Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Concours du FEDER
FEDER
Fonds européen de développement régional
Fonds régional CE
Fédéralisme
Fédération d'États
NF
NF02
Nivellement fédéral
Nivellement fédéral 1902
Nivellement fédéral 1902
Nivellement fédéral NF02
Nivellement géométrique fédéral
Repère de nivellement
Système des altitudes usuelles
État fédéral

Übersetzung für "nivellement fédéral " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
nivellement fédéral | nivellement géométrique fédéral | NF [Abbr.]

Landesnivellement | LN [Abbr.]


Nivellement fédéral 1902 (1) | nivellement fédéral NF02 (2) | système des altitudes usuelles (3) [ NF02 ]

Landesnivellement 1902 (1) | Landesnivellement LN02 (2) | Landesnivellementsnetz LN02 (3) | Gebrauchshöhensystem (4) [ LN02 ]


nivellement fédéral 1902 [ NF02 ]

Landesnivellement 1902 [ LN02 ]


nivellement géométrique fédéral | nivellement fédéral [ NF ]

Landesnivellement [ LN ]


Arrêté fédéral du 13 juin 2000 approuvant la gestion du Conseil fédéral,du Tribunal fédéral et du Tribunal fédéral des assurances en 1999

Bundesbeschluss vom 13.Juni 2000 über die Geschäftsführung des Bundesrats,des Bundesgerichts und des Eidgenössischen Versicherungsgerichts im Jahre 1999


Rapport du Conseil fédéral,du Tribunal fédéral et du Tribunal fédéral des assurances sur leur gestion en 1999.Rapport de gestion 1999 du Conseil fédéral

Bericht über die Geschäftsführung des Bundesrats,des Bundesgerichts und des Eidgenössischen Versicherungsgerichts im Jahre 1999.Geschäftsbericht des Bundesrats 1999


État fédéral

Bundesstaat [ föderativer Staat | Föderativstaat ]


fédéralisme [ fédération d'États ]

Föderalismus [ föderalistischer Staat ]


Fonds européen de développement régional [ concours du FEDER | FEDER | fonds régional CE ]

Europäischer Fonds für regionale Entwicklung [ EFRE | EG-Regionalfonds | Regionalfonds ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Considérant que le Gouvernement fédéral a décidé, dans le cadre du plan pluriannuel d'investissement 2013-2025 consolidé du Groupe SNCB adopté le 19 juillet 2013, d'accélérer des travaux prioritaires afin de mettre le RER en service avant 2025; que cette décision conforte le Gouvernement wallon dans sa volonté de faire aboutir la révision du plan de secteur de Nivelles; qu'en ce qui concerne la ligne Nivelles-Bruxelles, les travaux devraient être achevés pour 2023;

In der Erwägung, dass die Föderale Regierung im Rahmen des am 19. Juli 2013 verabschiedeten konsolidierten mehrjährigen Investitionsplans 2013-2025 der Gruppe SNCB (NGBE) beschlossen hat, die vorrangigen Arbeiten zu beschleunigen, um den RER vor 2025 in Betrieb zu setzen; dass dieser Beschluss die Wallonische Regierung in ihrer festen Absicht bestärkt, die Revision des Sektorenplans von Nivelles zu Ende zu führen; dass die Arbeiten betreffend die Linie Nivelles-Brüssel im Jahre 2023 beendet sein müssten;


Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 27 août 2012 et parvenue au greffe le 28 août 2012, un recours en annulation de l'article 46, § 3, 5°, du décret de la Région flamande du 23 décembre 2011 relatif à la gestion durable de cycles de matériaux et de déchets (publié au Moniteur belge du 28 février 2012) a été introduit par la SA « Holcim Belgique », dont le siège social est établi à 1400 Nivelles, avenue Jean Monnet, bâtiment 1, la SA « Geocycle », dont le siège social est établi à 7034 Obourg, rue des Fabriques 2, et l'ASBL « Fédération de l'Indu ...[+++]

Mit einer Klageschrift, die dem Gerichtshof mit am 27. August 2012 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 28. August 2012 in der Kanzlei eingegangen ist, erhoben Klage auf Nichtigerklärung von Artikel 46 § 3 Nr. 5 des Dekrets der Flämischen Region vom 23. Dezember 2011 über die nachhaltige Verwaltung von Materialkreisläufen und Abfällen (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 28. Februar 2012): die « Holcim België » AG, mit Gesellschaftssitz in 1400 Nivelles, avenue Jean Monnet, Gebäude 1, die « Geocycle » AG, mit Gesellschaftssitz in 7034 Obourg, rue des Fabriques 2, und die VoG « Federatie van de Belgis ...[+++]


Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 27 août 2012 et parvenue au greffe le 28 août 2012, un recours en annulation de l'article 46, § 3, 5°, du décret de la Région flamande du 23 décembre 2011 relatif à la gestion durable de cycles de matériaux et de déchets (publié au Moniteur belge du 28 février 2012) a été introduit par la SA « Holcim Belgique », dont le siège social est établi à 1400 Nivelles, avenue Jean Monnet, bâtiment 1, la SA « Geocycle », dont le siège social est établi à 7034 Obourg, rue des Fabriques 2, et l'ASBL « Fédération de l'Indu ...[+++]

Mit einer Klageschrift, die dem Gerichtshof mit am 27hhhhqAugust 2012 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 28hhhhqAugust 2012 in der Kanzlei eingegangen ist, erhoben Klage auf Nichtigerklärung von Artikel 46 § 3 Nr. 5 des Dekrets der Flämischen Region vom 23hhhhqDezember 2011 über die nachhaltige Verwaltung von Materialkreisläufen und Abfällen (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 28hhhhqFebruar 2012): die « Holcim België » AG, mit Gesellschaftssitz in 1400 Nivelles, avenue Jean Monnet, Gebäude 1, die « Geocycle » AG, mit Gesellschaftssitz in 7034 Obourg, rue des Fabriques 2, und die VoG « Federatie v ...[+++]


Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 13 septembre 2007 et parvenue au greffe le 17 septembre 2007, un recours en annulation des articles 22, 27 et 28 de la loi du 1 mars 2007 portant des dispositions diverses (III) (modification de la loi du 26 juin 1963 créant un Ordre des architectes), publiée au Moniteur belge du 14 mars 2007, a été introduit par la Fédération royale des sociétés d'architectes de Belgique, dont le siège est établi à 1000 Bruxelles, rue Ernest Allard 21, Benoît Gallez, demeurant à 1400 Nivelles, rue de Monstreux 1 ...[+++]

Mit einer Klageschrift, die dem Hof mit am 13. September 2007 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 17. September 2007 in der Kanzlei eingegangen ist, erhoben Klage auf Nichtigerklärung der Artikel 22, 27 und 28 des Gesetzes vom 1. März 2007 zur Festlegung verschiedener Bestimmungen (III) (Abänderung des Gesetzes vom 26. Juni 1963 zur Einsetzung einer Architektenkammer), veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 14. März 2007: die « Fédération royale des sociétés d'architectes de Belgique », mit Sitz in 1000 Brüssel, rue Ernest Allard 21, Benoît Gallez, wohnhaft in 1400 ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 13 septembre 2007 et parvenue au greffe le 17 septembre 2007, un recours en annulation des articles 22, 27 et 28 de la loi du 1 mars 2007 portant des dispositions diverses (III) (modification de la loi du 26 juin 1963 créant un ordre des architectes), publiée au Moniteur belge du 14 mars 2007 a été introduit, pour cause de violation des articles 10 et 11 de la Constitution, par la Fédération royale des sociétés d'architectes de Belgique, dont le siège est établi à 1000 Bruxelles, rue Ernest Allard 21, Benoît Gallez, demeurant à 1400 ...[+++]

Mit einer Klageschrift, die dem Hof mit am 13hhhhqSeptember 2007 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 17hhhhqSeptember 2007 in der Kanzlei eingegangen ist, erhoben Klage auf Nichtigerklärung der Artikel 22, 27 und 28 des Gesetzes vom 1hhhhqMärz 2007 zur Festlegung verschiedener Bestimmungen (III) (Abänderung des Gesetzes vom 26hhhhqJuni 1963 zur Einsetzung einer Architektenkammer), veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 14hhhhqMärz 2007, wegen Verstosses gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung: die « Fédération royale des sociétés d'architectes de Belgique », mit Sitz in 1000 Brüssel, rue Ernest Alla ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

nivellement fédéral ->

Date index: 2023-12-03
w