Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Activité de la pêche
Assesseur
Assesseure
Contrôleur de pêche
Contrôleuse de pêche
Durabilité de la pêche
GOMNUIP
Industrie de la pêche
Ingénieur frigoriste à la pêche
Ingénieure frigoriste à la pêche
Observateur de pêche
Observateur des élections
Observateur impartial
Observateur neutre
Observateur électoral
Partenariat dans le domaine de la pêche durable
Produits de la mer durables
Pêche
Pêche durable
Réglementation de la pêche
Statut d'observateur
Statut de pays observateur
UNMOGIP
Utilisation durable des pêches
Viabilité des pêches

Übersetzung für "observateur de pêche " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
contrôleuse de pêche | observateur de pêche | contrôleur de pêche | observateur de pêche/observatrice de pêche

Fischereiaufseherin | Fischereikontrolleurin | Fischereiaufseher/Fischereiaufseherin | Fischereikontrolleur


Groupe d'observateurs des Nations unies en Inde et au Pakistan | Groupe d'observateurs militaires de l'ONU pour l'Inde et le Pakistan | Groupe d'observateurs militaires des Nations Unies dans l'Inde et le Pakistan | Groupe d'observation militaire des Nations unies pour l'Inde et le Pakistan | GOMNUIP [Abbr.] | UNMOGIP [Abbr.]

Militärbeobachtergruppe der Vereinten Nationen in Indien und Pakistan | UNMOGIP [Abbr.]




industrie de la pêche [ activité de la pêche | pêche (industrie) ]

Fischereiwesen [ Fischerei | Fischwirtschaft ]


pêche durable [ durabilité de la pêche | partenariat dans le domaine de la pêche durable | produits de la mer durables | utilisation durable des pêches | viabilité des pêches ]

nachhaltige Fischerei [ nachhaltige Befischung | nachhaltige Meereserzeugnisse | Nachhaltigkeit der Fischerei | Partnerschaft für nachhaltige Fischerei ]


observateur impartial | observateur neutre

neutraler Beobachter, unbefangener Beobachter


observateur des élections | observateur électoral

Wahlbeobachter


assesseure | observateur électoral | assesseur | observateur électoral/observatrice électorale

Wahlbeobachter | Wahlbeobachter/Wahlbeobachterin | Wahlbeobachterin


ingénieur frigoriste à la pêche | ingénieur frigoriste à la pêche/ingénieure frigoriste à la pêche | ingénieure frigoriste à la pêche

Fischverarbeiter an Bord von Fischereifahrzeugen | Fischverarbeiterin an Bord von Fischereifahrzeugen | Fischfroster/Fischfrosterin | Fischfrosterin


statut de pays observateur (1) | statut d'observateur (2)

Beobachterstatus
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le Sénégal s'efforcera de ne pas désigner d'observateurs pour les navires qui ont déjà un observateur à bord ou qui sont déjà sous l'obligation formelle d'embarquer un observateur pendant la campagne de pêche concernée, dans le cadre de leurs activités dans d'autres zones de pêche que celles du Sénégal.

Senegal bemüht sich, keine Beobachter für Schiffe zu bestellen, die bereits einen Beobachter an Bord haben oder in der betreffenden Fangsaison bereits im Rahmen ihrer Fischereitätigkeiten in anderen Fischereizonen als denen Senegals einen Beobachter an Bord nehmen müssen.


Au moment de la délivrance des autorisations de pêche, le Sénégal informe l'Union européenne et l'armateur, ou son consignataire, des navires qui doivent embarquer un observateur, ainsi que le temps de présence de l'observateur à bord de chaque navire.

Bei Erteilung der Fanggenehmigungen informiert Senegal die EU und den Reeder oder seinen Konsignatar über die bezeichneten Schiffe, die einen Beobachter an Bord nehmen müssen, sowie die Zeit, die der Beobachter an Bord des jeweiligen Schiffes verbringen wird.


19. souligne la nécessité pour le Parlement européen de participer, de manière adéquate, à la préparation et au processus de négociation ainsi qu'au contrôle et à l'évaluation à long terme du fonctionnement des accords bilatéraux, conformément aux dispositions du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne; insiste pour que le Parlement européen soit immédiatement et pleinement informé, sur un pied d'égalité avec le Conseil, à toutes les étapes de la procédure relative aux accords de partenariat dans le domaine de la pêche, en vertu de l'article 13, paragraphe 2, et de l'article 218, paragraphe 10, du traité sur le fonctionnement ...[+++]

19. hebt hervor, dass das Europäische Parlament nach den Bestimmungen des Vertrags über die Arbeitsweise der EU entsprechend in die Vorbereitung und Aushandlung sowie in die langfristige Überwachung und Bewertung bilateraler Abkommen einbezogen werden muss; fordert mit Nachdruck, dass das Europäische Parlament gemäß Artikel 13 Absatz 2 und Artikel 218 Absatz 10 AEUV in allen Phasen des Verfahrens im Zusammenhang mit partnerschaftlichen Fischereiabkommen umgehend und umfassend sowie gleichberechtigt mit dem Rat informiert wird; ist nach wie vor davon überzeugt, dass das Europäische Parlament bei den in den Fischereiabkommen vorgesehenen Tagungen des Gemischten Ausschusses ...[+++]


19. souligne la nécessité pour le Parlement européen de participer, de manière adéquate, à la préparation et au processus de négociation ainsi qu'au contrôle et à l'évaluation à long terme du fonctionnement des accords bilatéraux, conformément aux dispositions du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne; insiste pour que le Parlement européen soit immédiatement et pleinement informé, sur un pied d'égalité avec le Conseil, à toutes les étapes de la procédure relative aux accords de partenariat dans le domaine de la pêche, en vertu de l'article 13, paragraphe 2, et de l'article 218, paragraphe 10, du traité sur le fonctionnement ...[+++]

19. hebt hervor, dass das Europäische Parlament nach den Bestimmungen des Vertrags über die Arbeitsweise der EU entsprechend in die Vorbereitung und Aushandlung sowie in die langfristige Überwachung und Bewertung bilateraler Abkommen einbezogen werden muss; fordert mit Nachdruck, dass das Europäische Parlament gemäß Artikel 13 Absatz 2 und Artikel 218 Absatz 10 AEUV in allen Phasen des Verfahrens im Zusammenhang mit partnerschaftlichen Fischereiabkommen umgehend und umfassend sowie gleichberechtigt mit dem Rat informiert wird; ist nach wie vor davon überzeugt, dass das Europäische Parlament bei den in den Fischereiabkommen vorgesehenen Tagungen des Gemischten Ausschusses ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Afin d'assurer des conditions uniformes d'exécution du présent règlement, il convient de conférer des compétences d'exécution à la Commission en ce qui concerne l'attribution de jours supplémentaires en mer pour arrêt définitif des activités de pêche ou accroissement du niveau de présence des observateurs scientifiques, ainsi que l'établissement des formats des feuilles de calcul utilisées pour la collecte et la communication des informations concernant les transferts de jours en mer entre navires de pêche battant pavillon d'un même É ...[+++]

Zur Gewährleistung einheitlicher Bedingungen für die Durchführung dieser Verordnung sollten der Kommission Durchführungsbefugnisse in Bezug auf die Zuweisung zusätzlicher Tage auf See bei endgültiger Einstellung der Fangtätigkeit und bei verstärktem Einsatz von Beobachtern sowie in Bezug auf die Festlegung der Tabellenformate für die Sammlung und Übermittlung von Angaben zur Übertragung von Tagen auf See zwischen Schiffen unter der Flagge eines Mitgliedstaats übertragen werden.


48. souligne la nécessité d'être adéquatement associé à la préparation et au processus de négociation ainsi qu'au suivi à long terme et à l'évaluation du fonctionnement des accords bilatéraux, conformément aux dispositions du TFUE; insiste pour que le Parlement soit pleinement et immédiatement informé, au même titre que le Conseil, à toutes les étapes de la procédure relative aux APP, conformément à l'article 13, paragraphe 2, et à l'article 218, paragraphe 10, du TFUE; réaffirme sa conviction de devoir être représenté par des observateurs aux réunions des commissions mixtes prévues par les accords dans le secteur de la ...[+++]

48. betont, dass das Parlament adäquat sowohl in den Vorbereitungs- und Verhandlungsprozess als auch in die langfristige Überwachung und Bewertung der Funktionsweise bilateraler Abkommen entsprechend den Bestimmungen des AEUV eingebunden werden muss; fordert, dass das Parlament gemäß Artikel 13 Absatz 2 und Artikel 218 Absatz 10 AEUV unmittelbar und vollständig gleichberechtigt mit dem Rat in allen Phasen des Verfahrens in Zusammenhang mit partnerschaftlichen Fischereiabkommen informiert werden sollte; bekräftigt seine Ansicht, dass das Europäische Parlament bei den Sitzungen der in den Fischereiabkommen vorgesehenen Gemeinsamen Aussch ...[+++]


4. Les représentants du secteur de la pêche et d'autres groupes d'intérêts de pays tiers, notamment les représentants d'organisations régionales de pêche, ayant un intérêt en matière de pêche dans la zone ou les pêcheries relevant d'un conseil consultatif régional donné peuvent être invités à participer à titre d'observateurs actifs à ce conseil consultatif régional lorsque des questions les concernant sont débattues.

(4) Vertreter des Fischereisektors und anderer Interessengruppen aus Drittländern darunter auch Vertreter regionaler Fischereiorganisationen, die in dem Gebiet oder den Fischereien, die ein regionaler Beirat abdeckt, ein Fischereiinteresse haben, können eingeladen werden, an den Sitzungen dieses regionalen Beirats als aktive Beobachter teilzunehmen, wenn Fragen erörtert werden, die sie betreffen.


Afin de garantir des conditions équitables en matière de contrôle de la pêche, autrement dit pour parvenir à l'application d'un contrôle de la pêche uniforme, transparent et efficace par tous les États membres, la Commission peut-elle indiquer quand elle pense que sera mis en place un projet pilote d'"observateur" sur les navires pratiquant la pêche pélagique (maquereaux/harengs) dans les eaux communautaires ? La Commission peut-elle garantir qu'elle défendra fermement les intérêts de l'Irlande dans les négociations avec les pays tier ...[+++]

Kann die Kommission mitteilen, wann ihrer Ansicht nach frühestens ein Pilotvorhaben ins Leben gerufen werden kann, das darauf abzielt, "Beobachter" auf pelagischen Fischereischiffen (Makrele/Hering) in allen Gewässern der EU einzusetzen, um gleiche Wettbwerbsbedingungen im Zusammenhang mit der Aufsicht im Fischereiwesen zu schaffen, mit anderen Worten eine gleiche, transparente und wirksame Kontrolle des Fischereiwesens durch alle Mitgliedstaaten sicherzustellen? Kann die Kommission garantieren, daß sie bei den Verhandlungen mit Drittländern im Nordostatlantik über die Aufteilung der Bestände des Blauen Wittling eine entschlossene pro-ir ...[+++]


Afin de garantir des conditions équitables en matière de contrôle de la pêche, autrement dit pour parvenir à l'application d'un contrôle de la pêche uniforme, transparent et efficace par tous les États membres, la Commission peut-elle indiquer quand elle pense que sera mis en place un projet pilote d'"observateur" sur les navires pratiquant la pêche pélagique (maquereaux/harengs) dans les eaux communautaires? La Commission peut-elle garantir qu'elle défendra fermement les intérêts de l'Irlande dans les négociations avec les pays tiers ...[+++]

Kann die Kommission mitteilen, wann ihrer Ansicht nach frühestens ein Pilotvorhaben ins Leben gerufen werden kann, das darauf abzielt, „Beobachter” auf pelagischen Fischereischiffen (Makrele/Hering) in allen Gewässern der EU einzusetzen, um gleiche Wettbwerbsbedingungen im Zusammenhang mit der Aufsicht im Fischereiwesen zu schaffen, mit anderen Worten eine gleiche, transparente und wirksame Kontrolle des Fischereiwesens durch alle Mitgliedstaaten sicherzustellen? Kann die Kommission garantieren, daß sie bei den Verhandlungen mit Drittländern im Nordostatlantik über die Aufteilung der Bestände des Blauen Wittling eine entschlossene pro-ir ...[+++]


9. Nonobstant les autres dispositions de la présente annexe, si le directeur constate qu'il n'est pas possible de désigner un observateur dans le cadre du programme d'observation à bord, un observateur spécialisé dépendant d'un autre programme international peut être affecté à un navire relevant de la juridiction d'une des parties qui pêche dans la zone visée par le présent accord sans encercler les dauphins, à condition que ledit programme soit approuvé par les parties. Cet observateur est chargé de recueillir des informations pertin ...[+++]

9. Ungeachtet der übrigen Bestimmungen dieses Anhangs kann - wenn der Direktor feststellt, daß die Übernahme eines Beobachters aus dem Beobachtungsprogramm an Bord nicht zweckmäßig ist - ein Schiff unter der Gerichtsbarkeit einer Vertragspartei, das im Übereinkommensbereich fischt, ohne Delphine einzukreisen, einen ausgebildeten Beobachter eines anderen internationalen Programms einsetzen, das von den Vertragsparteien gebilligt worden sein muß, um die für das Beobachtungsprogramm an Bord erforderlichen Informationen zu sammeln und dem Direktor zu bestätigen, daß dieses Schiff keine Delphine einkreist.


w