Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Approche par les engagements
Calcul de coût variable
Calcul du coût unitaire
M3C
MCCC
MCS
Mode de calcul basé sur la résistance mécanique
Méthode de calcul absolue
Méthode de calcul de coût variable
Méthode de calcul des probabilités
Méthode de calcul des épaisseurs en fonction du trafic
Méthode de calcul du coût unitaire
Méthode de calcul relative
Méthode de l'engagement
Méthode des coûts stables
Méthode du calcul de l’engagement
Méthode du calcul des coûts caractéristiques
Procédé de calcul absolu
Procédé de calcul relatif
étude de l'écart sur cadence de fabrication

Übersetzung für "méthode de calcul absolue " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
méthode de calcul absolue | procédé de calcul absolu

absolute Überprüfungsmethode | absolutes Berechnungsverfahren


méthode de calcul des épaisseurs en fonction du trafic | mode de calcul basé sur la résistance mécanique

Bemessungsverfahren


calcul de coût variable | étude de l'écart sur cadence de fabrication | méthode de calcul de coût variable

Deckungsbeitragsrechnung | Grenzplankostenrechnung


approche par les engagements | méthode de l'engagement | méthode du calcul de l’engagement

Commitment Approach


méthode de calcul relative | procédé de calcul relatif

relative Berechnungsmethode | relatives Berechnungsverfahren


méthode de calcul du coût unitaire (1) | calcul du coût unitaire (2)

Kostenträgerstückrechnung


méthode des coûts stables | M3C | MCCC | MCS | méthode du calcul des coûts caractéristiques

Feature Costing


méthode de calcul des probabilités

Wahrscheinlichkeitsberechnungsverfahren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ainsi, l'autorité nationale ne peut pas toucher à des décisions de régulation comme celle consistant à « fixer ou approuver, selon des critères transparents, les tarifs de transport ou de distribution ou leurs méthodes de calcul ».

So darf die nationale Behörde nicht in Regulierungsentscheidungen eingreifen, wie diejenigen, die darin bestehen, « anhand transparenter Kriterien die Fernleitungs- oder Verteilungstarife bzw. die entsprechenden Methoden festzulegen oder zu genehmigen ».


Celui-ci dispose : « 1. L'autorité de régulation est investie des missions suivantes : a) fixer ou approuver, selon des critères transparents, les tarifs de transport ou de distribution ou leurs méthodes de calcul ».

Diese Bestimmung lautet: « (1) Die Regulierungsbehörde hat folgende Aufgaben: a) Sie ist dafür verantwortlich, anhand transparenter Kriterien die Fernleitungs- oder Verteilungstarife bzw. die entsprechenden Methoden festzulegen oder zu genehmigen; ».


Art. 54. Dans l'article 75 du même arrêté, les mots "ou le taux IBOR à un an applicable en Belgique visé dans la Communication de la Commission relative à la révision de la méthode de calcul des taux de référence et d'actualisation (2008/C 14/02) si ce dernier est supérieur," sont insérés entre les mots "l'Euribor à un an" et les mots "majoré de 100 points de base".

Art. 54 - In Artikel 75 desselben Erlasses werden die Wörter "oder der in Belgien anwendbare IBOR-Satz für ein Jahr im Sinne der Mitteilung der Kommission über die Änderung der Methode zur Festsetzung der Referenz- und Abzinsungssätze (2008/C 14/02), wenn dieser höher ist," zwischen die Wörter "der Einjahres-Euribor" und die Wörter "zuzüglich 100 Basispunkten" eingefügt.


2.3. Méthode de détermination 2.3.1. Sur la base des observations validées de débits horaires enregistrés par les réseaux hydrologique "infocrue" et "aqualim" gérés respectivement par la DGO2 et la DGO3 du Service public de Wallonie; les calculs statistiques sont effectués par ces mêmes services conformément à la méthode validée par le Groupe transversal inondations pour évaluer la période de retour statistique de l'événement.

2.3. Bestimmungsmethode 2.3.1. Auf der Grundlage der validierten Beobachtungen der Durchflussmengen pro Stunde, die von den (durch die DGO2 bzw. DGO3 des Öffentlichen Dienstes der Wallonie verwalteten) Gewässerbeobachtungsnetzwerken "infocrue" und "aqualim" registriert wurden; diese Dienststellen führen ebenfalls die statistischen Berechnungen durch, unter Anwendung einer Methode, die von der ressortübergreifenden Gruppe Überschwemmungen ("Groupe transversal inondations") validiert wurde, um das statistische Wiederkehrintervall des Ereignisses zu ermitteln.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toute nouvelle mesure proposée devrait également tenir compte de la recommandation de la Commission, adoptée récemment, sur des obligations de non-discrimination et des méthodes de calcul des coûts cohérentes pour promouvoir la concurrence et encourager l’investissement dans le haut débit (voir IP/13/828 et MEMO/13/779), qui fournit aux régulateurs des orientations claires quant à la méthode de calcul des coûts à suivre lorsqu'ils fixent des tarifs d'accès réglementés.

Bei allen neuen Maßnahmen sollte auch die kürzlich angenommene Empfehlung der Kommission über einheitliche Nichtdiskriminierungsverpflichtungen und Kostenrechnungsmethoden zur Förderung des Wettbewerbs und zur Verbesserung des Umfelds für Breitbandinvestitionen berücksichtigt werden (siehe IP/13/828 und MEMO/13/779), die klare Vorgaben für die Regulierer in Bezug auf die Berechnung der Kosten im Hinblick auf die Festsetzung regulierter Zugangsentgelte enthält.


Le plan de gestion contient en particulier : a) des informations sur chaque masse ou groupe de masses d'eau souterraine définie comme étant à risque, avec au minimum les données suivantes: i) la taille des masses d'eau; ii) chaque polluant ou indicateur de pollution qui caractérise les masses d'eau souterraine comme étant à risque; iii) les objectifs de qualité environnementale auxquels le risque est lié, y compris les utilisations ou fonctions légitimes, qu'elles soient réelles ou potentielles, de la masse d'eau souterraine, et la relation entre les masses d'eau souterraine et les eaux de surface associées ainsi que les écosystèmes terrestres directement dépendants; iv) dans le cas des substances naturellement présentes, les niveaux de ...[+++]

Der Bewirtschaftungsplan enthält insbesondere folgende Informationen: a) Angaben zu den einzelnen als gefährdet eingestuften Grundwasserkörpern oder Gruppen von Grundwasserkörpern, die unter anderem Folgendes umfassen: i) die Größe der Wasserkörper; ii) die Schadstoffe und Verschmutzungsindikatoren, die zur Einstufung als gefährdete Grundwasserkörper beitragen; iii) die Umweltqualitätsziele, auf die sich die Einstufung bezieht, einschließlich der tatsächlichen oder potenziellen legitimen Nutzungszwecke oder Funktionen des Grundwasserkörpers, sowie das Verhältnis zwischen den Grundwasserkörpern und den verbundenen Oberflächengewässern und unmittelbar abhängigen terrestrischen Ökosystemen; iv) im Fall ...[+++]


Aussi, considérant que cette méthode de calcul ne prend pas en compte l’ensemble des circonstances pertinentes et relevant qu’il n’est pas lié par ladite méthode, le Tribunal conclut qu’il y a lieu, au regard notamment de la durée et de la gravité de l’infraction, de fixer le montant final de l’amende infligée à chaque société à 320 millions d’euros.

Das Gericht gelangt daher angesichts des Umstands, dass diese Berechnungsmethode nicht alle erheblichen Umstände berücksichtigt, und unter Hinweis darauf, dass es durch diese Methode nicht gebunden ist, zu dem Ergebnis, dass der Endbetrag der gegen jede Gesellschaft zu verhängenden Geldbuße unter Berücksichtigung insbesondere der Dauer und der Schwere der Zuwiderhandlung auf 320 Mio. Euro festzusetzen ist.


Jusqu’à présent, la méthode de calcul actuelle employée par les États‑Unis a établi des droits plus élevés pour les exportateurs de l’UE, en dépit du fait que l’application de cette méthode a été jugée incompatible avec les règles de l’OMC dans une série de procédures de règlement de différends.

Bisher führten die Berechnungen der US-Behörden zu höheren Zöllen für EU-Ausführer, obwohl die angewandte Methode in mehreren Streitbeilegungsverfahren als unvereinbar mit den WTO-Regeln eingestuft wurde.


L'hypothèse sur laquelle reposent ces calculs et la méthode de calcul ont été validées par un expert indépendant.

Die für diese Berechnungen erforderlichen Annahmen und die Berechnungsmethode wurden von einem unabhängigen Sachverständigen bestätigt.


La Commission européenne a adopté aujourd'hui une méthode de calcul de l'astreinte qu'elle demandera à la Cour européenne de Justice d'infliger aux Etats membres qui n'auront pas exécuté un arrêt.

Die Europäische Kommission hat heute eine Berechnungsmethode für die Zwangsgelder festgelegt, deren Verhängung gegen Mitgliedstaaten sie beim Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften beantragen kann, wenn diese einem seiner Urteile nicht nachgekommen sind.


w