Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cabine de conduite
Cabine de conduite avancée
Cabine du conducteur
Occupation de la cabine de conduite
Poste de conduite
Remorque avec poste de commande
Remorque pilote
Remorque à cabine
Remorque à cabine de conduite
Remorque à poste de commande
Signalisation dans la cabine de conduite
Voiture de commande
Voiture-pilote

Übersetzung für "occupation de la cabine de conduite " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
occupation de la cabine de conduite

Besetzung des Führerstandes


cabine de conduite | cabine du conducteur | poste de conduite

Fahrerhaus | Fuehrerhaus | Führerraum | Führerstand


remorque à cabine | remorque à cabine de conduite | remorque à poste de commande | remorque avec poste de commande | remorque pilote | voiture de commande | voiture-pilote

Leitfahrzeug | Steuerwagen




signalisation dans la cabine de conduite

Führerstandsignalisierung


Arrêté fédéral du 1er octobre 2002 relatif à un crédit d'engagement pour l'équipement des véhicules ferroviaires de la signalisation dans la cabine de conduite (ETCS)

Bundesbeschluss vom 1. Oktober 2002 über einen Verpflichtungskredit für die Ausrüstung von Schienenfahrzeugen mit einer Führerstandsignalisierung (ETCS)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(b) Émission de gaz toxiques ou d'échappement dans la cabine de conduite ou l'habitacle.

(b) Schadstoff- oder Abgase dringen in Fahrer- oder Fahrgastzelle ein


Le Conseil a intégré au système de réception par type de l'UE des véhicules à moteur le règlement n° 29 de la Commission économique pour l'Europe des Nations unies (CEE‑ONU) sur la protection des occupants de la cabine d'un véhicule utilitaire (doc. 13894/11).

Der Rat verabschiedete einen Beschluss, mit dem die Regelung Nr. 29 der VN‑Wirtschaftskommis­sion für Europa (UN/ECE) über den Schutz von Insassen des Fahrerhauses von Nutzfahrzeugen Bestandteil des EU-Typgenehmigungsverfahrens für Kraftfahrzeuge wird (Dok. 13894/11).


sur le projet de décision du Conseil relative à l'adhésion de l'Union européenne au règlement n° 29 de la Commission économique pour l'Europe des Nations unies sur les prescriptions uniformes relatives à la réception des véhicules en ce qui concerne la protection des occupants de la cabine d'un véhicule utilitaire

zu dem Vorschlag für einen Beschluss des Rates über den Beitritt der Europäischen Union zur Regelung Nr. 29 der UN-Wirtschaftskommission für Europa (UN/ECE) über einheitliche Bedingungen für die Genehmigung der Fahrzeuge hinsichtlich des Schutzes von Insassen des Fahrerhauses von Nutzfahrzeugen


À ce jour, l'Union n'a pas encore adhéré au règlement n° 29 de la CEE–ONU sur les prescriptions uniformes relatives à la réception des véhicules en ce qui concerne la protection des occupants de la cabine d'un véhicule utilitaire.

Bislang ist die EU der UN/ECE-Regelung Nr. 29 über einheitliche Bedingungen für die Genehmigung der Fahrzeuge hinsichtlich des Schutzes von Insassen des Fahrerhauses von Nutzfahrzeugen noch nicht beigetreten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Votre rapporteur propose que le Parlement approuve le projet de décision du Conseil relative à l'adhésion de l'Union européenne au règlement n° 29 de la Commission économique pour l'Europe des Nations unies sur les prescriptions uniformes relatives à la réception des véhicules en ce qui concerne la protection des occupants de la cabine d'un véhicule utilitaire. En effet, ce règlement CEE–ONU ouvrira la voie à l'application des mêmes normes dans de nombreux pays, en supprimant les lourdeurs administratives et en permettant aux entreprises européennes d'affronter plus aisément la concurrence et de conquérir de nouveaux marchés.

Der Berichterstatter empfiehlt dem Parlament, seine Zustimmung zu dem Vorschlag für einen Beschluss des Rates über den Beitritt der Europäischen Union zur Regelung Nr. 29 der UN-Wirtschaftskommission für Europa über einheitliche Bedingungen für die Genehmigung der Fahrzeuge hinsichtlich des Schutzes von Insassen des Fahrerhauses von Nutzfahrzeugen zu geben, weil diese UN/ECE-Regelung die Anwendung der gleichen Standards in vielen Ländern ermöglicht, wodurch Verwaltungsaufwand entfällt und die Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Industrie gestärkt wird.


1.7. Cabine de conduite (avancée ou normale) ( ):

1.7. Führerhaus (Frontlenker oder normale Haubenfahrzeuge(z):


traçage de la circulation des véhicules grâce à un système de navigation obligatoire pour les camions neufs à partir de 2007 et pour tous les camions à partir de 2009; obligation d'agrément préalable et d'enregistrement dans une base de données électronique pour les camions, pour les conteneurs aptes au transport par route ou par mer et pour les navires; ventilation mécanique; régulation thermique, enregistrement des données et système d'alerte dans la cabine de conduite; installations d'abreuvement et réservoirs d'eau; améliorat ...[+++]

Zur Überwachung der Tiertransporte müssen neue Transportfahrzeuge ab 2007 und alle Transportfahrzeuge ab 2009 mit einem Satellitennavigationssystem ausgerüstet werden; obligatorische Zulassungsnachweise und Registrierung von Transportfahrzeugen, Transportbehältnissen für den Straßen- und Seetransport und Tiertransportschiffen in einer elektronischen Datenbank; mechanische Belüftungseinrichtungen; Temperaturüberwachungssysteme mit Datenschreiber und einem Warnsystem für den Fahrer; Tränkvorrichtungen und Wasserspender; bessere Bedingungen auf Tiertransportschiffen (z.B. Neigung der Rampen, Tränkvorrichtungen, Zulassungssystem).


Température réglée en fonction de l'espèce animale considérée (régulation thermique, enregistrement des données, système d'alerte dans la cabine de conduite). Possibilité permanente d'abreuvement. Accroissement de l'espace en fonction de l'espèce animale et de la longueur du trajet (espace augmenté par exemple de 40 % pour les porcs, 16 % pour les bovins et 32 % pour les ovins). Interdiction d'attacher les animaux (ils doivent pouvoir se mouvoir ou se coucher et les définitions précises quant à l'espace permettent une meilleure exécut ...[+++]

Spezifische Temperatur je nach Tierart (mit Temperaturkontrollsystem, Datenerfassung, Warnsystem im Führerhaus) Ständiger Zugang zu einer Tränkvorrichtung Mehr Platz je nach Tierart und Dauer des Transports z.B. 40% mehr für Schweine, 16% mehr für Rinder, 32% mehr für Schafe Verbot des Anbindens von Tieren (Tiere können sich frei bewegen oder hinlegen, genaue Definitionen des Begriffs Platz ermöglichen bessere Umsetzung) Bessere Bedingungen auf Seeschiffen (z.B. Neigung der Rampen, Tränkvorrichtungen, Zulassungssystem).


Quant aux victimes adultes, on peut dire qu'il ne suffit pas que des efforts considérables soient développés par l'industrie automobile pour améliorer la sécurité passive, notamment par le renforcement des cabines, le perfectionnement des systèmes de retenue et l'installation de coussins pneumatiques (airbags), pour atteindre les résultats escomptés en matière de sécurité : encore faut-il que les occupants attachent leurs ceintures.

Was die Erwachsenen angeht, haben sich insbesondere die Hersteller von Lkw und Lieferwagen zwar bemüht, widerstandsfähigere Führerhäuser, bessere Rückhalteeinrichtungen und Airbags zu entwickeln, die sich jedoch auf die Sicherheitsstatistik nicht auswirken, wenn die vorhandenen Sicherheitsgurte von den Fahrgästen nicht angelegt werden.


7. Le Conseil continuera de s'efforcer d'améliorer encore la coordination entre ses différentes instances s'occupant des divers aspects des questions qui font l'objet de la position commune et des conclusions du Conseil à ce sujet, pour que les objectifs de la position commune soient pris en considération par toutes les instances compétentes dans leurs travaux, notamment dans la mise en oeuvre du Code de conduite de l'UE en matière d'exportation d'armements.

Der Rat wird darauf hinwirken, die Koordinierung zwischen den verschiedenen Ratsgremien, die für die einzelnen Aspekte der in dem Gemeinsamen Standpunkt und den einschlägigen Schlußfolgerungen des Rates behandelten Themen zuständig sind, weiter zu verbessern, um sicherzustellen, daß die Ziele des Gemeinsamen Standpunkts bei den Arbeiten aller zuständigen Gremien Berücksichtigung finden, insbesondere bei der Umsetzung des Verhaltenskodex der EU für Waffenausfuhren.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

occupation de la cabine de conduite ->

Date index: 2024-03-02
w