Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chef de quai
Cheffe de quai
Correspondance quai à quai
Directeur des opérations aériennes
Directeur des opérations de vol
Directrice des opérations aériennes
Droits de quai
Du quai
Dédouané à quai
Ex quai
Ex-quai
Franco quai
Franco à quai
Opérations portuaires
Opérations sur les quais
Quai d'embarquement
Quayage
RAQ
Rendu à quai
Rédiger des registres de quais
Taxe de voies des quais

Übersetzung für "opérations sur les quais " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
opérations portuaires | opérations sur les quais

Betriebsvorgänge in Docks






droits de quai | quayage | taxe de voies des quais

Bollwerksgebühren | Kaiabgabe | Kaigebühr | Kaigeld | Kaizoll | Liegegebühr | Quai-Gebühren


franco à quai | franco quai

frei ab Kai | frei auf den Kai


chef de quai | cheffe de quai

Chef de Quai | Cheffe de Quai


rendu à quai | dédouané à quai | RAQ

Ab kai | Frei Kai


directeur des opérations aériennes | directrice des opérations aériennes | directeur des opérations de vol | directeur des opérations de vol/directrice des opérations de vol

Flugdisponentin | Flugverkehrsleiter | Flugverkehrsleiter/Flugverkehrsleiterin | Flugverkehrsleiterin


rédiger des registres de quais

Aufzeichnungen über Hafenbecken führen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
5° le tableau « Installations diverses : pontons, appontements, embarcadères, planchers de pêche, pont, passerelles, escaliers, appareils de chargement et de déchargement, voies ferrées, occupation des murs de quais, Ducs d'Albe », dans la partie « Murs de quai », les mots « l'impétrant » sont remplacés par les mots « le permissionnaire » et les mots « de l'impétrant » sont remplacés par les mots « du permissionnaire »;

5° in der Tabelle "Unterschiedliche Vorrichtungen: Schiffsbrücken, Landungsbrücken, Anlegestege, Fischerstege, Brücken, Überführungen, Treppen, Lade- und Löschgeräte, Bahngleise, Benutzung der Kaimauern, Duckdalben, Fischerstege und Anlegerstege unter 2 m²", im Teil "Kaimauern" werden die Wörter "den Antragsteller" durch die Wörter "den Erlaubnisinhaber" und die Wörter "des Antragstellers" durch die Wörter "des Erlaubnisinhabers" ersetzt;


Le compte de la trésorerie expose les mouvements de trésorerie résultant des opérations budgétaires, des opérations liées au financement, ainsi que des opérations de gestion des fonds appartenant à des tiers.

Das Kassenkonto weist die Finanzmittelströme auf, die sich aus den Haushaltsverrichtungen, den mit der Finanzierung verbundenen Verrichtungen sowie den Verwaltungsverrichtungen der Fonds von Dritten ergeben.


Art. 117. Le Gouvernement wallon est autorisé à accorder la garantie de la Région aux financements de la Société régionale wallonne des Transports relatifs aux investissements en matière de transports publics, y compris les opérations effectuées au titre de location d'autobus et/ou de matériel, aux emprunts conclus en vue de remboursements anticipés d'autres emprunts, aux opérations de SWAP, d'intérêts ainsi qu'aux opérations de couverture de risque de variations des taux, et ce à concurrence de 25.000.000 euros.

Art. 117 - Die Wallonische Regierung wird dazu ermächtigt, für die Finanzierungen der Wallonischen Regionalen Verkehrsgesellschaft ("Société régionale wallonne des Transports") bezüglich Investitionen in Sachen öffentlicher Verkehr, einschließlich der als Bus- und/oder Materialmieten getätigten Geschäfte, für die zwecks der vorzeitigen Rückzahlung anderer Anleihen aufgenommenen Kredite, für die Zinsswapgeschäfte, sowie für die Geschäfte zur Deckung des Risikos einer Schwankung der Zinssätze die Bürgschaft der Region zu gewähren, und dies in Höhe von 25.000.000 Euro.


Ce programme comporte obligatoirement : 1° le plan du périmètre définitif localisant les opérations projetées visées à l'article 3, § 2, 1° à 4°; 2° un schéma directeur couvrant l'ensemble du périmètre définitif et précisant la nature des opérations ainsi que le calendrier de réalisation desdites opérations; 3° une liste des immeubles concernés par le programme ainsi que, s'ils sont occupés, la liste des occupants; en cas de nécessité, ces listes peuvent être modifiées en cours d'opération; 4° une description précise des acquisitions et travaux à réaliser pour chacune d ...[+++]

Dieses Programm umfasst zwingend: 1. den Plan des endgültigen Bereichs mit dem Standort der geplanten Maßnahmen im Sinne von Artikel 3 § 2 Nrn. 1 bis 4; 2. ein Leitschema für den gesamten endgültigen Bereich, in dem die Art der Maßnahmen sowie der Terminplan zur Verwirklichung der besagten Maßnahmen präzisiert sind; 3. eine Liste der vom Programm betroffenen unbeweglichen Güter sowie, wenn sie belegt sind, die Liste der Benutzer; notwendigenfalls können diese Listen im Laufe der Verwirklichung geändert werden; 4. eine präzise Beschreibung der durchzuführenden Ankäufe und Arbeiten für jede einzelne Maßnahme des Programms; 5. eine Bes ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La revitalisation urbaine est réalisée au moyen d'une ou de plusieurs : 1° opérations immobilières ayant pour objet de maintenir, accroître ou améliorer, le cas échéant dans le cadre de projets à affectation mixte, le logement, les infrastructures de proximité et les espaces commerciaux et productifs; 2° opérations destinées à requalifier les espaces publics, menées simultanément à celles visées au 1° moyennant l'accord du ou des propriétaires concernés ou la constitution d'un droit réel sur les biens privés; 3° actions visant à favoriser la revitalisation sociale et économ ...[+++]

Die Stadterneuerung wird verwirklicht durch ein oder mehrere: 1. Immobilienmaßnahmen mit dem Ziel, gegebenenfalls im Rahmen von Projekten mit gemischter Zweckbestimmung die Wohnungen, die Nachbarschaftsinfrastrukturen, die Gewerbe- und Produktionsflächen zu erhalten, zu erweitern oder zu verbessern; 2. Maßnahmen zur Aufwertung der öffentlichen Räume, gleichzeitig mit denjenigen im Sinne von Nr. 1, mit dem Einverständnis des oder der betroffenen Eigentümer(s) oder der Erlangung eines dinglichen Rechtes an den Privatgütern; 3. Aktionen zur Förderung der sozialen und wirtschaftlichen Wiederbelebung auf lokaler Ebene, insbesondre durch Anr ...[+++]


Outre les mentions requises à l'article 61, alinéa premier, 3°, ou à l'article 212bis, alinéa 6, 3°, qui dans le cadre d'une opération assimilée, au sens de l'alinéa premier, concernent la deuxième opération, la personne physique est également tenue de déclarer eu égard à la première opération : 1° si la première opération de la combinaison est une opération visée à l'article 61, alinéa premier : a) qu'à un quelconque moment durant la période de dix-huit mois précédant la vente ou le partage de celle-ci, la première habitation de l'opération assimilée était affectée à sa résidence principale; b) qu'elle avait établi sa résidence principale au lieu d'h ...[+++]

Neben den aufgrund von Artikel 61 Absatz 1 Nr. 3 oder aufgrund von Artikel 212bis Absatz 6 Nr. 3 erforderlichen Angaben, die im Rahmen einer gleichgestellten Verrichtung im Sinne von Absatz 1 die zweite Verrichtung in der Kombination betreffen, muss die natürliche Person außerdem in Bezug auf die erste Verrichtung in der Kombination Folgendes angeben: 1. wenn die erste Verrichtung in der Kombination eine Verrichtung im Sinne von Artikel 61 Absatz 1 ist: a) dass sie zu irgendeinem Zeitpunkt im Zeitraum von achtzehn Monaten vor dessen Verkauf oder Verteilung ihren Hauptwohnort in der ersten Wohnung in der gleichgestellten Verrichtung hatte ...[+++]


Le chiffre d'affaires qui sert de référence pour bénéficier de la franchise de taxe est constitué par le montant, hors taxe sur la valeur ajoutée : 1° des livraisons de biens et des prestations de services taxées; 2° des opérations exemptées en vertu des articles 39 à 42; 3° des opérations immobilières visées à l'article 44, § 3, 1° et 2°, des opérations financières visées à l'article 44, § 3, 5° à 11°, et des opérations d'assurance et de réassurance visées à l'article 44, § 3, 4°, à moins que ces opérations n'aient le caractère d'o ...[+++]

Der Umsatz, der für die Inanspruchnahme der Steuerbefreiung zugrunde zu legen ist, setzt sich zusammen aus dem Betrag ohne Mehrwertsteuer: 1. der besteuerten Lieferungen von Gütern und Dienstleistungen, 2. der gemäß den Artikeln 39 bis 42 von der Steuer befreiten Umsätze, 3. der in Artikel 44 § 3 Nr. 1 und 2 erwähnten Umsätze mit Immobilien, der in Artikel 44 § 3 Nr. 5 bis 11 erwähnten Finanzumsätze und der in Artikel 44 § 3 Nr. 4 erwähnten Versicherungs- und Rückversicherungsumsätze, sofern diese Umsätze nicht den Charakter von Nebenumsätzen haben.


Le régime de la franchise de taxe n'est pas applicable : - aux opérations visées aux articles 8 et 8bis; - aux opérations consistant en un travail immobilier au sens de l'article 19, § 2, alinéa 2, et aux opérations assimilées telles que déterminées par le Roi; - aux opérations visées à l'article 57, réalisées par des exploitants agricoles soumis au régime particulier de l'agriculture; - aux opérations visées à l'article 58, §§ 1 et 2; - aux opérations effectuées par des assujettis qui ne sont pas établis en Belgique.

Die Steuerbefreiungsregelung ist nicht anwendbar auf Umsätze: - die in den Artikeln 8 und 8bis erwähnt sind, - die aus einer Immobilienarbeit im Sinne von Artikel 19 § 2 Absatz 2 bestehen, und vom König bestimmte gleichgesetzte Umsätze, - die in Artikel 57 erwähnt sind und von Landwirten, die der Sonderregelung im Bereich Landwirtschaft unterliegen, bewirkt werden, - die in Artikel 58 §§ 1 und 2 erwähnt sind, - die von nicht in Belgien ansässigen Steuerpflichtigen bewirkt werden.


Pour l'essai exécuté à l'extérieur, la hauteur de quai présumée dépend de l'itinéraire sur lequel il est prévu d'exploiter la voiture (si l'itinéraire exploité couvre plus d'une hauteur de quai, la hauteur la moins élevée devrait être utilisée, ce qui signifie que si l'itinéraire exploité comprend des hauteurs de quai de 760 et 550 mm, l'essai doit être réalisé pour le quai de 550 mm).

Bei der Außenmessung sollte sich die zugrunde gelegte Bahnsteighöhe nach der Strecke richten, auf der das Fahrzeug eingesetzt werden soll (bei verschiedenen Bahnsteighöhen ist die geringere Höhe zu verwenden; befinden sich an der Strecke zum Beispiel 760 mm und 550 mm hohe Bahnsteige, so ist der Versuch für die geringere Bahnsteighöhe von 550 mm durchzuführen).


Les représentants des terminaux doivent fournir au capitaine les renseignements pertinents, tels que la désignation du poste à quai et le matériel disponible où l’opération aura lieu, avant l’arrivée du navire.

Der Vertreter der Umschlagsanlage muss dem Schiffsführer vor Ankunft des Schiffes sämtliche relevanten Informationen liefern, darunter die Bezeichnung des Liegeplatzes, an dem das Laden oder Löschen erfolgen soll, sowie die verfügbaren Lade- und Löscheinrichtungen.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

opérations sur les quais ->

Date index: 2021-03-30
w