Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mesurage direct
Mesurage indirect
Mesurage par zéro
Méthode de mesurage direct
Méthode de mesurage dite à 7 mètres
Méthode de mesurage indirect
Méthode de mesurage par zéro
Méthode de zéro

Übersetzung für "méthode de mesurage par zéro " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
mesurage par zéro | méthode de mesurage par zéro | méthode de zéro

Meßmethode mit Nullabgleich | Messung durch Nullabgleich


mesurage indirect | méthode de mesurage indirect

indirekte Messung | Methode der indirekten Messung


mesurage direct | méthode de mesurage direct

direkte Messung | Methode der direkten Messung


méthode de mesurage dite à 7 mètres

7-Meter-Messmethode


Directive 71/316/CEE du Conseil, du 26 juillet 1971, concernant le rapprochement des législations des Etats membres relatives aux dispositions communes aux instruments de mesurage et aux méthodes de contrôle métrologique

Richtlinie 71/316/EWG des Rates vom 26. Juli 1971 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten betreffend gemeinsame Vorschriften über Messgeräte sowie über Mess- und Prüfverfahren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il est nécessaire que les règles relatives aux éléments des contrôles sur place, à la vérification des conditions d’admissibilité, aux méthodes de mesurage de la superficie et aux outils de mesurage que les États membres sont tenus d’utiliser aux fins des contrôles sur place soient établies afin d’assurer une qualité de mesurage au moins équivalente à celle requise par les normes techniques élaborées au niveau de l’Union.

Um eine den auf Unionsebene aufgestellten technischen Standards entsprechende Qualität der Vermessungen zu gewährleisten, sollten Vorschriften zu den Bestandteilen von Vor-Ort-Kontrollen, der Prüfung der Fördervoraussetzungen, der Verfahren der Flächenmessung sowie der von den Mitgliedstaaten bei Vor-Ort-Kontrollen zu verwendenden Messinstrumente festgelegt werden.


les parcelles agricoles contrôlées, les parcelles agricoles mesurées y compris, le cas échéant, les résultats des mesurages par parcelle agricole mesurée, ainsi que les méthodes de mesurage utilisées.

die kontrollierten landwirtschaftlichen Parzellen, die vermessenen landwirtschaftlichen Parzellen, gegebenenfalls einschließlich der Ergebnisse der Vermessung je vermessene landwirtschaftliche Parzelle und der angewandten Messverfahren.


le cas échéant, les résultats du mesurage des terres non agricoles faisant l’objet d’une demande de soutien au titre de mesures de développement rural, ainsi que les méthodes de mesurage utilisées.

gegebenenfalls die Ergebnisse der Vermessung nichtlandwirtschaftlicher Flächen, für die im Rahmen von Maßnahmen zur Entwicklung des ländlichen Raums Förderung beantragt wird, und die angewandten Messverfahren.


c)les parcelles agricoles contrôlées, les parcelles agricoles mesurées y compris, le cas échéant, les résultats des mesurages par parcelle agricole mesurée, ainsi que les méthodes de mesurage utilisées.

c)die kontrollierten landwirtschaftlichen Parzellen, die vermessenen landwirtschaftlichen Parzellen, gegebenenfalls einschließlich der Ergebnisse der Vermessung je vermessene landwirtschaftliche Parzelle und der angewandten Messverfahren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
d)le cas échéant, les résultats du mesurage des terres non agricoles faisant l’objet d’une demande de soutien au titre de mesures de développement rural, ainsi que les méthodes de mesurage utilisées.

d)gegebenenfalls die Ergebnisse der Vermessung nichtlandwirtschaftlicher Flächen, für die im Rahmen von Maßnahmen zur Entwicklung des ländlichen Raums Förderung beantragt wird, und die angewandten Messverfahren.


La valeur de DJC (degrés-jours de chauffage) à prendre en considération est la moyenne des valeurs annuelles de DJC pour le lieu où est implantée l'installation d'incinération, calculée sur une période de 20 années consécutives avant l'année pour laquelle le FCC est calculé. Pour le calcul de la valeur de DJC, il y a lieu d'appliquer la méthode suivante, établie par Eurostat: DJC = (18 °C - Tm) [00d7] j si Tm est inférieur ou égal à 15 °C (seuil de chauffage) DJC = zéro si Tm est ...[+++]

Der HDD-Wert (Heizgradtage) sollte dem Durchschnitt der jährlichen HDD-Werte für den Standort der Verbrennungsanlage entsprechen, berechnet für einen Zeitraum von 20 aufeinanderfolgenden Jahren vor dem Jahr, für das der CCF bestimmt wird" Der HDD-Wert sollte nach der folgenden Eurostat-Methode berechnet werden: HDD = (18 °C - Tm) [00d7] d, wenn Tm weniger als oder gleich 15 °C (Heizschwelle) beträgt, und HDD = null, wenn Tm über 15 °C beträgt; dabei ist Tm der mittleren (Tmin + Tmax/2) Außentemperatur über einen Zeitraum von d Tagen.


De plus, les taux de droit antidumping sur les marchandises importées aux États‑Unis après mai 2010 seront également déterminés selon cette nouvelle méthode sans réduction à zéro.

Darüber hinaus werden auch die Antidumpingzollsätze für Waren, die nach Mai 2010 in die Vereinigten Staaten eingeführt wurden, nach der neuen Methode, das heißt ohne Nullbewertung, ermittelt.


La méthodologie utilisée tient compte de l'impact et les interactions sur plusieures parties de l'environnement (eau, sol, air). La première étape consiste à mesurer les emissions (y inclus l'application d'une méthode uniforme de mésurage pour permettre des comparaisons).

Die Methode zur Berrechnung der externen Kosten beruht auf einer Analyse der Wechselwirkungen auf verschiedene Umweltbereiche (Wasser, Boden, Luft), wobei einheitliche Messmethoden angewandt werden, um Vergleiche zu ermöglichen. Danach werden die Verteilung der Schadstoffe und die Erhöhung ihrer Konzentration in der Umwelt ermittelt.


La décision conclut que deux aspects techniques (la méthode dite de la "réduction à zéro" et certains éléments de la détermination des coûts et des bénéfices dans les calculs du dumping) sont incompatibles avec l'accord antidumping de l'OMC.

In dem Bericht wird der Schluss gezogen, dass zwei technische Aspekte (und zwar die Methode, nach der Ausfuhrpreise, die mindestens so hoch sind wie der Normalwert, mit Null bewertet werden, sowie bestimmte Elemente bei der Ermittlung von Kosten und Gewinnen im Rahmen von Dumpingberechnungen) nicht mit dem WTO-Antidumpingübereinkommen vereinbar sind.


Deuxièmement, comme l'a recommandé le groupe d'experts qui conseille la Cour sur les méthodes statistiques, il conviendrait d'accorder une plus grande attention au problème du mesurage des erreurs séparément au niveau national et au niveau européen et dans les secteurs budgétaires très différents.

Des weiteren sollte entsprechend den Empfehlungen der Sachverständigengruppe, welche den Rechnungshof in Fragen der Statistik berät, das Augenmerk stärker auf das Problem der Fehlermessung auf den verschiedenen innerstaatlichen und gemeinschaftlichen Ebenen sowie in den recht unterschiedlichen Bereichen des Haushalts zu richten.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

méthode de mesurage par zéro ->

Date index: 2021-06-28
w