Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appareil à radiations
Appareil à rayons
Laser
Laser en régime impulsionnel
Laser fonctionnant en régime impulsionnel
Laser impulsionnel
Laser à impulsion
OOM-DDPS
OOM-DMF
OSLa
Opérateur sur machine de marquage laser
Opérateur sur machine à découper au laser
Opératrice sur machine de marquage laser
Opératrice sur machine à découper au laser
Ordonnance son et laser
Soudeur laser
Soudeuse laser

Übersetzung für "ordonnance son et laser " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
ordonnance son et laser

Disco-Verordnung Disco Verordnung


Ordonnance du 24 janvier 1996 sur la protection contre les nuisances sonores et les rayons laser,lors de manifestations; Ordonnance son et laser

Verordnung vom 24.Januar 1996 über den Schutz des Publikums von Veranstaltungen vor gesundheitsgefährdenden Schalleinwirkungen und Laserstrahlen; Schall-und Laserverordnung


Ordonnance du 28 février 2007 sur la protection contre les nuisances sonores et les rayons laser lors de manifestations | Ordonnance son et laser [ OSLa ]

Verordnung vom 28. Februar 2007 über den Schutz des Publikums von Veranstaltungen vor gesundheitsgefährdenden Schalleinwirkungen und Laserstrahlen | Schall- und Laserverordnung [ SLV ]


opératrice sur machine de marquage laser | opérateur sur machine de marquage laser | opérateur sur machine de marquage laser/opératrice sur machine de marquage laser

CNC-Maschinenbedienerin für Laserbeschriftungsanlage | Maschinenbedienerin für Laserbeschriftungsanlage | CNC-Maschinenbediener für Laserbeschriftungsanlage | Maschinenbediener für Laserbeschriftungsanlage/Maschinenbedienerin für Laserbeschriftungsanlage


opératrice sur machine à découper au laser | opérateur sur machine à découper au laser | opérateur sur machine à découper au laser/opératrice sur machine à découper au laser

CNC-Lasermaschinenbediener | CNC-Lasermaschinenbedienerin | CNC-Laserbediener/CNC-Laserbedienerin | Fachkraft Metallbearbeitung durch Laserstrahl


soudeuse laser | soudeur laser | soudeur laser/soudeuse laser

Laserschweißer | Laserschweißerin | Fachkraft Metallbearbeitung durch Laserstrahl | Laserschweißer/Laserschweißerin


laser à impulsion | laser en régime impulsionnel | laser fonctionnant en régime impulsionnel | laser impulsionnel

Impulslaser


Ordonnance du DMF du 27 octobre 1995 concernant l'ordonnance sur l'organisation militaire; Ordonnance du DMF sur l'organisation militaire | OOM-DDPS [Abbr.] | OOM-DMF [Abbr.]

Verordnung des EMD vom 27.Oktober 1995 zur Militärorganisationsverordnung; Militärorganisationsverordnung-EMD | MOV-EMD [Abbr.] | MOV-VBS [Abbr.]


Ordonnance du DFE du 23 août 2005 sur les compétences dans l'exécution de la législation sur la sécurité des installations et appareils techniques et sur son financement | Ordonnance sur les compétences dans l'exécution de la LSIT

Verordnung des EVD vom 23. August 2005 über die Zuständigkeiten im Vollzug der Gesetzgebung über die Sicherheit von technischen Einrichtungen und Geräten und über dessen Finanzierung | Zuständigkeitenverordnung-STEG


appareil à radiations [ appareil à rayons | laser ]

Strahlengerät [ Laser | Röntgengerät ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Optique et photonique — Lasers et équipements associés aux lasers — Méthodes d’essai de la puissance et de l’énergie des faisceaux lasers et de leurs caractéristiques temporelles (ISO 11554:2017)

Optik und Photonik — Laser und Laseranlagen — Prüfverfahren für Leistung, Energie und Kenngrößen des Zeitverhaltens von Laserstrahlen (ISO 11554:2017)


Lasers et équipements associés aux lasers — Source laser — Exigences minimales pour la documentation (ISO 11252:2013)

Laser und Laseranlagen — Lasergerät — Mindestanforderungen an die Dokumentation (ISO 11252:2013)


Les lasers à CO sont généralement répartis en deux catégories: les lasers de faible puissance (moins de 1 kW) et les lasers de forte puissance (plus de 1 KW).

CO -Laser werden in der Regel in Niedrigleistungslaser (unter 1 Kilowatt) und Hochleistungslaser (über 1 Kilowatt) eingeteilt.


Rofin-Sinar est un fournisseur germano-américain de sources laser et de solutions systèmes laser pour des applications de traitement industriel.

Rofin-Sinar ist ein in den USA und in Deutschland ansässiger weltweiter Anbieter von Lasern und laserbasierten Systemlösungen für die industrielle Materialbearbeitung.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Rofin-Sinar et Coherent étaient en étroite concurrence avant l'opération; les fournisseurs restants, y compris les producteurs asiatiques, auraient été incapables, du fait de leur bien moindre envergure, de maintenir une concurrence suffisante pour éviter les hausses de prix et une réduction du choix; d'autres technologies laser et non-laser n'exerçaient pas une pression concurrentielle suffisante sur ce marché.

Rofin-Sinar und Coherent waren vor dem Zusammenschluss enge Wettbewerber. Die verbleibenden, deutlich kleineren Anbieter, einschließlich der asiatischen Hersteller, wären nicht in der Lage gewesen, einen ausreichenden Wettbewerbsdruck auszuüben, um Preiserhöhungen und eine Verringerung des Produktangebots zu verhindern. Andere Laser- und Nichtlaser-Technologien üben auf diesem Markt keinen ausreichenden Wettbewerbsdruck aus.


L'ordonnance du 19 juillet 1990 prévoit en son article 7 que l'Agence peut exercer des activités commerciales, et en son article 4, § 2, 1°, qu'elle peut éliminer les déchets d'une entreprise à la demande et aux frais de celle-ci.

Gemäß Artikel 7 der Ordonnanz vom 19. Juli 1990 kann die Agentur Handelstätigkeiten ausüben, und gemäß Artikel 4 § 2 Nr. 1 dieser Ordonnanz kann sie auf Antrag eines Unternehmens Abfälle auf dessen Kosten entfernen.


Avant son abrogation par l'article 23 de la loi du 1 juillet 2006 précitée, l'article 320 du Code civil disposait : « Lorsque la paternité établie en vertu des articles 315 ou 317 n'est pas corroborée par la possession d'état, l'enfant peut, sur l'autorisation du tribunal de première instance de son domicile, être reconnu par un autre homme que le mari : 1° s'il est né 180 jours au moins après la dissolution ou l'annulation du mariage de la mère; 2° s'il est né plus de 300 jours après l'audience d'introduction visée à l'article 1258 du Code judiciaire et qu'un procès-verbal de conciliation n'a pas été établi, ou après l' ...[+++]

Vor seiner Aufhebung durch Artikel 23 des vorerwähnten Gesetzes vom 1. Juli 2006 bestimmte Artikel 320 des Zivilgesetzbuches: « Wird die aufgrund der Artikel 315 und 317 feststehende Vaterschaft nicht durch den Besitz des Standes bestätigt, kann das Kind mit der Ermächtigung des Gerichts erster Instanz seines Wohnsitzes von einem anderen Mann als dem Ehemann anerkannt werden: 1. wenn das Kind mindestens 180 Tage nach der Auflösung oder Erklärung der Nichtigkeit der Ehe der Mutter geboren ist, 2. wenn das Kind, mehr als 300 Tage nachdem die in Artikel 1258 des Gerichtsgesetzbuches erwähnte Einleitungssitzung stattgefunden hat und kein Ve ...[+++]


A l'issue de la période d'observation, c'est-à-dire soit au plus tard à l'expiration du délai visé au § 2, soit lorsque cette période prend fin par décision de l'autorité judiciaire qui a ordonné la mise en observation, l'inculpé réintègre une prison et reste détenu en vertu du mandat d'arrêt, sauf si son internement avec incarcération immédiate est ordonné conformément à l'article 10.

Nach Ablauf des Beobachtungszeitraums, das heißt entweder spätestens nach Ablauf der in § 2 erwähnten Frist, oder wenn dieser Zeitraum durch einen Beschluss der Gerichtsbehörde, die die Unterbringung zur Beobachtung angeordnet hat, endet, wird der Beschuldigte wieder in einem Gefängnis untergebracht und bleibt er aufgrund des Haftbefehls inhaftiert, außer wenn gemäß Artikel 10 seine Internierung mit sofortiger Inhaftierung angeordnet wird.


L'ordonnance du 12 février 2015 « modifiant l'ordonnance du 3 avril 2014 relative à l'établissement, au recouvrement et au contentieux en matière de taxes communales » a modifié, par son article 9, l'article 12, alinéa 2, de l'ordonnance attaquée comme suit : « Elle reste toutefois applicable aux taxes communales perçues au comptant avant le 17 mai 2014 ou qui sont enrôlées et rendues exécutoires avant le 17 mai 2014 ».

Die Ordonnanz vom 12. Februar 2015 « zur Abänderung der Ordonnanz vom 3. April 2004 über die Festlegung, die Eintreibung und die Streitsachen im Bereich der Gemeindesteuern » hat in ihrem Artikel 9 Artikel 12 Absatz 2 der angefochtenen Ordonnanz wie folgt abgeändert: « Es bleibt jedoch anwendbar auf die Gemeindesteuern, die vor dem 17. Mai 2014 in bar eingenommen oder vor dem 17. Mai 2014 in die Heberolle eingetragen und für vollstreckbar erklärt werden ».


L'ordonnance du 1 mars 2007 prévoyait également que le Gouvernement mette à jour et rende public un cadastre des émetteurs reprenant le dossier technique de chacune des installations, et notamment « la localisation précise de l'émetteur, son type, ses dimensions, son orientation, sa puissance d'émission et les autres données techniques qui permettent de déterminer la densité de puissance dans les zones accessibles au public » (article 8).

In der Ordonnanz vom 1. März 2007 war ebenfalls vorgesehen, dass die Regierung ein Kataster der Sendeanlagen aktualisiert und veröffentlicht, mit Angabe der technischen Akte der einzelnen Anlagen und insbesondere « des genauen Standortes der Sendeanlage, ihrer Art, ihrer Maße, ihrer Ausrichtung, ihrer Sendeleistung und der anderen technischen Daten, anhand deren die Leistungsdichte in den öffentlich zugänglichen Bereichen zu bestimmen ist » (Artikel 8).




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

ordonnance son et laser ->

Date index: 2022-09-27
w