Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DUEGA
Diagnostic
Diagnostic sérologique
Méthode de diagnostic
Méthodes de diagnostic différentiel
Méthodes de diagnostic du plasma
Méthodes de diagnostic en laboratoire

Übersetzung für "méthode de diagnostic " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE






méthode de diagnostic destinée à l'étude de projets d'entretien et de rénovation de différents types de bâtiments [ DUEGA ]

Diagnosemethode für die Unterhalts- und Erneuerungsplanung verschiedener Gebäudearten [ DUEGA ]


méthodes de diagnostic différentiel

Methoden der Differentialdiagnose


méthodes de diagnostic en laboratoire

Diagnoseverfahren in der Labormedizin


méthodes de diagnostic du plasma

diagnostische Verfahren fuer Plasmauntersuchungen | Plasmauntersuchungsverfahren


se tenir au courant des innovations en matière de diagnostic | se tenir informé des innovations en matière de diagnostic

sich hinsichtlich diagnostischer Innovationen auf dem Laufenden halten




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'EFSA, dans le cadre de son assistance scientifique et technique concernant la survie, l'implantation et la propagation de Batrachochytrium salamandrivorans (Bsal) dans l'Union (ci-après l'«assistance de l'EFSA»), a évalué le potentiel de Bsal à nuire à la santé des salamandres sauvages et en captivité dans l'Union, l'efficacité et la faisabilité d'une interdiction de mouvement applicable aux salamandres qui font l'objet d'échanges, la validité, la fiabilité et la solidité des méthodes de diagnostic disponibles pour la détection de Bsal et les autres méthodes possibles, ainsi que les mesures d'atténuation des risques envisageables pour ...[+++]

Die EFSA bewertete im Rahmen ihrer wissenschaftlichen und technischen Unterstützung in Bezug auf das Überleben, die Etablierung und die Ausbreitung von Batrachochytrium salamandrivorans (Bsal) in der EU (im Folgenden die „EFSA-Unterstützung“) das Potenzial von Bsal zur Beeinträchtigung der Gesundheit wild lebender und in Gefangenschaft gehaltener Salamander in der Union, die Wirksamkeit und Durchführbarkeit eines Verbringungsverbots für gehandelte Salamander, die Aussagekraft, die Zuverlässigkeit und die Robustheit der verfügbaren Diagnosemethoden zum Nachweis von Bsal sowie mögliche alternative Methoden und praktikable Risikominimierung ...[+++]


l’organisation périodique de tests comparatifs au niveau européen des procédures de diagnostic avec les laboratoires de référence nationaux, afin de fournir des informations sur les méthodes de diagnostic utilisées et les résultats des tests effectués dans l’Union.

die Durchführung regelmäßiger Vergleichstests von Diagnoseverfahren auf EU-Ebene mit den nationalen Referenzlaboratorien, um Informationen über die angewandten Diagnosemethoden und die Ergebnisse der in der EU durchgeführten Tests weitergeben zu können.


l’organisation périodique de tests comparatifs au niveau européen des procédures de diagnostic avec les laboratoires nationaux de référence, afin de fournir des informations sur les méthodes de diagnostic utilisées et les résultats des tests effectués dans l’Union.

Durchführung regelmäßiger Vergleichstests von Diagnoseverfahren auf EU-Ebene mit den nationalen Referenzlaboratorien, um Informationen über die angewandten Diagnosemethoden und die Ergebnisse der in der EU durchgeführten Tests weitergeben zu können.


en rassemblant des données et des informations sur les méthodes de diagnostic et de diagnostic différentiel utilisées dans les laboratoires nationaux/centraux et en communiquant ces informations à la Commission et aux États membres.

Es sammelt Daten und Informationen über die von den nationalen/zentralen Laboratorien angewandten Diagnose- und Differenzialdiagnosemethoden und leitet diese Informationen an die Kommission und die Mitgliedstaaten weiter.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La méthode de diagnostic conforme aux méthodes et procédures de diagnostic approuvées indiquées à l'annexe II, partie 1, point I, pour obtenir ou conserver le statut «indemne de maladie» en ce qui concerne la SHV ou la NHI, ou les deux, est une des deux méthodes suivantes:

Die Diagnosemethode für die Erlangung und Erhaltung des Seuchenfreiheitsstatus in Bezug auf VHS und/oder IHN gemäß den in Anhang II Teil 1 Nummer I aufgeführten, zugelassenen Diagnosemethoden ist folgende:


Au cours de cette période de deux ans, les tests de dépistage réalisés sur tous les échantillons à l'aide des méthodes de diagnostic spécifiées au point II. 2 doivent s'être révélés négatifs pour l'HVK et toute suspicion d'HVCK doit avoir été écartée conformément aux méthodes de diagnostic indiquées au point III. 2;

während dieses Zweijahreszeitraums müssen die Untersuchungen aller Proben mittels der in Nummer II. 2 niedergelegten Diagnosemethoden Negativbefunde für KHV ergeben haben, und jeglicher Verdacht auf Vorliegen von KHV-I muss gemäß den in Nummer III. 2 dargelegten Diagnosemethoden ausgeschlossen worden sein;


Au cours de cette période de deux ans, les tests de dépistage réalisés sur tous les échantillons à l'aide des méthodes de diagnostic spécifiées au point II. 2. doivent s'être révélés négatifs pour la SHV ou la NHI, ou pour les deux, et toute suspicion de SHV ou de NHI doit avoir été écartée conformément aux méthodes d'échantillonnage et de diagnostic établies au point II. 3;

während dieses Zweijahreszeitraums müssen die Untersuchungen aller Proben mittels der in Nummer II. 2 niedergelegten Diagnosemethoden Negativbefunde für VHS und/oder IHN ergeben haben, und jeglicher Verdacht auf Vorliegen von VHS oder IHN muss gemäß den in Nummer II. 3 dargelegten Probenahme- und Diagnosemethoden ausgeschlossen worden sein;


Au cours de cette période de quatre ans, les tests de dépistage réalisés sur tous les échantillons à l'aide des méthodes de diagnostic spécifiées au point II. 2 doivent s'être révélés négatifs pour la SHV ou la NHI, ou pour les deux, et toute suspicion de SHV ou de NHI, ou des deux maladies, doit avoir été écartée conformément aux méthodes d'échantillonnage et de diagnostic établies au point II. 3;

während dieses Vierjahreszeitraums müssen die Untersuchungen aller Proben mittels der in Nummer II. 2 niedergelegten Diagnosemethoden Negativbefunde für VHS und/oder IHN ergeben haben, und jeglicher Verdacht auf Vorliegen von VHS oder IHN muss gemäß den in Nummer II. 3 dargelegten Probenahme- und Diagnosemethoden ausgeschlossen worden sein;


Le statut «indemne de maladie» ne doit être maintenu que tant que tous les échantillons testés à l'aide des méthodes de diagnostic établies au point II. 2. se révèlent négatifs pour la SHV ou la NHI, ou pour ces deux maladies répertoriées, et tant que toute suspicion de SHV ou de NHI, ou des deux, est écartée conformément aux méthodes de diagnostic établies au point II. 3.

Der Seuchenfreiheitsstatus bleibt nur erhalten, solange die Untersuchungen aller Proben mittels der in Nummer II. 2 niedergelegten Diagnosemethoden Negativbefunde für VHS und/oder IHN ergeben und jeglicher Verdacht auf Vorliegen von VHS und/oder IHN gemäß den in Nummer II. 3 dargelegten Diagnosemethoden ausgeschlossen ist.


2. Par dérogation au paragraphe 1, point b), les États membres concernés peuvent autoriser l'expédition de lots de viandes fraîches de porc sauvage ou de préparations de viandes et produits à base de viandes consistant en viandes de porc sauvage ou contenant de telles viandes issus de zones mentionnées dans la partie I de l'annexe vers des parties du territoire du même État membre non mentionnées en annexe, à condition que les porcs sauvages aient été soumis à des tests de dépistage de la peste porcine africaine conformément aux méthodes de diagnostic établies à l'annexe, chapitre VI, parties C et D, de la décision 2003/422/CE et que ces ...[+++]

(2) Abweichend von Absatz 1 Buchstabe b dürfen die betroffenen Mitgliedstaaten die Versendung von Sendungen mit frischem Wildschweinfleisch sowie Fleischzubereitungen und Fleischerzeugnissen, die aus solchem Fleisch bestehen oder solches enthalten, aus den in Teil I des Anhangs aufgeführten Gebieten in andere Gebiete des Hoheitsgebiets desselben Mitgliedstaats, die nicht im Anhang aufgeführt sind, genehmigen, sofern die Wildschweine gemäß den in Kapitel VI Teile C und D des Anhangs der Entscheidung 2003/422/EG festgelegten Diagnoseverfahren mit negativem Befund auf Afrikanische Schweinepest untersucht wurden.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

méthode de diagnostic ->

Date index: 2023-07-26
w