Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Papier log-normal
Papier log-probabilité
Papier pour études de probabilité
Papier à échelle fonctionnelle

Übersetzung für "papier pour études de probabilité " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
papier à échelle fonctionnelle(probabilités totales) | papier pour études de probabilité

Wahrscheinlichkeitspapier


papier log-normal | papier log-probabilité

normales Logarithmenpapier | Wahrscheinlichkeitspapier
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Namur, le 10 mars 2016. Le Ministre-Président, P. MAGNETTE 1. - Cartographie des zones soumises à l'aléa d'inondation La cartographie des zones soumises à l'aléa d'inondation de l'ensemble des 15 sous-bassins hydrographiques de la Région wallonne est composée de : - 271 cartes aux formats numérique « .pdf » et papier de l'aléa d'inondation à l'échelle du 1: 10 000 sur lesquelles figurent l'aléa faible, moyen et élevé, et 25 cartes aux formats numérique ".pdf" et papier de l'aléa d'inondation à l'échelle du 1: 40 000 sur lesquelles figure en plus l'aléa très faible, le tout stocké sur une clé USB et en version papier; - 271 cartes au for ...[+++]

Namur, den 10. März 2016 Der Minister-Präsident P. MAGNETTE ANHANG 1 - Kartographie der einem Hochwasserrisiko unterliegenden Gebiete Die Kartographie der einem Hochwasserrisiko unterliegenden Gebiete der Gesamtheit der 15 Zwischeneinzugsgebiete der Wallonischen Region besteht aus: - 271 Karten im digitalen Format ".pdf" und in Papier-Format des Hochwasserrisikos i.M. 1:10 000, auf denen das schwache, mittlere und hohe Risiko angegeben wird, und 25 Karten im digitalen Format ".pdf" und in Papier-Format des Hochwasserrisikos i.M. 1:40 ...[+++]


Si la Cour de justice a déjà jugé que l'évaluation du risque ne peut se fonder sur des considérations purement hypothétiques, elle a toutefois également ajouté que lorsqu'il s'avère impossible de déterminer avec certitude l'existence ou la portée du risque allégué, en raison de la nature insuffisante, non concluante ou imprécise des résultats des études menées, mais que la probabilité d'un dommage réel pour la santé publique persiste dans l'hypothèse où le risque se réaliserait, le principe de précaution justifie l'adoption de mesures ...[+++]

Der Europäische Gerichtshof hat zwar bereits geurteilt, dass die Risikobewertung nicht auf rein hypothetische Erwägungen gestützt werden darf, doch er hat auch hinzugefügt, dass dann, wenn es sich als unmöglich erweist, das Bestehen oder den Umfang des behaupteten Risikos mit Sicherheit festzustellen, weil die Ergebnisse der durchgeführten Studien unzureichend, unschlüssig oder ungenau sind, die Wahrscheinlichkeit eines tatsächlichen Schadens für die öffentliche Gesundheit jedoch fortbesteht, falls das Risiko eintritt, das Vorsorgeprinzip den Erlass beschränkender Maßnahmen rechtfertigt (EuGH, 23. September 2003, Kommission/Dänemark, C-192/01, Randnrn. 49 und 52; 28. Januar 2010, Kommiss ...[+++]


Il convient de noter également qu'aucune analyse de sensibilité ni aucune estimation de la probabilité du résultat (par exemple scénarios pessimiste et optimiste, scénario de base) n'ont été effectuées dans le cadre de l'étude de 2010.

Zudem wurde in der MEIP-Studie 2010 weder eine Sensitivitätsanalyse noch eine Bewertung verschiedener Möglichkeiten, etwa in einem Worst-Case-, Best-Case- oder Base-Case-Szenario, vorgenommen.


En ce qui concerne le facteur de probabilité, l'étude propose un taux de 30 % qu'elle juge prudent.

In der Studie wird eine Wahrscheinlichkeit von 30 % als umsichtig erachtet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'étude du 31 janvier 2014 suggère un facteur de probabilité de 30 %, qu'elle considère comme prudent.

In der Studie vom 31. Januar 2014 wird ein Wahrscheinlichkeitsfaktor von 30 % als konservative Schätzung angenommen.


La cartographie des zones soumises à l'aléa d'inondation de l'ensemble des 15 sous-bassins hydrographiques de la Région wallonne est composée de 271 cartes au format papier de l'aléa d'inondation à l'échelle du 1 : 10 000 et de 4 DVD contenant les cartes au format informatique « .pdf » des zones inondables relatives à 4 scénarios de probabilité; ces documents originaux peuvent être consultés auprès de la Direction de la Géomatique du Service public de Wallonie, chaussée de Charleroi 83bis, à Namur (Salzinnes). II. - Cartographie du ...[+++]

Die Kartographie der einem Hochwasserrisiko unterliegenden Gebiete der Gesamtheit der 15 Zwischeneinzugsgebiete der Wallonischen Region setzt sich aus 271 Karten des Hochwasserrisikos im Papierformat im Maßstab 1 : 10.000 und aus 4 DVDs mit Karten im elektronischen Format " .pdf" der überschwemmungsgefährdeten Gebiete in Bezug auf 4 Wahrscheinlichkeitsszenarien zusammen; diese Originaldokumente können bei der Direktion der Geomatik des Öffentlichen Dienstes der Wallonie, chaussée de Charleroi 83bis, in Namur (Salzinnes), eingesehen werden.


H. considérant que le seuil de 1,5 % de composants autres que le papier est fondé sur la norme européenne EN 643; considérant que, d'après l'étude du centre commun de recherche, cette norme "est un élément central du commerce de déchets de papier" et qu'elle établit "une liste européenne des sortes standard de déchets"; considérant que le fait de s'appuyer sur cette norme pour fixer les critères du statut de fin de déchet constit ...[+++]

H. in der Erwägung, dass der Grenzwert für Nicht-Papier-Bestandteile in Höhe von 1,5 % auf der europäischen Norm EN 643 beruht; in der Erwägung, dass diese Norm der Studie des JRC zufolge eine wichtige Rolle beim Handel mit Altpapier spielt und in ihr verschiedene europäische Standardsorten für Altpapier festgelegt werden; in der Erwägung, dass eine Bezugnahme auf diese Norm bei der Festlegung der Kriterien für das Ende der Abfalleigenschaft eindeutig im Widerspruch zu Artikel 6 Absatz 1 Buchstabe c der Richtlinie 2008/98/EG steht, in dem ausdrücklich auf „Normen für Erzeugnisse“ und nicht auf Normen für Abfall Bezug genommen wird;


K. considérant que l'inclusion de papier composé de matériaux multiples est contraire à la recommandation explicite contenue dans l'étude du centre commun de recherche, laquelle a exclu les déchets de papier multicouches du champ d'application des critères correspondant au statut de fin de déchet, en raison du risque intrinsèque supplémentaire pour l'environnement qui en résulterait dans l'hypothèse où le matériau serait exporté, ...[+++]

K. in der Erwägung, dass die Mitberücksichtigung von gemischtem Papier der ausdrücklichen Empfehlung in der Studie des JRC entgegensteht, in der mehrlagiges Altpapier aus dem Geltungsbereich der Kriterien für die Festlegung des Endes der Abfalleigenschaft ausgenommen wird, da im Falle einer Ausfuhr insbesondere in Drittländer eine zusätzliche Gefahr für die Umwelt von ihm ausgeht;


I. considérant que le seuil de 1,5 % de composants autres que le papier est fondé sur la norme européenne EN 643; considérant que, d'après l'étude du centre commun de recherche, cette norme «est un élément central du commerce de déchets de papier» et qu'elle établit «une liste européenne des sortes standard de déchets»; considérant que le fait de s'appuyer sur cette norme pour fixer les critères du statut de fin de déchet consti ...[+++]

I. in der Erwägung, dass der Grenzwert für Nicht-Papier-Bestandteile in Höhe von 1,5 % auf der europäischen Norm EN 643 beruht; in der Erwägung, dass diese Norm der Studie des JRC zufolge eine wichtige Rolle beim Handel mit Altpapier spielt und in ihr verschiedene europäische Standardsorten für Altpapier festgelegt werden; in der Erwägung, dass eine Bezugnahme auf diese Norm bei der Festlegung der Kriterien für das Ende der Abfalleigenschaft eindeutig im Widerspruch zu Artikel 6 Absatz 1 Buchstabe c der Richtlinie 2008/98/EG steht, in dem ausdrücklich auf „Normen für Erzeugnisse“ und nicht auf Normen für Abfall Bezug genommen wird;


Envisager de commander de nouvelles études axées sur les effets du DIC dans les écoles, compte tenu de l’accent placé sur ce thème durant l’Année et de la probabilité d’effets à plus long terme dans certains pays.

Es sollte geprüft werden, ob weitere Untersuchungen, insbesondere über die Wirkung des interkulturellen Dialogs in Schulen, durchgeführt werden sollten, da dieser Bereich einen der Schwerpunkte des Jahres bildete und in einigen Ländern eine langfristige Wirkung zu erwarten ist.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

papier pour études de probabilité ->

Date index: 2023-06-27
w