Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Caractéristique en numération à séparation flottante
Numération à séparation fixe
Numération à séparation flottante
Numération à virgule flottante
Représentation à virgule fixe
Représentation à virgule flottante

Übersetzung für "numération à séparation fixe " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
numération à séparation fixe | représentation à virgule fixe

Festpunktschreibweise


numération à séparation flottante | numération à virgule flottante | représentation à virgule flottante

Gleitkommadarstellung | Gleitpunktdarstellung | Gleitpunktschreibweise | halblogarithmische Schreibweise | halblogarithmische Zahldarstellung


caractéristique en numération à séparation flottante

Fließkommacharakteristik | Gleitkommacharakteristik
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. Par dérogation au paragraphe 2, chaque nouvel État membre concerné peut décider, au plus tard le 31 mars de l'année pour laquelle le paiement séparé pour le sucre est accordé et sur la base de critères objectifs, d'appliquer, pour ce paiement, un plafond inférieur à celui visé à l'annexe XV. Si la somme des montants fixés conformément au paragraphe 1 dépasse le plafond fixé par le nouvel État membre concerné, le montant annuel à accorder aux agriculteurs est réduit proportionnellement.

(3) Abweichend von Absatz 2 kann jeder betroffene neue Mitgliedstaat bis zum 31. März des Jahres, für das die gesonderte Zahlung für Zucker gewährt wird, anhand objektiver Kriterien beschließen, auf die gesonderte Zahlung für Zucker eine niedrigere Obergrenze als die in Anhang XV festgesetzte Obergrenze anzuwenden. Übersteigt die Summe der gemäß Absatz 1 festgesetzten Beträge die von dem betroffenen neuen Mitgliedstaat beschlossene Obergrenze, so wird der den Betriebsinhabern zu gewährende jährliche Betrag entsprechend gekürzt.


Lorsque cela est approprié et techniquement réalisable et que le rapport coût/efficacité est satisfaisant, les marchés d’une valeur égale ou supérieure aux seuils fixés à l’article 170, paragraphe 1, sont attribués simultanément sous la forme de lots séparés.

Aufträge, deren Wert mindestens den Schwellenwerten gemäß Artikel 170 Absatz 1 entspricht, werden in gleichzeitig zu vergebende Lose aufgeteilt, wenn dies zweckmäßig, technisch möglich und wirtschaftlich ist.


- La performance infra optimale du marché intérieur est l'un des obstacles qui séparent l'UE de la réalisation de l'objectif ambitieux qu'elle s'est fixé à Lisbonne en l'an 2000.

- Die suboptimale Leistung des Binnenmarktes ist eine der Herausforderungen, die die EU meistern muss, will sie das ehrgeizige Ziel verwirklichen, das sie sich 2000 in Lissabon gesteckt hat.


Le protocole à cet accord fixe les possibilités de pêche proposées aux navires de l'UE ainsi que la contrepartie financière due, séparément, pour les droits d'accès et le soutien sectoriel.

Im Protokoll zum partnerschaft­lichen Fischereiabkommen werden die Fangmöglichkeiten für EU‑Fischereifahrzeuge sowie die finanzielle Gegenleistung sowohl für die eingeräumten Zugangsrechte als auch zur Unterstützung des Fischereisektors festgelegt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Un règlement d'application séparé fixe des règles spécifiques pour le contrôle du parasite Trichinella dans la viande des animaux typiquement porteurs.

Eine eigene Durchführungsverordnung enthält spezifische Bestimmungen über die Trichinenschau bei Fleisch von Tieren, bei denen dieser Parasit vorkommt.


Le statut de la Cour de justice de l'Union européenne est fixé par un protocole séparé.

Die Satzung des Gerichtshofs der Europäischen Union wird in einem besonderen Protokoll festgelegt.


la décision d'adoption d'un programme opérationnel fixe le taux maximum et le montant maximum de la contribution séparément pour chaque Fonds et allocation.

kofinanziert werden, werden in der Entscheidung zur Genehmigung des operationellen Programms der Höchstsatz und der Höchstbetrag der Beteiligung für jeden Fonds und für jede Zuweisung gesondert festgelegt.


La Commission fixe les modalités de la séparation entre Schneider et Legrand

Kommission bestimmt Einzelheiten der Trennung von Schneider und Legrand


Les détails techniques seront fixés par un échange de lettres séparé.

Die technischen Einzelheiten werden in einem gesonderten Briefwechsel festgelegt.


Ces deux régimes, qu'ils soient utilisés séparément ou ensemble, respecteront les plafonds d'aide fixés par le règlement (CE) n° 1540/98 du Conseil, qui établit de nouvelles règles concernant les aides d'État à la construction navale.

Bei beiden Regelungen werden - wenn sie einzeln oder zusammen angewandt werden - die in der Ratsverordnung 1540/98 zur Neuregelung der Beihilfen für den Schiffbau festgelegten Höchstgrenzen eingehalten.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

numération à séparation fixe ->

Date index: 2023-12-25
w