit de la sécurité côté piste

System für Sicherheitsaudits des luftseitigen Bereichs umsetzen


système communautaire de management environnemental et d'audit

Gemeinschaftssystem für das Umweltmanagement und die Umweltbetriebsprüfung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
11. L'autorité d'audit évalue la fiabilité du système, qu'elle qualifie d'élevée, moyenne ou faible, en tenant compte des résultats des audits des systèmes afin de déterminer les paramètres techniques de l'échantillonnage de sorte que le degré d'assurance combiné résultant des audits des systèmes et des audits des opérations soit élevé.

11. Die Prüfbehörde bewertet die Zuverlässigkeit des Systems mit „hoch“, „mittel“ oder „gering“, wobei sie die Ergebnisse der Systemprüfungen berücksichtigt, um die technischen Parameter der Stichproben festzulegen, damit das kombinierte Sicherheitsniveau, das sich aus den System- und den Vorhabenprüfungen ergibt, hoch ist.


Namur, le 8 septembre 2016. Le Ministre-Président, P. MAGNETTE Le Ministre des Pouvoirs locaux, de la Ville, du Logement et de l'Energie, P. FURLAN Contenu minimum du formulaire pour les grandes entreprises mettant en oeuvre un système de management de l'énergie ou de l'environnement Le formulaire visé à l'article 6, § 1, 5°, contient au minimum les éléments suivants : 1. Données administratives relatives à l'entreprise : a) Coordonnées de l'entreprise 2. Données administratives relatives à l'audit énergétique : a) Coordonnée de l'aud ...[+++]

Namur, den 8. September 2016 Der Minister-Präsident P. MAGNETTE Der Minister für lokale Behörden, Städte, Wohnungswesen und Energie P. FURLAN Anhang 2 Mindestinhalt des Formulars für Großunternehmen, die ein Energie- oder Umweltmanagementsystem einführen Das Formular nach Artikel 6 Paragraph 1 Ziffer 5 enthält mindestens folgende Angaben: 1. Verwaltungsdaten zum Unternehmen: a) Kontaktdaten des Unternehmens 2. Verwaltungsdaten zum Energieaudit: a) Kontaktdaten des Energie-Auditors b) Kontaktdaten der durch das Audit geprüften technis ...[+++]


Art. 6. § 1. Une grande entreprise qui met en oeuvre un système de management de l'énergie ou de l'environnement certifié par un organisme indépendant conformément aux normes européennes ou internationales pertinentes est réputé remplir l'obligation d'audit énergétique, si : 1° le système de management de l'énergie ou de l'environnement prévoit un audit énergétique conforme à l'annexe 1 du décret du 9 décembre 1993 ; 2° la consommation d'énergie finale des activités auditées dans ...[+++]

Art. 6 - § 1. Es gilt, dass ein Großunternehmen, das ein Energie- oder Umweltmanagementsystem einführt, das gemäß den relevanten europäischen oder internationalen Normen von einem unabhängigen Organ zertifiziert wird, die Pflicht zur Durchführung eines Energieaudits erfüllt, wenn 1° das Energie- oder Umweltmanagementsystem ein Energieaudit vorsieht, das die Vorschriften nach dem Anhang 1 des Dekrets vom 9. Dezember 1993 einhält; 2° der Endenergieverbrauch der Aktivitäten, die im Rahmen des Managementsystems einem Audit unterworfen ...[+++]


Art. 12. Dans le chapitre III du même décret, inséré par l'article 10, il est inséré un article 12 rédigé comme suit : « Art. 12. Aux conditions déterminées par le Gouvernement, est réputée remplir les obligations définies à l'article 11 : 1° l'entreprise qui met en oeuvre un système de management de l'énergie ou de l'environnement certifié par un organisme indépendant conformément aux normes européennes ou internationales pertinentes, pour autant que le système de management concerné prévoie un audit énergétique conforme aux critèr ...[+++]

Art. 12 - In Kapitel III desselben Dekrets, eingefügt durch Artikel 10, wird ein Artikel 12 mit folgendem Wortlaut eingefügt: "Art. 12 - Es wird zu den von der Regierung bestimmten Bedingungen angenommen, dass folgende Unternehmen die Verpflichtungen nach Artikel 11 erfüllen: 1° das Unternehmen, das ein Energie- oder Umwelt-Managementsystem einführt, das gemäß den relevanten europäischen oder internationalen Normen von einem unabhängigen Organ zertifiziert wird, insofern das betreffende Managementsystem ein Energieaudit vorsieht, das die in dem Anhang aufgeführten Mindestkriterien erfüllt; 2° das Unternehmen, das Vertragspartei einer Um ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
s’il y a lieu, les lacunes techniques de l’analyse environnementale, de la méthode d’audit, du système de management environnemental ou de tout autre processus pertinent.

die bei der Umweltprüfung oder der Umweltbetriebsprüfung oder dem Umweltmanagementsystem oder anderen relevanten Prozessen aufgetretenen technischen Mängel,


s’il y a lieu, les lacunes techniques de l’analyse environnementale, de la méthode d’audit, du système de management environnemental ou de tout autre processus pertinent.

die bei der Umweltprüfung oder der Umweltbetriebsprüfung oder dem Umweltmanagementsystem oder anderen relevanten Prozessen aufgetretenen technischen Mängel,


L’assurance donnée sur le fonctionnement des systèmes est déterminée par le degré de confiance résultant des conclusions des audits des systèmes et des audits des opérations dans l’échantillon sélectionné par une méthode d’échantillonnage statistique aléatoire.

Die in Bezug auf die Systeme gegebene Sicherheit hängt von dem Vertrauen ab, das sich aufgrund der Schlussfolgerungen der Systemprüfungen einerseits und der Prüfungen der Vorhaben, die durch eine repräsentative statistische Probenahme nach dem Zufallsprinzip ausgewählt wurden, andererseits einstellt.


L’assurance donnée sur le fonctionnement des systèmes est déterminée par le degré de confiance résultant des conclusions des audits des systèmes et des audits des opérations dans l’échantillon sélectionné par une méthode d’échantillonnage statistique aléatoire.

Die in Bezug auf die Systeme gegebene Sicherheit hängt von dem Vertrauen ab, das sich aufgrund der Schlussfolgerungen der Systemprüfungen einerseits und der Prüfungen der Vorhaben, die durch eine repräsentative statistische Probenahme nach dem Zufallsprinzip ausgewählt wurden, andererseits einstellt.


spécifier les critères permettant de déterminer le niveau d’assurance obtenu à partir des audits des systèmes et faire référence aux documents utilisés pour l’application de la méthode d’échantillonnage décrite à l’article 43;

Angabe, nach welchen Kriterien das aus den Systemprüfungen resultierende Sicherheitsniveau bestimmt wird, und Bezugnahme auf die Dokumentation für die Anwendung der Stichprobenmethodik nach Artikel 43;


b) les lacunes techniques de l’analyse environnementale, de la méthode d’audit, du système de management environnemental ou de tout autre processus pertinent;

(b) die bei der Umweltprüfung oder der Umweltbetriebsprüfung oder dem Umweltmanagementsystem oder anderen relevanten Prozessen aufgetretenen technischen Mängel,




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

méthode d'audit des systèmes ->

Date index: 2023-10-07
w