Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Division Améliorations structurelles
OAS
OAmF
Ordonnance sur les améliorations foncières
Ordonnance sur les améliorations structurelles
SAF
SAS
SCAF
SCAS
Service cantonal des améliorations foncières
Service des améliorations foncières
Service des améliorations structurelles

Übersetzung für "ordonnance sur les améliorations structurelles " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Ordonnance du 7 décembre 1998 sur les améliorations structurelles dans l'agriculture; Ordonnance sur les améliorations structurelles | OAS [Abbr.]

Verordnung vom 7.Dezember 1998 über die Strukturverbesserungen in der Landwirtschaft; Strukturverbesserungsverordnung | SVV [Abbr.]


Ordonnance du 7 décembre 1998 sur les améliorations structurelles dans l'agriculture | Ordonnance sur les améliorations structurelles [ OAS ]

Verordnung vom 7. Dezember 1998 über die Strukturverbesserungen in der Landwirtschaft | Strukturverbesserungsverordnung [ SVV ]


Ordonnance du 14 juin 1971 concernant l'octroi de subsides en faveur des améliorations foncières et des bâtiments ruraux; Ordonnance sur les améliorations foncières | OAmF [Abbr.]

Verordnung vom 14.Juni 1971 über die Unterstützung von Bodenverbesserungen und landwirtschaftlichen Hochbauten; Bodenverbesserungs-Verordnung | BoV [Abbr.]


SCAS | Service des améliorations structurelles | Service des améliorations foncières | SAF | SCAF | Service cantonal des améliorations foncières | SAS

Abteilung Strukturverbesserungen | KMA | Abteilung Meliorationswesen | ASV | Meliorationsamt


Ordonnance du 14 juin 1971 concernant l'octroi de subsides en faveur des améliorations foncières et des bâtiments ruraux | Ordonnance sur les améliorations foncières [ OAmF ]

Verordnung vom 14. Juni 1971 über die Unterstützung von Bodenverbesserungen und landwirtschaftlichen Hochbauten | Bodenverbesserungs-Verordnung [ BoV ]


Division Améliorations structurelles

Abteilung Strukturverbesserungen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les mécanismes de marché prévus présentent souvent un rapport coût-efficacité médiocre car ils ont abouti à encourager les excédents structurels sans imposer par ailleurs des améliorations structurelles.

Die Maßnahmen zur Steuerung des Marktes haben sich insofern häufig als wenig kosteneffizient erwiesen, als sie strukturelle Überschüsse begünstigt haben, ohne dass strukturelle Verbesserungen gefördert wurden.


améliorer l’offre d’emplois, les qualifications et les compétences — apporter des améliorations structurelles aux systèmes d’enseignement et de formation, et s’attaquer au chômage des jeunes et de longue durée.

Verbesserung des Arbeitskräfteangebots, der Fähigkeiten und Kompetenzen – strukturelle Verbesserungen im Bildungs- und Ausbildungssystem und die Bekämpfung der Jugend- und Langzeitarbeitslosigkeit.


Notre économie a en effet besoin d'oxygène et nous devons apporter des améliorations structurelles à notre compétitivité.

Unsere Wirtschaft benötigt nämlich Sauerstoff, und wir müssen strukturelle Verbesserungen für unsere Wettbewerbsposition vornehmen.


améliorer l’offre d’emplois, les qualifications et les compétences — apporter des améliorations structurelles aux systèmes d’enseignement et de formation, et s’attaquer au chômage des jeunes et de longue durée.

Verbesserung des Arbeitskräfteangebots, der Fähigkeiten und Kompetenzen – strukturelle Verbesserungen im Bildungs- und Ausbildungssystem und die Bekämpfung der Jugend- und Langzeitarbeitslosigkeit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toutefois, étant donné que les services de la Commission s’attendent pour l'heure à ce qu’en 2015 le solde nominal et l’amélioration structurelle se situent en deçà des objectifs recommandés par le Conseil, le budget 2015 devra comprendre des mesures d'ajustement structurel permettant d'assurer le respect de la recommandation du Conseil.

Da die Kommission zurzeit jedoch davon ausgeht, dass der Zielsaldo und die strukturelle Verbesserung 2015 unter den vom Rat empfohlenen Zielen liegen werden, muss der Haushalt 2014 strukturelle Anpassungsmaßnahmen umfassen, durch die der Empfehlung des Rates entsprochen wird.


Pour les plus grands États membres de la zone euro, les priorités politiques devraient être les suivantes: stimuler la demande intérieure et la croissance à moyen terme en Allemagne, lever les obstacles à la croissance à moyen terme tout en progressant dans l’assainissement budgétaire et les réformes structurelles en France et en Italie, et poursuivre le désendettement ordonné et la transformation structurelle de l’économie en vue d'une croissance durable, tout en traitant ...[+++]

In der Gruppe der größten Mitgliedstaaten des Euro-Währungsgebiets sollten die politischen Prioritäten wie folgt gesetzt werden: Stärkung der Binnennachfrage und des mittelfristigen Wachstums (Deutschland), Behebung von Engpässen für das mittelfristige Wachstum bei gleichzeitiger Fortsetzung der Strukturreformen und der Haushaltskonsolidierung (Frankreich und Italien) sowie Fortsetzung des geordneten Schuldenabbaus und des strukturellen Umbaus der Wirtschaft zur Gewährleistung nachhaltigen Wachstums sowie Bewältigung der sozialen Probleme (Spanien).


L'évaluation confirme que ces améliorations ne sont pas simplement imputables à une meilleure conjoncture économique générale, mais résultent bien d'améliorations structurelles et durables du fonctionnement des marchés du travail au sein de l'UE.

Die Evaluierung bestätigt, dass diese Entwicklung nicht lediglich auf ein verbessertes wirtschaftliches Gesamtumfeld zurückzuführen ist, sondern dass sie strukturelle und nachhaltige Verbesserungen der Funktionsweise der EU-Arbeitsmärkte widerspiegelt.


Le Rapport identifie des signes d'améliorations structurelles sur les marchés du travail européens.

Der Bericht nennt Indizien für strukturelle Verbesserungen auf dem EU-Arbeitsmarkt.


Ainsi, lorsqu'un certain nombre de propriétaires de navires ou de membres d'une famille de pêcheurs pratiquant la petite pêche côtière mettent en oeuvre, dans un cadre associatif, un projet collectif intégré lié à l'amélioration structurelle de l'activité de pêche, les participants à ce groupe peuvent bénéficier d'une prime forfaitaire (maximum 150.000 euros).

So kann eine Gruppe von Schiffseignern oder Fischerfamilien der kleinen Küstenfischerei, die sich zusammenschließt, um ein integriertes gemeinsames Vorhaben durchzuführen, das der Strukturverbesserung dieser Fischereitätigkeit dient, eine Pauschalprämie (von bis zu 150 000 EUR) erhalten.


En revanche, les pays candidats ont grandement besoin de programmes d'amélioration structurelle (tant dans le secteur agricole que dans les secteurs en aval directement liés à l'agriculture) et de mesures en faveur du développement rural en général, eu égard, d'une part, aux handicaps structurels qu'il leur reste à surmonter et, d'autre part, à la nécessité d'une diversification économique dans leurs zones rurales.

Andererseits brauchen die Beitrittsländer unbedingt Strukturverbesserungsprogramme für die Landwirtschaft und die unmittelbar nachgelagerten Bereiche, da hier immer noch unbewältigte strukturelle Hindernisse bestehen; des weiteren muß die ländliche Entwicklung angesichts des wirtschaftlichen Diversifikationsbedarfs in den ländlichen Gebieten unbedingt vorangetrieben werden.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

ordonnance sur les améliorations structurelles ->

Date index: 2021-04-21
w