Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gramada bélarusse
PNT.cd
Parti National Paysan Chrétien et Démocrate
Parti des paysans
Parti des paysans biélorusses
Parti national paysan-chrétien-démocrate
Parti paysan biélorusse
Parti paysan du Bélarus
Parti social démocrate Hramada
Parti social démocrate biélorusse Gramada

Übersetzung für "parti des paysans biélorusses " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Parti des paysans biélorusses | Parti paysan biélorusse | Parti paysan du Bélarus

Belarussische Bauernpartei | Weißrussische Bauernpartei | BFP [Abbr.] | BKP [Abbr.]


Parti National Paysan Chrétien et Démocrate | Parti national paysan-chrétien-démocrate | PNT.cd [Abbr.]

Christlich-Demokratische Nationale Bauernpartei | CDNBP [Abbr.]


Gramada bélarusse | Parti social démocrate biélorusse Gramada | Parti social démocrate Hramada

Belarussische Sozialdemokratische Gemeinschaft Hromada | Belarussische Sozialdemokratische Gemeinschaft Gramada | BSDG [Abbr.]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les parties biélorusses ont fait valoir que les États-Unis ne constituaient pas un choix approprié en raison de liens supposés entre le seul producteur ayant coopéré aux États-Unis et l'industrie de l'Union.

Die belarussischen Behörden brachten vor, die USA seien keine angemessene Wahl, und begründeten dies mit angeblichen Verbindungen zwischen dem einzigen mitarbeitenden US-Hersteller und dem Wirtschaftszweig der Union.


Les parties biélorusses ont suggéré d'utiliser la Russie comme pays analogue, étant donné que l'industrie sidérurgique russe est, selon elles, semblable à celle de la Biélorussie en raison de leurs liens communs avec l'ancienne Union soviétique.

Die belarussischen Parteien schlugen vor, Russland als Vergleichsland heranzuziehen, da die russische Stahlindustrie der belarussischen wegen der gemeinsamen Verbindungen zur früheren Sowjetunion ähnlich sei.


N. considérant que le ministère de la justice biélorusse a décidé, le 14 février 2012, de refuser pour la quatrième fois l'enregistrement du parti démocrate-chrétien biélorusse (BCD), en l'absence de tout motif juridique valable; que des informations font état, pour la première fois, de menaces physiques contre les membres de ce parti s'ils refusent de retirer leur signature de membre fondateur;

N. in der Erwägung, dass das belarussische Justizministerium am 14. Februar 2012 bereits zum vierten Mal beschloss, die Registrierung der belarussischen Christdemokratischen Partei ohne rechtliche Gründe zu verweigern; in der Erwägung, dass Berichten zufolge den Mitgliedern dieser Partei erstmals mit physischer Gewalt gedroht wurde, wenn sie ihre Unterschriften als Parteigründer nicht zurückzögen;


N. considérant que le ministère de la justice biélorusse a décidé, le 14 février 2012, de refuser pour la quatrième fois l'enregistrement du parti démocrate-chrétien biélorusse (BCD), en l'absence de tout motif juridique valable; que des informations font état, pour la première fois, de menaces physiques contre les membres de ce parti s'ils refusent de retirer leur signature de membre fondateur;

N. in der Erwägung, dass das belarussische Justizministerium am 14. Februar 2012 bereits zum vierten Mal beschloss, die Registrierung der belarussischen Christdemokratischen Partei ohne rechtliche Gründe zu verweigern; in der Erwägung, dass Berichten zufolge den Mitgliedern dieser Partei erstmals mit physischer Gewalt gedroht wurde, wenn sie ihre Unterschriften als Parteigründer nicht zurückzögen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L. considérant que le ministère de la justice biélorusse a décidé, le 14 février 2012, de refuser pour la quatrième fois l'enregistrement du parti démocrate-chrétien biélorusse (BCD), en l'absence de tout motif juridique valable; que des informations font état, pour la première fois, de menaces physiques contre les membres de ce parti s'ils refusent de retirer leur signature de membre fondateur;

L. in der Erwägung, dass das belarussische Justizministerium am 14. Februar 2012 bereits zum vierten Mal beschloss, die Registrierung der belarussischen Christdemokratischen Partei ohne rechtliche Gründe zu verweigern; in der Erwägung, dass Berichten zufolge den Mitgliedern dieser Partei erstmals mit physischer Gewalt gedroht wurde, wenn sie ihre Unterschriften als Parteigründer nicht zurückzögen;


A. considérant que, le 23 janvier 2012, le Conseil de l'Union européenne a adopté une décision élargissant les critères régissant l'application des sanctions à l'encontre des particuliers et des entités biélorusses impliqués dans de graves violations des droits de l'homme et dans des actes de répression ou tirant parti du régime biélorusse;

A. in der Erwägung, dass der Rat der Europäischen Union am 23. Januar 2012 den Beschluss fasste, die Kriterien für die Anwendung von Sanktionen gegen belarussische Privatpersonen und Unternehmen auszuweiten, die in gravierende Menschenrechtsverletzungen und Repressionen verwickelt sind oder vom belarussischen Regime profitieren;


9. Rappelant l'importance qu'il attache aux contacts entre les personnes dans l'intérêt de la population biélorusse dans son ensemble, le Conseil prend note avec satisfaction des travaux en cours visant à tirer pleinement partie des possibilités offertes par le code communautaire des visas, dont la latitude laissée aux États membres pour supprimer ou réduire les frais de visa pour certaines catégories de citoyens.

Unter Hinweis auf die Bedeutung, die er zwischenmenschlichen Kontakten, die der breiten belarussischen Bevölkerung zugute kommen, beimisst, nimmt der Rat mit Befriedigung die laufenden Arbeiten zur Kenntnis, mit denen eine volle Nutzung der durch den Visakodex gebotenen Flexibilität angestrebt wird, insbesondere die Möglichkeit der Mitgliedstaaten, bei bestimmten Gruppen von Bürgern auf Visumgebühren zu verzichten bzw. eine Reduzierung dieser Gebühren vorzusehen.


Le Conseil appelle les autorités biélorusses à cesser de persécuter les forces démocratiques, les médias indépendants, les représentants de la société civile ainsi que les étudiants, et à s'abstenir de toute sanction ou discrimination à l'encontre des personnes qui exercent leur droit à la liberté d'expression et de réunion, y compris les dirigeants des partis d'opposition.

Der Rat fordert die belarussischen Behörden auf, die Verfolgung von demokratischen Kräften, unabhängigen Medien und Vertretern der Zivil­gesellschaft sowie von Studenten einzustellen und jegliche Bestrafung oder Diskriminierung von Personen – einschließlich der Führer der Oppositionsparteien –, die ihr Recht auf freie Meinungsäußerung und Versammlungsfreiheit wahrnehmen, zu beenden.


4. Le Conseil invite les autorités biélorusses à mettre un terme au harcèlement des partis politiques, des médias indépendants, des ONG et des établissements universitaires.

4. Der Rat appelliert an die belarussische Regierung, die Schikanen gegenüber politischen Parteien, unabhängigen Medien, NRO und akademischen Einrichtungen einzustellen.


On reproche souvent aux sociaux-démocrates de n'être pas au premier chef le parti des paysans ou le défenseur de l'espace rural.

Man sagt den Sozialdemokraten klassisch nach, sie seien nicht in erster Linie die Bauernpartei oder diejenige für den ländlichen Raum.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

parti des paysans biélorusses ->

Date index: 2021-02-21
w