Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Notation RO
Notation des opérations distantes
Notation des opérations à distance
ROS
ROSE
Service d'opérations distantes
Service d'opérations à distance
élément de service ROSE
élément de service d'opérations distantes
élément de service d'opérations à distance

Übersetzung für "notation des opérations distantes " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
notation des opérations à distance | notation des opérations distantes | notation RO

RO-Notation


élément de service d'opérations à distance | élément de service d'opérations distantes | élément de service ROSE | ROSE [Abbr.]

Dienstelement für abgesetzte Operationen


service d'opérations à distance | service d'opérations distantes | ROS [Abbr.]

entfernte Auftragsausführung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Une agence européenne indépendante de notation des plateformes numériques pourrait jouer un rôle important en vue d’équilibrer leur pouvoir de marché, dans le cadre d’un mandat identique dans tous les États membres qui lui permettrait d’évaluer de quelle manière les plateformes opèrent sous l’angle de la concurrence, de l’emploi et de la fiscalité

Eine unabhängige europäische Ratingagentur für digitale Plattformen, die in allen Mitgliedstaaten den Auftrag hat, die Governance dieser Plattformen in Bezug auf Wettbewerb, Beschäftigung und Steuern zu bewerten , könnte wesentlich zum Ausgleich ihrer Marktmacht beitragen.


Afin de sélectionner une notation adéquate devant être utilisée pour déterminer l'éligibilité des actifs utilisés dans le cadre des opérations de crédit de l'Eurosystème et leurs décotes correspondantes, une règle définissant l'ordre de priorité entre les notations a été fixée.

Für die Zwecke der Auswahl eines geeigneten Ratings, das zur Bestimmung der Notenbankfähigkeit der bei Kreditgeschäften des Eurosystems verwendeten Sicherheiten und des mit ihnen verbundenen Abschlags zu verwenden ist, wurde eine Vorschrift eingeführt, welche die Rangfolge der Ratings festlegt.


4. Pour les besoins comptables et d'information de la Commission concernant les risques couverts par la garantie globale, la BEI fournit à la Commission l'évaluation des risques de la BEI et des informations relatives à la notation des opérations de financement de la BEI avec des emprunteurs ou des débiteurs bénéficiant de garanties autres que les États.

(4) Für die Zwecke der Rechnungslegung und Berichterstattung der Kommission über die Risiken, die im Rahmen der Pauschalgarantie abgedeckt sind, übermittelt die EIB der Kommission die Informationen zur Kreditrisikoeinschätzung und Bonitätsbeurteilung im Zusammenhang mit EIB-Finanzierungen zugunsten von Darlehens- oder Garantienehmern, die keine Staaten sind.


4. Pour les besoins comptables et d’information de la Commission concernant les risques couverts par la garantie globale, la BEI fournit à la Commission l’évaluation des risques de la Banque et des informations relatives à la notation des opérations de financement de la BEI avec des emprunteurs ou des débiteurs bénéficiant de garanties autres que les États.

4. Für die Zwecke der Rechnungslegung und Berichterstattung der Kommission über die Risiken, die im Rahmen der Pauschalgarantie abgedeckt sind, übermittelt die EIB der Kommission die Informationen zur Kreditrisikoeinschätzung und Bonitätsbeurteilung im Zusammenhang mit EIB-Finanzierungen zugunsten von Darlehens- oder Garantienehmern, die keine Staaten sind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. Pour les besoins comptables et d'information de la Commission concernant les risques couverts par la garantie globale, la BEI fournit à la Commission l'évaluation des risques de la BEI et des informations relatives à la notation des opérations de financement de la BEI avec des emprunteurs ou des débiteurs bénéficiant de garanties autres que les États.

(4) Für die Zwecke der Rechnungslegung und Berichterstattung der Kommission über die Risiken, die im Rahmen der Pauschalgarantie abgedeckt sind, übermittelt die EIB der Kommission die Informationen zur Kreditrisikoeinschätzung und Bonitätsbeurteilung im Zusammenhang mit EIB-Finanzierungen zugunsten von Darlehens- oder Garantienehmern, die keine Staaten sind.


Lorsque l'autorité compétente d'un État membre a des motifs de soupçonner qu'une agence de notation enregistrée opérant sur son territoire enfreint les obligations découlant du présent règlement, elle en informe l'autorité compétente de l'État membre d'origine.

Hat die zuständige Behörde eines Mitgliedstaats Grund zu der Annahme, dass eine registrierte Ratingagentur, die in ihrem Hoheitsgebiet tätig ist, gegen die in dieser Verordnung genannten Verpflichtungen verstößt, unterrichtet sie die zuständige Behörde des Herkunftsmitgliedstaats.


Lorsque l'autorité compétente d'un État membre a des motifs de soupçonner qu'une agence de notation enregistrée opérant sur son territoire enfreint les obligations découlant du présent règlement, elle en informe le CERVM en sorte que des mesures appropriées puissent être prises.

Hat die zuständige Behörde eines Mitgliedstaats Grund zu der Annahme, dass eine registrierte Ratingagentur, die in ihrem Hoheitsgebiet tätig ist, gegen die in dieser Verordnung genannten Verpflichtungen verstößt, unterrichtet sie die den CESR, damit entsprechende Maßnahmen eingeleitet werden können.


Le Conseil a adopté un règlement modifiant le règlement (CE) n°1060/2009 sur les agences de notation de crédit afin de mettre en place une surveillance centralisée des agences de notation de crédit opérant dans l'Union européenne (doc. 70/10 + 8116/11 ADD 1).

Der Rat nahm eine Verordnung zur Änderung der Verordnung 1060/2009 über Ratingagenturen an, um eine zentrale Aufsicht über die in der EU tätigen Ratingagenturen einzuführen (Dok. 70/10 + 8116/11 ADD 1).


Le cadre juridique et le dispositif de surveillance japonais relatifs aux agences de notation de crédit se composent de la loi sur les instruments financiers et les opérations de change (loi no 25 de 1948) concernant la réglementation des agences de notation de crédit, l’arrêté ministériel relatif au secteur des instruments financiers (arrêté no 52 de 2007) concernant la réglementation des agences de notation de crédit, l’arrêté ministériel relatif aux définitions visées à l’article 2 de la loi sur les instruments financiers et les op ...[+++]

Der japanische Regelungs- und Kontrollrahmen für Ratingagenturen besteht aus den die Regulierung von Ratingagenturen betreffenden Bestimmungen des Finanzinstrument- und Börsengesetzes (Gesetz Nr. 25 von 1948), der Kabinettsverordnung über das Finanzinstrumentgeschäft (Verordnung Nr. 52 von 2007) und der Verordnung über Begriffsbestimmungen nach Artikel 2 des Finanzinstrument- und Börsengesetzes (Verordnung des Finanzministeriums Nr. 14 von 1993) sowie den Umfassenden Leitlinien für die Aufsicht über Wirtschaftsbeteiligte, die im Geschäft mit Finanzinstrumenten tätig sind (Beilage) und den Leitlinien für die Aufsicht über Ratingagenturen.


La participation au système Identrus sera ouverte aux institutions financières qualifiées du monde entier (les "participants"), pour autant qu'elles respectent certaines exigences de fonds propres définies par le Comité de Bâle des règles et pratiques de contrôle des opérations bancaires, ainsi que certaines exigences de notation financière.

Eine Beteiligung am Identrus-System ist möglich für qualifizierte Finanzinstitute in der ganzen Welt ("Partner"), sofern sie den vom Baseler Ausschuss für Bankenbestimmungen und Bankenaufsicht festgelegten objektiven Kapitalanforderungen und bestimmten Rating-Anforderungen entsprechen.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

notation des opérations distantes ->

Date index: 2022-10-20
w