Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Numéro de registre et folio
Numéro du registre foncier
Numéro du registre national
Registre PK
Registre PK d'un État membre
Registre national PK
Registre national des greffes
Registre national des navires de pêche
Registre national des personnes physiques
Registre national du protocole de Kyoto

Übersetzung für "numéro du registre national " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
numéro du registre national

Nummer des Nationalregisters


registre national du protocole de Kyoto | registre national PK | registre PK | registre PK d'un État membre

nationales KP-Register


numéro d'identification du Registre national des personnes physiques

Erkennungsnummer des Nationalregisters der natürlichen Personen






registre national des navires de pêche

nationales Verzeichnis der Fischereifahrzeuge


registre national des greffes

nationales Transplantationsregister


Ordonnance du DETEC du 27 septembre 2007 sur le registre national des échanges de quotas d'émission

Verordnung des UVEK vom 27. September 2007 über das nationale Emissionshandelsregister


registre national des personnes physiques

Nationalregister der natürlichen Personen


registre des transferts d'armes conventionnelles des Nations Unies

VN-Register über konventionelle Waffen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1° les nom, prénom, numéro de registre national, date de naissance, domicile, état civil, numéro de téléphone et adresse électronique;

1. Name, Vorname, Nationalregisternummer, Geburtsdatum, Wohnort, Zivilstand, Telefonnummer und E-Mail-Adresse;


Art. 5. Dans l'article 9 du même arrêté, à la fin du 2°, les mots « e) numéro d'agrément » sont remplacés par « e) numéro de registre national ou numéro d'agrément pour le chien d'un établissement agréé».

Art. 5. § 1. In Artikel 9 desselben Erlasses werden am Ende von Ziffer 2 die Wörter "e) Zulassungsnummer" durch "e) Nationalregisternummer oder Zulassungsnummer für den Hund einer zugelassenen Einrichtung" ersetzt".


Dans le même article, à la fin du 4°, les mots « e) numéro d'agrément » sont remplacés par « e) numéro de registre national ou numéro d'agrément pour le chien d'un établissement agréé ».

Am Ende von Ziffer 4 desselben Artikels werden die Wörter "e) Zulassungsnummer" durch "e) Nationalregisternummer oder Zulassungsnummer für den Hund einer zugelassenen Einrichtung" ersetzt.


Art. 2. § 1. Dans l'article 2 du même arrêté, à la fin du 2°, les mots « e) numéro d'agrément » sont remplacés par « e) numéro de registre national ou numéro d'agrément pour le chien d'un établissement agréé ».

Art. 2. § 1. In Artikel 2 desselben Erlasses werden die Wörter "e) Zulassungsnummer" durch "e) Nationalregisternummer oder Zulassungsnummer für den Hund einer zugelassenen Einrichtung" ersetzt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 4. Dans l'article 7 du même arrêté, à la fin du 2° est inséré ce qui suit : « d) numéro de registre national ou numéro d'agrément pour le chien d'un établissement agréé ».

Art. 4. In Artikel 7 desselben Erlasses werden am Ende von Ziffer 2 die folgenden Wörter eingefügt: "d) Nationalregisternummer oder Zulassungsnummer für den Hund einer zugelassenen Einrichtung".


(nom, prénom, et numéro de Registre national), prêteur, le .(date de remise des fonds), ce prêt ayant été enregistré sous le numéro.; - avoir effectivement payé les intérêts annuels, d'un montant de .euros, durant l'année .; - avoir respecté, au cours de la même année, l'ensemble des conditions posées aux articles 3 et 4, § 1er, du décret du 28 avril 2016 et de ses arrêtés d'exécution; Fait en date du .à .

(Name, Vorname und Nationalregisternummer), dem Darlehensgeber, wobei das Darlehen unter der Nummer.registriert worden ist; - dass ich im Jahre .die jährlichen Zinsen in Höhe von .Euro bezahlt habe; - dass ich im Laufe desselben Jahres die gesamten Bedingungen nach Artikel 3 und 4 § 1 des Dekrets vom 28. Avril 2016 und seiner Ausführungserlasse erfüllt habe; Geschehen zu .am .


[pour un prêteur : nom, prénom, rue et numéro, code postal et commune, numéro du registre national, adresse e-mail] ci-après dénommé « le prêteur » ET, D'AUTRE PART : L'emprunteur (2) : .

[für einen Darlehensgeber: Name, Vorname, Straße und Nummer, Postleitzahl und Gemeinde, Nationalregisternummer, E-Mail-Adresse] im weiteren Verlauf "der Darlehensgeber" genannt, UND ANDERSEITS: dem Darlehensnehmer (2): .


. (nom, prénom, domicile et numéro de Registre national en cas de personne physique; dénomination sociale, siège social, numéro de B.C.E. et identité de la personne représentant valablement l'emprunteur en cas de personne morale).

(Name, Vorname, Wohnsitz und Nationalregisternummer für eine natürliche Person, Gesellschaftsname, Gesellschaftssitz, ZDU-Nummer und Identität der Person, die den Darlehensnehmer auf gültige Weise vertritt, für eine juristische Person), Bestätige auf Ehrenwort, - dass ich als Darlehensnehmer am .(Datum der Zurverfügungstellung der Gelder) einen Darlehensvertrag abgeschlossen habe, mit .


(nom, prénom, domicile et numéro de Registre national en cas de personne physique; dénomination sociale, siège social et numéro de B.C.E. en cas de personne morale), et auquel la présente attestation est annexée, l'ensemble des conditions posées aux articles 3 et 4, § 1er, du décret du 28 avril 2016 ainsi que par ses arrêtés d'exécution.

. (Name, Vorname, Wohnsitz und Nationalregisternummer für eine natürliche Person; Gesellschaftsname, Gesellschaftssitz und ZDU-Nummer für eine juristische Person), dem vorliegende Bescheinigung beigefügt wird, die gesamten Bedingungen nach Artikel 3 und 4 § 1 des Dekrets vom 28. April 2016 und seinen Ausführungserlasses erfülle.


(numéro de registre national : . . . . . ) a démontré, le . , une connaissance suffisante des matières énoncées à l'annexe 3 de l'arrêté royal du 19 mars 2013.

(Nationalregisternummer: . . . . . ) am . eine zureichende Kenntnis der in Anhang 3 des Königlichen Erlasses vom 19. März 2013 für eine nachhaltige Verwendung von Pflanzenschutzmitteln und Zusatzstoffen aufgeführten Themenbereiche nachgewiesen hat.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

numéro du registre national ->

Date index: 2022-01-18
w