Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acronym
BROB
Besoin de main-d'oeuvre
Besoin de main-d'œuvre
Bureau central des oeuvres de bienfaisance
Bureau de renseignements pour oeuvres de bienfaisance
Demande de main-d'oeuvre
Demande de main-d'œuvre
Institution charitable
MOC
Main-d'oeuvre
Main-d'œuvre
Mise en oeuvre conjointe
Oeuvre charitable
Oeuvre de bienfaisance
Offre de main-d'oeuvre
Offre de main-d'œuvre
Organisme de charité
Structure de la main-d'oeuvre
Structure de la main-d'œuvre
Travailleur
Unité de réduction des émissions
ZEWO

Übersetzung für "oeuvre de bienfaisance " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
oeuvre de bienfaisance | organisme de charité

Wohltätigkeitseinrichtung | Wohltätigkeitsorganisation


Bureau central des oeuvres de bienfaisance | Bureau de renseignements pour oeuvres de bienfaisance | BROB [Abbr.] | ZEWO [Abbr.]

Zentralstelle für Wohlfahrtsunternehmen | ZEWO [Abbr.]


institution charitable | oeuvre charitable | oeuvre de bienfaisance

Wohltätigkeitseinrichtung


Bureau de renseignements pour oeuvres de bienfaisance [ BROB ]

Zentralauskunftsstelle für Wohlfahrtsunternehmungen


Bureau central des oeuvres de bienfaisance [ ZEWO ]

Zentralstelle für Wohlfahrtsunternehmen [ ZEWO ]


mettre en oeuvre Cette fonction consiste à mettre en oeuvre . et à suivre la politique de promotion économique . (Wirtschaftsförderungspolitik umsetzen) mettre en oeuvre la politique qualité du projet mettre en oeuvre des plans d'

umsetzen


besoin de main-d'œuvre [ besoin de main-d'oeuvre | demande de main-d'oeuvre | demande de main-d'œuvre | offre de main-d'oeuvre | offre de main-d'œuvre ]

Arbeitskräftebedarf [ Arbeitskräfteangebot | Arbeitskräftemangel | Arbeitskräftenachfrage ]


Convention n 100 de l'Organisation internationale du travail concernant l'égalité de rémunération entre la main d'oeuvre masculine et la main d'oeuvre féminine

Übereinkommen Nr. 100 der Internationalen Arbeitsorganisation über die Gleichheit des Entgelts männlicher und weiblicher Arbeitskräfte für gleichwertige Arbeit


main-d'œuvre [ main-d'oeuvre | structure de la main-d'oeuvre | structure de la main-d'œuvre | travailleur ]

Arbeitskräfte [ Berufstätiger | Erwerbstätiger | Gliederung der Arbeitskräfte ]


mise en oeuvre conjointe [ MOC [acronym] unité de réduction des émissions ]

Gemeinsame Umsetzung [ Emissionsreduktionseinheit | ERU ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En termes de statut, les sociétés de gestion collective peuvent être des entreprises, des oeuvres de bienfaisance, des organismes à but lucratif ou non lucratif.

Was den Status angeht, so kann es sich bei Verwertungsgesellschaften um Kapitalgesellschaften, gemeinnützige Einrichtungen, Einrichtungen mit und Einrichtungen ohne Gewinnzweck handeln.


3° affectés à l'usage d'hôpitaux, cliniques, dispensaires, oeuvres de bienfaisance, et activités d'aide sociale et de santé sans but de lucre menés par des personnes subventionnées ou agréées par les pouvoirs publics;

3. die für Krankenhäuser, Kliniken, Ambulatorien, Wohltätigkeitseinrichtungen und Tätigkeiten der Sozialhilfe und Gesundheitspflege dienen unter der Führung von Personen, die durch die öffentlichen Behörden subventioniert oder anerkannt werden, sofern sie ihre Tätigkeit ohne Gewinnerzielungsabsicht ausüben;


En l'espèce, la juridiction a quo ne demande pas s'il est justifié que les immeubles qui dépendent d'un organe démocratiquement élu soient soumis à la taxe régionale à l'exception de l'immeuble où se tiennent de manière régulière des séances plénières (article 4, § 3bis, de l'ordonnance du 23 juillet 1992) mais demande s'il est justifié que les immeubles qui dépendent d'un organe démocratiquement élu soient soumis à la taxe régionale, à l'exception des immeubles dans lesquels se tiennent de manière régulière des séances plénières, alors qu'en vertu de l'article 4, § 3, de l'ordonnance du 23 juillet 1992, une exonération est accordée pour les immeubles affectés à l'enseignement et aux cultes, à l'usage d'hôpitaux, de cliniques, de dispen ...[+++]

Im vorliegenden Fall geht es nicht um die Frage, ob es gerechtfertigt ist, dass die Gebäude, die von einem demokratisch gewählten Organ abhängen, der Regionalsteuer unterliegen, mit Ausnahme des Gebäudes, in dem regelmäßig die Plenarsitzungen abgehalten werden (Artikel 4 § 3bis der Ordonnanz vom 23. Juli 1992), sondern um die Frage, ob es gerechtfertigt ist, dass die Gebäude, die von einem demokratisch gewählten Organ abhängen, der Regionalsteuer unterliegen, mit Ausnahme der Gebäude, in denen regelmäßig die Plenarsitzungen abgehalten werden, während aufgrund von Artikel 4 § 3 der Ordonnanz vom 23. Juli 1992 eine Befreiung gewährt wird für Gebäude, die für Unterricht und Kulte, für Krankenhäuser, Kliniken, Ambulatorien, Wohltätigkeitseinri ...[+++]


« Les articles 12, § 1, et 253 du CIR 1992 (tels qu'ils sont applicables à l'exercice d'imposition 2013) violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution dans l'interprétation selon laquelle la notion d'oeuvres analogues de bienfaisance ' recouvre les établissements qui fournissent des soins physiques ou psychiques, alors que cette notion ne recouvre pas une aide autre que les soins physiques ou psychiques, comme l'aide sociale (guidance budgétaire, gestion budgétaire, médiation de dettes, plans de remboursement, information, conseils et renvoi de personnes à d'autres organisations, formations internet,...) ?

« Verstoßen die Artikel 12 § 1 und 253 des EStGB 1992 (in der für das Steuerjahr 2013 geltenden Fassung) gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, dahin ausgelegt, dass der Begriff ' ähnliche Wohlfahrtseinrichtungen ' Einrichtungen betrifft, die körperliche oder geistige Pflege erteilen, während dieser Begriff keine andere Hilfeleistung als körperliche oder geistige Pflege umfasst, wie soziale und gesellschaftliche Hilfe (Budgetbegleitung, Budgetverwaltung, Schuldenvermittlung, Bereinigungspläne, Auskunftserteilung, Beratung, Weiterverweisung an andere Organisationen, Internet-Kurse, usw.)?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« [...] les [...] biens immobiliers ou [...] parties de biens immobiliers sis dans un Etat membre de l'Espace économique européen qu'un contribuable ou un occupant a affectés sans but de lucre à l'exercice public d'un culte, ou de l'assistance morale laïque, à l'enseignement, à l'installation d'hôpitaux, de cliniques, de dispensaires, de maisons de repos, de homes de vacances pour enfants ou personnes pensionnées, ou d'autres oeuvres analogues de bienfaisance ».

« [...] unbewegliche Güter oder Teile von unbeweglichen Gütern, die in einem Mitgliedstaat des Europäischen Wirtschaftsraums gelegen sind und die ein Steuerpflichtiger oder Bewohner ohne Gewinnerzielungsabsicht für die öffentliche Ausübung eines Kultes oder des freigeistigen moralischen Beistands, für Unterrichtszwecke, für die Errichtung von Krankenhäusern, Kliniken, Ambulatorien, Altenheimen, Ferienheimen für Kinder oder Pensionierte oder für die Errichtung anderer ähnlicher Wohlfahrtseinrichtungen bestimmt hat ».


Les biens visés à l'article 12, § 1, du même Code sont : « [...] les [...] biens immobiliers ou [...] parties de biens immobiliers sis dans un Etat membre de l'Espace économique européen qu'un contribuable ou un occupant a affectés sans but de lucre à l'exercice public d'un culte, ou de l'assistance morale laïque, à l'enseignement, à l'installation d'hôpitaux, de cliniques, de dispensaires, de maisons de repos, de homes de vacances pour enfants ou personnes pensionnées, ou d'autres oeuvres analogues de bienfaisance ».

Die Güter im Sinne von Artikel 12 § 1 desselben Gesetzbuches sind: « [...] unbewegliche Güter oder Teile von unbeweglichen Gütern, die in einem Mitgliedstaat des Europäischen Wirtschaftsraums gelegen sind und die] ein Steuerpflichtiger oder Bewohner ohne Gewinnerzielungsabsicht für die öffentliche Ausübung eines Kultes oder des freigeistigen moralischen Beistands, für Unterrichtszwecke, für die Errichtung von Krankenhäusern, Kliniken, Ambulatorien, Altenheimen, Ferienheimen für Kinder oder Pensionierte oder für die Errichtung anderer ähnlicher Wohlfahrtseinrichtungen bestimmt hat ».


Il est dès lors essentiel de protéger les autres ONG et de mettre tous les moyens en oeuvre afin qu’elles puissent rester et d’apporter un soutien maximal à celles qui vont continuer, y compris les oeuvres de bienfaisance religieuses.

Es ist daher von zentraler Bedeutung, die im Land gebliebenen nichtstaatlichen Organisationen zu schützen und sich mit allen Mitteln für ihren Verbleib einzusetzen, und alle, die dort weitermachen, auch die religiösen Wohltätigkeitsorganisationen, uneingeschränkt zu unterstützen.


Il est dès lors essentiel de protéger les autres ONG et de mettre tous les moyens en oeuvre afin qu’elles puissent rester et d’apporter un soutien maximal à celles qui vont continuer, y compris les oeuvres de bienfaisance religieuses.

Es ist daher von zentraler Bedeutung, die im Land gebliebenen nichtstaatlichen Organisationen zu schützen und sich mit allen Mitteln für ihren Verbleib einzusetzen, und alle, die dort weitermachen, auch die religiösen Wohltätigkeitsorganisationen, uneingeschränkt zu unterstützen.


Il est tout aussi important de noter, cependant, qu'aucun gouvernement européen n'accepterait d'obliger les familles monoparentales à vivre encore plus en-deçà du seuil du pauvreté que ce n'est le cas actuellement, pas plus qu'il ne leur conseillerait de compter sur les oeuvres de bienfaisance pour survivre.

Ebenso entscheidend ist jedoch, daß keine europäische Regierung eine Politik gutheißen könnte, die Familien mit einem Elternteil mehr, als dies bisher ohnehin schon der Fall ist, in die absolute Armut drängt, und sie zur Bestreitung ihres Existenzminimums an private Wohltätigkeitsvereine verweist.


Les autorités sont moins prolixes lorsqu'il s'agit d'évoquer l'aspect négatif de cette politique, qui s'est traduite par un quadruplement des familles monoparentales sans domicile fixe dépendant, pour la satisfaction de leurs besoins élémentaires, des oeuvres de bienfaisance, tandis que la plupart de ceux qui sont retournés au travail perçoivent des salaires bien en-deçà d'un salaire minimal déjà peu élevé.

Die Behörden sind weniger hilfreich, was die Negativseite dieser Politik betrifft, die dazu geführt hat, daß sich die Zahl der obdachlosen Familien mit einem Elternteil, die zur Sicherung ihres Existenzminimums auf private Wohltätigkeitsorganisationen angewiesen sind, vervierfacht hat, und daß der größte Teil derjenigen, die Arbeit gefunden haben, Einkünfte haben, die unter dem sowieso schon niedrigen Mindestlohn liegen.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

oeuvre de bienfaisance ->

Date index: 2022-02-24
w