Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CEEP
Centre européen de l'entreprise publique
Intérêt minoritaire
Participation minoritaire
Participation minoritaire publique
Participations minoritaires
Participer à des campagnes de santé publique

Übersetzung für "participation minoritaire publique " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
participation minoritaire publique

staatliche Minderheitsbeteiligung


intérêt minoritaire | participation minoritaire

Minderheitsbeteiligung


céder par étapes (participations) (ex.: L'existence d'une vente d'un cadre juridique peut également être admise lorsque plusieurs participations minoritaires sont cédées en différentes étapes. [Archives 55, 649]) (Stockar/Imbach 1994, 3e partie, pt 3)

Zeitlich gestaffelt veraeussern




Participations minoritaires (cantons dans Swissmedic)

Minderheitsanteile (Kantone an Swissmedic)


participation minoritaire

Minderheitsbeteiligung (1) | Minderheitsanteil (2)


Centre européen de l'entreprise publique [ CEEP | Centre européen des entreprises à participation publique et des entreprises d'intérêt économique général ]

Europäische Zentrale der öffentlichen Wirtschaft [ CEEP | Europäischer Zentralverband der öffentlichen Wirtschaft ]


participer à des campagnes de santé publique

zu Kampagnen der Volksgesundheit beitragen


Ministre des Télécommunications et des Entreprises et Participations publiques

Minister des Fernmeldewesens, der Öffentlichen Unternehmen und der Öffentlichen Beteiligungen


Ministre des Télécommunications et des Entreprises et Participations publiques, chargé des Classes moyennes

Minister des Fernmeldewesens, der Öffentlichen Unternehmen und der Öffentlichen Beteiligungen, beauftragt mit dem Mittelstand
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
38. En outre, la consultation publique et l’actualité médiatique récente ont révélé d’autres cas, à l’échelon tant de l’UE que des États membres, où des acquisitions de participations minoritaires portaient sur un concurrent ou une entreprise liée verticalement[34].

38. Zudem sind aus der öffentlichen Konsultation und neueren Medienberichten weitere Fälle sowohl auf EU-Ebene als auch auf Ebene der Mitgliedstaaten bekannt, in denen Minderheitsbeteiligungen an Wettbewerbern oder vertikal verbundenen Unternehmen erworben wurden.[34]


J. considérant qu'en raison des lois pakistanaises sur le blasphème, il est dangereux pour les minorités religieuses de s'exprimer librement ou de participer publiquement à des activités religieuses; que l'application de ces lois suscite l'inquiétude dans le monde entier depuis plusieurs années du fait que les accusations sont souvent motivées par des règlements de compte, par l'appât du gain ou l'intolérance religieuse, et qu'elles encouragent une culture de l'auto‑défense populaire, en offrant aux violences collectives un terrain propice au harcèlement et aux agressions; que les services des Nations unies compétents en matière de dro ...[+++]

J. in der Erwägung, dass Angehörige religiöser Minderheiten durch die pakistanischen Blasphemiegesetze gefährdet sind, wenn sie sich frei äußern oder ihre Religion offen ausüben; in der Erwägung, dass die Anwendung dieser Gesetze seit einigen Jahren Anlass zu weltweiter Sorge gibt, da die Anschuldigungen oftmals aus Gründen der Vergeltung, des wirtschaftlichen Vorteils oder der religiösen Intoleranz vorgebracht werden und eine Kultur der Denunziation begünstigen, wodurch aufgebrachten Massen eine Bühne für Belästigungen und Übergriffe geboten wird; in der Erwägung, dass Pakistan im Rahmen der Menschenrechtsmechanismen der Vereinten Nat ...[+++]


J. considérant qu'en raison des lois pakistanaises sur le blasphème, il est dangereux pour les minorités religieuses de s'exprimer librement ou de participer publiquement à des activités religieuses; que l'application de ces lois suscite l'inquiétude dans le monde entier depuis plusieurs années du fait que les accusations sont souvent motivées par des règlements de compte, par l'appât du gain ou l'intolérance religieuse, et qu'elles encouragent une culture de l'auto-défense populaire, en offrant aux violences collectives un terrain propice au harcèlement et aux agressions; que les services des Nations unies compétents en matière de dr ...[+++]

J. in der Erwägung, dass Angehörige religiöser Minderheiten durch die pakistanischen Blasphemiegesetze gefährdet sind, wenn sie sich frei äußern oder ihre Religion offen ausüben; in der Erwägung, dass die Anwendung dieser Gesetze seit einigen Jahren Anlass zu weltweiter Sorge gibt, da die Anschuldigungen oftmals aus Gründen der Vergeltung, des wirtschaftlichen Vorteils oder der religiösen Intoleranz vorgebracht werden und eine Kultur der Denunziation begünstigen, wodurch aufgebrachten Massen eine Bühne für Belästigungen und Übergriffe geboten wird; in der Erwägung, dass Pakistan im Rahmen der Menschenrechtsmechanismen der Vereinten Na ...[+++]


(3 bis) La citoyenneté active et participative inclut également l'accès aux documents et à l'information, la transparence, la bonne gouvernance et la bonne gestion des affaires publiques, la participation et la représentation démocratiques, avec la prise de décision à un niveau aussi proche que possible des citoyens, la protection contre toute forme de discrimination et la promotion de l'égalité et de l'intégration des groupes minoritaires.

(3a) (3 a) Eine aktive und partizipative Bürgerschaft beinhaltet auch den Zugang zu Dokumenten und Informationen, Transparenz, verantwortungsvolle Regierungsführung und gute Verwaltung, demokratische Beteiligung und Vertretung einschließlich einer möglichst bürgernahen Entscheidungsfindung, Schutz vor allen Formen von Diskriminierung sowie Förderung der Gleichstellung und Integration von Minderheitengruppen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
22. réaffirme que les valeurs européennes de pluralisme et de diversité englobent le respect des minorités dans un sens bien plus large, fondé sur le traité de Lausanne, que celui adopté par la Turquie; est préoccupé par l'hostilité et par la violence dont les minorités continuent d'être victimes; est préoccupé par le fait que la Turquie n'ait réalisé aucun progrès en matière de diversité culturelle et de promotion du respect des minorités et de leur protection, conformément aux normes de la Cour européenne des droits de l'homme; prie instamment le gouvernement turc d'entamer le dialogue depuis longtemps nécessaire avec le Haut commissaire pour les minorités nationales de l'OSCE sur des questions telles que la ...[+++]

22. bekräftigt, dass auf der Grundlage des Vertrages von Lausanne (1923) die europäischen Werte des Pluralismus und der Vielfalt auch die Wahrung einer viel weiter gefassten Definition des Begriffs Minderheiten umfassen, als sie die Türkei vertritt; ist besorgt über die anhaltende Feindseligkeit und Gewalt gegenüber Minderheiten; ist besorgt darüber, dass die Türkei keine Fortschritte bezüglich der Garantie der kulturellen Vielfalt und der Förderung der Achtung für und des Schutzes von Minderheiten im Einklang mit den EMRK-Normen erzielt hat; fordert die türkische Regierung auf, den schon lange fälligen Dialog mit dem OSZE-Hochkommiss ...[+++]


un certain nombre d'objectifs communs minimaux des autorités publiques de l'Union devraient être définis, compte tenu de l'expérience acquise, notamment des meilleures pratiques ainsi que du dialogue social qui ont cours dans de nombreux États membres, et sur la base de la mise en œuvre du Pacte international des Nations unies relatif aux droits civils et politiques, de la Convention internationale des Nations unies sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale et des conventions du Conseil de l'Europe, en particulier la Convention-cadre pour la protection des minorités nationales, la Charte européenne des langues régi ...[+++]

einige gemeinsame Minimalziele für die Staatsorgane in der Europäischen Union unter Berücksichtigung der bisherigen Erfahrungen, insbesondere der besten Praktiken und des sozialen Dialogs in vielen Mitgliedstaaten, und auf Grundlage der Umsetzung des Internationalen Pakts über bürgerliche und politische Rechte der Vereinten Nationen, des Internationalen Übereinkommens zur Beseitigung jeder Form von Rassendiskriminierung der Vereinten Nationen und der entsprechenden Übereinkommen des Europarats, wie z.B. des Rahmenübereinkommens zum Schutz nationaler Minderheiten, der Europäischen Charta der Regional- und Minderheitensprachen und des Protokolls Nr. 12 der Europäischen Konvention zum Schutze der Menschenrechte und der Grundfreiheiten, entwick ...[+++]


Aussi une administration publique qui contrôle une entreprise ou un groupe d'entreprises publiques sera-t-elle normalement moins motivée par de simples considérations de profit à court terme que dans le cas où elle ne détiendrait qu'une participation minoritaire, et ses perspectives s'inscriront donc plutôt dans le long terme.

Wenn die öffentliche Hand demnach ein öffentliches Unternehmen oder eine Unternehmensgruppe kontrolliert, wird sie sich in der Regel weniger von rein auf kurzfristigen Gewinn ausgerichteten Überlegungen leiten lassen, als dies bei einer Minderheitsbeteiligung ohne Kontrollrechte der Fall wäre. Entsprechend wird auch ihr Zeithorizont länger sein.


- dans le cas de la création d'une entreprise avec participation publique totale, majoritaire ou minoritaire, à condition que les pouvoirs publics appliquent les critères d'un bailleur de capital dans les conditions normales d'un économie de marché,

- ein neues Unternehmen gegründet wird, bei dem die öffentliche Hand entweder das gesamte Kapital oder eine Mehrheits- bzw. Minderheitsbeteiligung hält, sofern sie dieselben Kriterien wie ein marktwirtschaftlich handelnder Kapitalgeber anwendet;


Considérant, d'une part, la bonne situation économique/financière de la société au cours des dernières années et, d'autre part, les nouvelles perspectives d'amélioration des résultats de la société, qui devraient assurer une rémunération des capitaux investis supérieure à la moyenne, et compte tenu de la nature des actions détenues, l'intervention de la région du Frioul apparaît comme une opération dans laquelle les autorités publiques auront acquis une participation minoritaire dans une société privée en suivant les critères qu'aurait adoptés un investisseur privé dans les conditions normales d'une économie de marché.

Angesichts der soliden wirtschaftlichen und finanziellen Lage des Unternehmen in den letzten Jahren und der neuen Perspektiven für eine weitere Verbesserung der Leistungsfähigkeit des Unternehmens, die einen überdurchschnittlichen Ertrag aus dem angelegten Kapital sicherstellen wird, und der Art der Aktien, handelt es sich bei der Beteiligung der Region Friulia um einen Fall, wo der Erwerb einer Minderheitsbeteiligung an einem Privatunternehmen durch staatliche Stellen nach den gleichen Kriterien erfolgt ist wie bei einem marktwirtschaftlich handelnden Investor.


On peut donc considérer que la participation du gouvernement basque, qui obéit aux mêmes conditions et modalités que celle des autres parties, est véritablement une participation minoritaire dans le cadre de laquelle les autorités publiques agissent en respectant les conditions normales d'une économie de marché.

Die Beteiligung der Baskischen Regierung unter den gleichen Bedingungen wie die der anderen Parteien kann somit als echte Minderheitsbeteiligung angesehen werden, zumal die Behörden unter normalen wirtschaftlichen Bedingungen handeln.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

participation minoritaire publique ->

Date index: 2022-01-24
w