Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bei klarem Wetter
Classification des nuances d'aciers
Distinguer des nuances de couleurs
Déterminer des nuances de couleurs
Nuance
Nuance d'emboutissage
Nuance pour emboutissage
Nuances de torréfaction

Übersetzung für "nuance " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
nuance d'emboutissage | nuance pour emboutissage

Ziehgut






distinguer des nuances de couleurs

farbliche Nuancen unterscheiden | Farbnuancen unterscheiden


il arrive fréquemment qu'une nuance d'acier soit caractérisée par une fourchette

haeufig wird eine Stahlsorte durch eine Analysenspanne gekennzeichnet


classification des nuances d'aciers

Benennung von Stahlsorten


déterminer des nuances de couleurs

Farbtöne bestimmen | Farbtöne festlegen


(-> terminologie: La langue allemande est particulièrement riche en termes nuancés s'agissant d'exprimer les différents aspects du principe d'égalité de traitement. Ainsi, elle distingue les notions de Gleichheit , Rechtsgleichheit , Gleichberechtigung , Gleichbehandlung , Gleichmaessigkeit . Si la distinction entre égalité de droit et égalité de fait est claire en français,...)

Steuergleichbehandlung


par (-> expl.: Bei peut avoir le sens de chaque fois que ou marquer la circonstance sans nuance conditionnelle. Il se traduit alors par par s'il se réfère à des circonstances météorologiques. -> ex.: Par temps clair [bei klarem Wetter], on peut voir les Alpes.)

Bei
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Considérant que le pôle « Environnement » souhaite que des précisions soient apportées sur la situation et les caractéristiques environnementales des zones susceptibles d'être touchées de manière notable; que les caractéristiques environnementales soient présentées selon une échelle adaptée aux nuances territoriales et/ou sectorielles pertinentes; que les acteurs principaux soient présentés; que les impacts du schéma de développement du territoire sur l'extérieur mais aussi les impacts de l'extérieur sur le territoire soient pris compte; que l'évolution des éléments forts de la situation environnementale si le schéma de développement ...[+++]

In der Erwägung, dass das Ressort "Umwelt" möchte, dass die Umweltlage und die umweltbezogenen Merkmale der Gebiete, die erheblich betroffen werden könnten, genauer beschrieben werden; dass die umweltbezogenen Merkmale nach einem Maßstab, der die relevanten räumlichen bzw. sektorenbezogenen Unterschiede in Betracht zieht, dargestellt werden; dass die Hauptakteure dargestellt werden; dass nicht nur die Auswirkungen des Raumentwicklungsschemas nach außen sondern auch die Auswirkungen von außen auf das Gebiet berücksichtigt werden; dass die Entwicklung der Hauptelemente der Umweltlage bei Nichtdurchführung des Raumentwicklungsschemas un ...[+++]


Produits et composants structuraux laminés à chaud, de nuances d'acier Q235B, Q235D, Q345B et Q345D

Warmgewalzte Erzeugnisse und Bauteile aus den Stahlsorten Q235B, Q235D, Q345B und Q345D


Produits longs laminés à chaud en nuances spéciales d’aciers de construction soudables à grains fins obtenus par laminage thermomécanique

Thermomechanisch gewalzte Langerzeugnisse aus schweißgeeigneten Feinkornbaustahl-Sondergüten


Considérant que l'auteur d'étude désigné par le Gouvernement wallon pour réaliser le complément d'étude d'incidences a complété, quelquefois nuancé, les évaluations effectuées par l'auteur de l'étude d'incidences sur la base d'informations plus récentes, mais en appliquant les mêmes méthodes; qu'il a également porté une attention particulière à la problématique agricole à la demande du Gouvernement wallon;

In der Erwägung, dass der Urheber der Umweltverträglichkeitsstudie, der von der Wallonischen Regierung zur Erstellung des Nachtrags zur Umweltverträglichkeitsstudie bestellt wurde, die von dem Studienautor vorgenommenen Bewertungen ergänzt und manchmal nuanciert hat, jedoch unter Anwendung derselben Methoden; dass er auf Antrag der Regierung ebenfalls eine besondere Aufmerksamkeit auf die Problematik der Landwirtschaft geschenkt hat;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette nuance apportée à l'interdiction de principe de fixer les délais de préavis par convention conclue préalablement à la notification du congé concordait avec l'objectif poursuivi par le législateur, qui était d'éviter que l'employeur abuse de son autorité sur le travailleur, avant la résiliation du contrat de travail, pour aboutir à un régime de délais de préavis qui lui soit favorable, et concordait également avec la règle énoncée à l'article 6 de la loi du 3 juillet 1978 en vertu de laquelle « toute stipulation contraire aux dispositions de la présente loi et de ses arrêtés d'exécution est nulle pour autant qu'elle vise à restreindre les droits des tra ...[+++]

Diese Differenzierung des grundsätzlichen Verbots, die Kündigungsfristen durch eine vor der Kündigung getroffene Vereinbarung zu bestimmen, entsprach der Zielsetzung des Gesetzgebers, zu verhindern, dass der Arbeitgeber vor der Beendigung des Arbeitsvertrags seine Autoritätsbeziehung zum Arbeitnehmer missbrauchen würde, um eine für ihn günstige Regelung bezüglich der Kündigungsfristen zu erzielen, sowie der in Artikel 6 des Gesetzes vom 3. Juli 1978 enthaltenen Regel, wonach « jede Klausel, die im Widerspruch zu den Bestimmungen [dieses] Gesetzes und seiner Ausführungserlasse steht, [...] nichtig [ist], insofern sie darauf abzielt, die Rechte der Arbeitnehm ...[+++]


Il est exact, comme le fait valoir le Conseil des ministres, que ces pourcentages, qui expriment le rapport entre le nombre de votes exprimés et le nombre de sièges à pourvoir dans chaque circonscription et non le rapport entre le nombre de votes exprimés et le nombre de voix devant être obtenu pour gagner un siège, devraient être nuancés.

Es trifft zu, wie der Ministerrat anführt, dass diese Prozentsätze, die das Verhältnis zwischen der Anzahl abgegebener Stimmen und der Zahl der in jedem Wahlkreis zu vergebenden Sitze ausdrücken, und nicht das Verhältnis zwischen der Anzahl abgegebener Stimmen und der Zahl der Stimmen, die erzielt werden müssten, um einen Sitz zu erlangen, zu nuancieren wären.


Recours formé contre la décision de la première chambre de recours de l’OHMI du 11 septembre 2013 (affaire R 247/2013-1), concernant une demande d’enregistrement d’un dégradé de cinq nuances de la couleur verte comme marque communautaire.

Klage gegen die Entscheidung der Ersten Beschwerdekammer des HABM vom 11. September 2013 (Sache R 247/2013-1) über die Anmeldung einer Gemeinschaftsmarke, die aus einer Abstufung der Farbe Grün in fünf Töne besteht, als Gemeinschaftsmarke


La nuance de l'acier est conforme au chapitre 5 de la norme EN 13674-1:2003.

Die Stahlgüte der Schienen muss EN13674-1:2003 Kapitel 5 entsprechen.


44 Quant à l’argumentation de la chambre de recours selon laquelle la forme du produit constituant la marque demandée ne saurait remplir une fonction de marque dans l’esprit des consommateurs concernés, au motif que la marque s’inspire essentiellement de considérations esthétiques (points 14 à 18 de la décision attaquée), il suffit de constater que, dans la mesure où le public pertinent perçoit le signe comme une indication de l’origine commerciale du produit ou du service, le fait que ce signe remplisse ou non simultanément une fonction autre que celle d’indicateur de l’origine commerciale est sans incidence sur son caractère distinctif [arrêts du Tribunal du 9 octobre 2002, KWS Saat/OHMI (Nuance ...[+++]

44 Zu den Ausführungen der Beschwerdekammer, wonach die Form der Ware, aus der die Anmeldemarke besteht, in der Wahrnehmung der betroffenen Verbraucher deshalb nicht die Funktion einer Marke erfüllen könne, weil die Marke im Wesentlichen durch ästhetische Erwägungen bestimmt sei (Randnrn. 14 bis 18 der angefochtenen Entscheidung), genügt der Hinweis, dass es, soweit das Zeichen von den maßgeblichen Verkehrskreisen als Hinweis auf die betriebliche Herkunft der Waren oder Dienstleistungen wahrgenommen wird, für seine Unterscheidungskraft unerheblich ist, ob es gleichzeitig noch eine andere Funktion als die eines betrieblichen Herkunftshinweises erfüllt (Urteile des Gerichts vom 9. Oktober 2002, KWS Saa ...[+++]


L'objectif de protection de la santé humaine et de l'environnement, y compris de la faune sauvage, doit être nuancé par des considérations relatives au bien-être des animaux de laboratoire.

Der Schutz der menschlichen Gesundheit und der Umwelt, einschließlich wildlebender Tiere und Pflanzen, sollte auch den Schutz und das Wohlbefinden von Versuchstieren einschließen.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

nuance ->

Date index: 2023-10-03
w