Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Méthode de la saturation écologique
Méthode de saturation des gaz
Méthode des UCE
Méthode des unités de charge écologique
Méthode par saturation
Méthode par saturation de gaz
Unité de récupération des gaz saturés

Übersetzung für "méthode de saturation des gaz " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
méthode de saturation des gaz | méthode par saturation de gaz

Gassättigungsmethode | Mitführmethode




méthode de la saturation écologique (1) | méthode des unités de charge écologique (2) | méthode des UCE (3)

Methode der ökologischen Knappheit (1) | Methode der Umweltbelastungspunkte (2) | UBP-Methode (3)


unité de récupération des gaz saturés

Anlage zur Wiedergewinnung gesättigter Gase
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La Commission européenne a adopté, le 22 janvier 2010, une note interprétative relative aux autorités de régulation visées par les directives 2009/72/CE et 2009/73/CE dans laquelle elle précise ce qui suit : « En vertu des deuxièmes directives sur l'électricité et le gaz, l'autorité de régulation nationale pouvait soumettre les tarifs ou la méthode à l'approbation formelle de l'instance compétente de l'Etat membre et l'instance compétente pouvait approuver ou rejeter le projet de décision de l'autorité de régulation nationale.

Die Europäische Kommission hat am 22. Januar 2010 einen Auslegungsvermerk bezüglich der Regulierungsbehörden im Sinne der Richtlinien 2009/72/EG und 2009/73/EG angenommen, in dem Folgendes präzisiert wurde: « Aufgrund der Zweiten Elektrizitäts- und Gasrichtlinie konnte die nationale Regulierungsbehörde der zuständigen Instanz des Mitgliedstaates die Tarife oder die Methode zur formellen Genehmigung unterbreiten und konnte die zuständige Instanz den Entscheidungsentwurf der nationalen Regulierungsbehörde annehmen oder ablehnen.


La proposition détermine une méthode de calcul de l’intensité en carbone des différents types de carburants, à savoir l’essence, le diesel, le gaz de pétrole liquéfié (GPL) et le gaz naturel comprimé (GNC).

Mit dem Vorschlag wird eine Methodik zur Berechnung der CO2-Intensität verschiedener Kraftstoffarten (Benzin, Diesel, Flüssiggas (LPG) und komprimiertes Erdgas (CNG)) eingeführt.


4. Sans préjudice des conditions spécifiques applicables à la capacité interruptible et à la capacité soumise aux règles de gestion de la saturation, le gestionnaire de réseau de transport ne peut en principe modifier la quantité de gaz demandée au titre d’une nomination et d’une renomination que dans des cas exceptionnels ainsi que dans des situations d’urgence mettant manifestement en danger la sécurité et la stabilité du réseau.

4. Unbeschadet der besonderen Geschäftsbedingungen, die für unterbrechbare Kapazität und für Engpassmanagementregeln unterliegende Kapazität gelten, darf der Fernleitungsnetzbetreiber die im Rahmen einer Nominierung oder Renominierung angefragte Gasmenge grundsätzlich nur bei außergewöhnlichen Ereignissen und in Notsituationen ändern, wenn eine offenkundige Gefahr für die Netzsicherheit und die Netzstabilität besteht.


La saturation se mesure par l'indice d'iode suivant la méthode Wijs.

Die Sättigung wird durch die Jodzahl gemäss der Methode Wijs bestimmt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il convient, en particulier, d’habiliter la Commission à arrêter des mesures d’exécution concernant le mécanisme de surveillance et de réduction des émissions de gaz à effet de serre, à adapter les principes méthodologiques et les valeurs permettant de déterminer si les critères de durabilité ont été remplis en ce qui concerne les biocarburants, à établir des critères et des zones géographiques pour les prairies présentant une grande valeur sur le plan de la biodiversité, à réviser la teneur limite de MMT dans les carburants et à adapter en fonction des progrès techniques et scientifiques la méthode ...[+++]

Insbesondere sollte die Kommission die Befugnis erhalten, die für Durchführungsmaßnahmen in Bezug auf den Mechanismus für die Überwachung und Verringerung der Treibhausgasemissionen erforderlichen Kriterien aufzustellen, die für die Bewertung der Übereinstimmung von Biokraftstoffen mit den Nachhaltigkeitskriterien erforderlichen methodischen Grundsätze und Werte zu ändern, die Kriterien und geografische Gebiete für Grünland mit großer biologischer Vielfalt festzulegen, den Grenzwert für den MMT-Gehalt in Kraftstoffen zu überprüfen und die Methode für die Berechnung der Lebenszyklustreibhausgasemissionen, die erlaubten Analysemethoden in ...[+++]


14. SOUTIENT l'élaboration d'une stratégie de l'OMI pour limiter les émissions de gaz à effet de serre (GES) provenant des navires, y compris un plan de travail, à l'horizon 2005; SOULIGNE qu'il est nécessaire d'améliorer les méthodes d'évaluation et de déclaration des émissions des navires et INVITE INSTAMMENT les États membres et la Commission à coopérer au sein de l'OMI pour faire en sorte que les méthodes soient améliorées et que la stratégie de lutte contre les GES de l'OMI soit concrète et ambitieuse; SOULIGNE l'importance d'u ...[+++]

14. BEFÜRWORTET die Entwicklung einer IMO-Strategie zur Begrenzung der Treibhausgasemissionen im Seeverkehr, was einen Arbeitsplan bis 2005 einschließt, UNTERSTREICHT, dass die Methoden zur Schätzung und Meldung der Schiffsemissionen verbessert werden müssen, FORDERT die Mitgliedstaaten und die Kommission AUF, durch ihre Zusammenarbeit in der IMO dafür zu sorgen, dass die Methodik verbessert wird und die IMO eine konkrete und ehrgeizige Strategie bezüglich der Treibhausgasemissionen entwickelt, und BETONT, wie wichtig eine engere Zusammenarbeit der Experten des Rahmenübereinkommens der Vereinten ...[+++]


Le CFV mesure le débit total de gaz d'échappement dilués en maintenant le débit aux conditions de saturation (écoulement critique).

Das CFV wird zur Messung des Gesamtdurchflusses des verdünnten Abgases unter Sättigungsbedingungen (kritische Strömung) benutzt.


Un autre facteur, décisif dans l'évaluation de ces marchés, est la quantité de gaz demandé et, de ce fait, la méthode de distribution utilisée.

Ein weiterer Faktor für die Abgrenzung der betroffenen Märkte ist die an Abnehmer gelieferte Menge und damit die Vertriebsform (Zylinder, Tanklastwagen, Pipeline usw.).


Étant donné que les émissions de CO2 sont nécessairement liées à l'utilisation des combustibles fossiles (charbon, pétrole, gaz) et qu'il n'existe actuellement aucun moyen technique économiquement acceptable d'éliminer le CO2, la seule façon de réduire les émissions de CO2 est de modifier les structures, les méthodes, les équipements et les comportements liés directement ou indirectement à l'utilisation des combustibles fossiles.

Da zwischen den CO -Emissionen und der Verwendung fossiler Brennstoffe (Kohle, Öl, Gas) ein direkter Zusammenhang besteht und bisher keine wirtschaftliche Technologie zur Beseitigung vorhanden ist, können die CO -Emissionen nur durch Anpassung von Strukturen, Verfahren, Ausrüstungen und Verhaltensmustern in direktem oder indirektem Zusammenhang mit den festen Brennstoffen verringert werden.


Sans être exhaustif, on retiendra que : - dans le domaine de l'énergie nucléaire, la Communauté collabore avec le JAERI (Japan Atomic Energy Research Institution) sur les "Nuclear Materials Saveguards" (garanties relatives aux matières nucléaires) et avec la "Radiation Research Foundation" sur la radioprotection; - dans le domaine énergie/environnement, la Communauté participe avec l'AIST et le NEDO (organismes dépendant du MITI) à des workshops conjoints sur la minimalisation des effets du CO2 et sur la catalyse avancée pour la combustion; elle participe avec l'Agence pour l'Environnement à des échanges sur les gaz à effets de serre C ...[+++]

Im folgenden werden nur einige Bereiche angesprochen: - Im Bereich der Kernenergie arbeitet die Gemeinschaft bei der Sicherheitsüberwachung von Kernmaterialien (Safeguards) mit dem japanischen Atomforschungszentrum JAERI (Japan Atomic Energy Research Institute) und beim Strahlenschutz mit der "Stiftung Strahlenforschung" ("Radiation Research Foundation") zusammen. - Im Bereich Energie/Umwelt nimmt die Gemeinschaft mit den MITI- Unterorganisationen AIST und NEDO an gemeinsamen Workshops über die Minimierung der CO2-Auswirkungen und über die modernen Techniken der Verbrennungskatalyse teil. Mit der Umweltagentur tauscht sie sich über die Treibhausgase CH2 und N2O aus. Ferner unterhält die Kommission bei der Koordinierung der weltweiten Forsch ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

méthode de saturation des gaz ->

Date index: 2023-02-26
w