Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Norme budgétaire minimale
Norme de consultation
Norme minimale de sécurité
Norme minimale relative aux bénévoles
Norme minimale relative aux hôtesses et stewards
Norme pour la conduite du processus de consultation
Normes minimales de performances

Übersetzung für "norme budgétaire minimale " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


norme de consultation | norme pour la conduite du processus de consultation | normes minimales pour la conduite du processus de consultation

Konsultationsvorschrift


normes de performances minimales des instruments et équipements

Mindestleistungsanforderungen für Instrumente und Ausrüstungen


normes minimales de performances

Mindestleistungsanforderungen


norme minimale relative aux associations qui œuvrent pour l'éducation des supporters

Minimalstandard für den Bereich Fanarbeit


norme minimale relative aux hôtesses et stewards

Minimalstandard für den Bereich Stewarding


norme minimale relative aux bénévoles

Minimalstandard für den Bereich Volunteers


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Rédiger les rapports périodiques et annuels d’activité, les réponses aux résolutions budgétaires et aux questionnaires du Parlement (Commissions BUDG et CONT) ainsi qu’aux instances de contrôle (Auditeur interne, Cour des comptes, etc.); assurer le suivi des «normes minimales de contrôle interne», y compris les fonctions sensibles et le Risk Register.

Erstellung der regelmäßigen und jährlichen Tätigkeitsberichte, der Antworten auf haushaltsrechtliche Entschließungen und Fragebögen des Parlaments (BUDG-Ausschuss und CONT-Ausschuss) sowie für Kontrollinstanzen (Interner Prüfer, Rechnungshof usw.); Überwachung der Einhaltung der „Mindestvorschriften für die interne Kontrolle“, einschließlich sensibler Funktionen und des Risk Registers.


42. rappelle que l'appui budgétaire doit permettre de réduire la pauvreté, et notamment de progresser dans le sens des objectifs du Millénaire pour le développement (OMD) et de principes tels que le partenariat, l'efficacité de l'aide et la cohérence des politiques en faveur du développement; est en faveur d'incitations fondées sur les résultats mais souligne que toute variation de décaissement doit être prévisible, dans la mesure du possible, de façon à ne pas avoir d'incidences négatives sur la planification budgétaire; rappelle que l'appui budgétaire ne devrait être accordé qu'aux pays qui respectent et maintiennent des ...[+++]

42. bekräftigt, dass die Budgethilfe die Verringerung der Armut und besonders Fortschritte im Sinne der Millenniumsentwicklungsziele und Grundsätze wie Partnerschaft, Wirksamkeit der Hilfe und Kohärenz der Entwicklungshilfepolitik ermöglichen sollte; begrüßt ergebnisorientierte Anreize, betont jedoch, dass Auszahlungsschwankungen möglichst vorhersehbar sein sollten, um sich nicht negativ auf die Haushaltsplanung auszuwirken; erinnert daran, dass Budgethilfe nur denjenigen Ländern gewährt werden sollte, die Mindestnormen im Bereich der Regierungsführung und der Menschenrechte achten und bewahren; betont, dass Bedingungen im Zusammenhang mit makroökonomischen Reformen mit der m ...[+++]


8. rappelle que l'appui budgétaire doit permettre de réduire la pauvreté, et notamment de progresser dans le sens des objectifs du Millénaire pour le développement (OMD) et de principes tels que le partenariat, l'efficacité de l'aide et la cohérence des politiques en faveur du développement; est en faveur d'incitations fondées sur les résultats mais souligne que toute variation de décaissement doit être prévisible, dans la mesure du possible, de façon à ne pas avoir d'incidences négatives sur la planification budgétaire; rappelle que l'appui budgétaire ne devrait être accordé qu'aux pays qui respectent et maintiennent des ...[+++]

8. bekräftigt, dass die Budgethilfe zur Verringerung der Armut, einschließlich in Verfolgung der Millenniumsentwicklungsziele und von Grundsätzen wie Partnerschaft, Wirksamkeit der Hilfe und politischer Kohärenz im Bereich Entwicklung verwendet werden sollte; unterstützt ergebnisorientierte Anreize, hebt jedoch hervor, dass Auszahlungsschwankungen möglichst vorhersehbar sein sollten, um sich nicht negativ auf die Haushaltsplanung auszuwirken; weist erneut darauf hin, dass Budgethilfe nur denjenigen Ländern gewährt werden sollte, die Mindestnormen in den Bereichen Governance und Achtung der Menschenrechte erfüllen; betont, dass Bedingungen im Zusammenhang mit makroökonomischen Reformen ...[+++]


43. rappelle que l'appui budgétaire doit permettre de réduire la pauvreté, et notamment de progresser dans le sens des objectifs du Millénaire pour le développement (OMD) et de principes tels que le partenariat, l'efficacité de l'aide et la cohérence des politiques en faveur du développement; est en faveur d'incitations fondées sur les résultats mais souligne que toute variation de décaissement doit être prévisible, dans la mesure du possible, de façon à ne pas avoir d'incidences négatives sur la planification budgétaire; rappelle que l'appui budgétaire ne devrait être accordé qu'aux pays qui respectent et maintiennent des ...[+++]

43. bekräftigt, dass die Budgethilfe die Verringerung der Armut und besonders Fortschritte im Sinne der Millenniumsentwicklungsziele und Grundsätze wie Partnerschaft, Wirksamkeit der Hilfe und Kohärenz der Entwicklungshilfepolitik ermöglichen sollte; begrüßt ergebnisorientierte Anreize, betont jedoch, dass Auszahlungsschwankungen möglichst vorhersehbar sein sollten, um sich nicht negativ auf die Haushaltsplanung auszuwirken; erinnert daran, dass Budgethilfe nur denjenigen Ländern gewährt werden sollte, die Mindestnormen im Bereich der Regierungsführung und der Menschenrechte achten und bewahren; betont, dass Bedingungen im Zusammenhang mit makroökonomischen Reformen mit der m ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9. invite dès lors les services compétents à réexaminer et, si nécessaire, à renforcer les normes minimales de contrôle interne afin de tenir compte des enseignements tirés de l'expérience et de s'adapter à l'évolution de la gestion des risques et de la gouvernance d'entreprise; rappelle que les services ordonnateurs sont tenus de respecter les normes lorsqu'ils élaborent leurs systèmes de contrôle internes et les dispositions d'application; invite les services compétents à solliciter l'avis de la commission du contrôle budgétaire avant de ...[+++]

9. fordert die zuständigen Dienststellen daher auf, die Mindestvorschriften für die interne Kontrolle zu überprüfen und, falls notwendig, zu verstärken, um bisherige Erfahrungen und aktuelle Entwicklungen in Bezug auf Risikomanagement und Corporate Governance zu berücksichtigen; weist darauf hin, dass anweisungsbefugte Abteilungen die Pflicht haben, bei der Entwicklung ihrer internen Kontrollsysteme und Durchführungsmaßnahmen die Vorschriften zu respektieren; fordert die zuständigen Dienststellen auf, die Stellungnahme des Haushaltskontrollausschusses anzufordern, bevor die überarbeiteten Mindestvorschriften für die interne Kontrolle d ...[+++]


Si une commune ou une zone de police pluricommunale ne satisfait pas à cette obligation, le Ministre de l'Intérieur ou le gouverneur peut lui-même, sans préjudice de l'application de l'article 89 de loi sur la police intégrée, déterminer le budget ou la dotation communale, conformément aux normes budgétaires minimales, en d'autres termes, les crédits budgétaires nécessaires pour la rémunération correcte du personnel et pour un bon fonctionnement de la zone.

Wenn eine Gemeinde oder eine mehrere Gemeinden umfassende Polizeizone dieser Verpflichtung nicht genügt, kann der Minister des Inneren oder der Gouverneur selbst, unbeschadet der Anwendung des Artikels 89 des Gesetzes über die integrierte Polizei, den Haushalt oder die kommunale Dotation gemäss den minimalen Haushaltsnormen, das heisst die für die korrekte Entlohnung des Personals und für ein gutes Funktionieren der Zone notwendigen Haushaltsmittel, bestimmen.


Je recommande de tenir compte des normes budgétaires minimales fixées par le fédéral pour déterminer l'inscription de la dotation communale pour 2004.

Ich empfehle Ihnen, die auf Föderalebene festgesetzten minimalen Haushaltsnormen zu berücksichtigen, um die Eintragung der kommunalen Dotation für 2004 zu bestimmen.


Nous exigeons la création de normes européennes minimales pour la planification budgétaire.

Wir wollen die Schaffung europäischer Mindestnormen zur Haushaltsplanerstellung.


Dans la déclaration de décembre 2004 intitulée « Vers une stratégie européenne de gouvernance des statistiques budgétaires », il a été annoncé que divers instruments juridiques possibles seraient examinés lors de l’étude de la question des normes minimales pour l’édifice institutionnel des autorités statistiques.

In der Mitteilung vom Dezember 2004 über eine europäische Governance-Strategie für Finanzstatistiken war angekündigt worden, dass bei der Erarbeitung von Mindeststandards für den institutionellen Aufbau der statistischen Stellen verschiedene mögliche Rechtsinstrumente geprüft werden würden.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

norme budgétaire minimale ->

Date index: 2022-10-27
w