Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Passage des marchandises aux frontières
Passage illégal de la frontière
Trafic marchandise routier aux frontières

Übersetzung für "passage des marchandises aux frontières " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
passage des marchandises aux frontières

Grenzübergang von Waren


passage illégal de la frontière

rechtswidriger Grenzübertritt


Convention internationale sur l'harmonisation des contrôles des marchandises aux frontières

Internationales Übereinkommen zur Harmonisierung der Warenkontrollen an den Grenzen


Convention internationale du 21 octobre 1982 sur l'harmonisation des contrôles des marchandises aux frontières

Internationales Übereinkommen vom 21. Oktober 1982 zur Harmonisierung der Warenkontrollen an den Grenzen


Convention internationale du 10 janvier 1952 pour faciliter le franchissement des frontières aux marchandises transportées par voie ferrée

Internationales Abkommen vom 10. Januar 1952 zur Erleichterung des Grenzüberganges für Güter im Eisenbahnverkehr


trafic marchandise routier aux frontières

grenzüberquerender Güterverkehr Strasse
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'accord vise à maintenir la facilitation des contrôles et des formalités lors du passage des marchandises aux frontières ainsi que la fluidité des échanges commerciaux entre les parties contractantes, tout en garantissant un haut niveau de sécurité dans la chaîne d'approvisionnement.

Das Abkommen soll die Erleichterung der Kontrollen und Formalitäten im Güterverkehr an den Grenzen sowie den freien Fluss der Handelsströme zwischen den Vertragsparteien aufrechterhalten und dabei gleichzeitig ein hohes Maß an Sicherheit in der Lieferkette gewährleisten.


"passagers, bagages, marchandises en correspondance ou courrier' , les passagers, bagages, marchandises ou courrier partant par un autre aéronef que celui par lequel ils sont arrivés, ou par le même aéronef, mais sur un vol comportant un numéro différent ;

"Umsteigende Fluggäste, umgeladenes Gepäck, Fracht und Post ": Fluggäste, Gepäck, Frachtstücke oder Post , die mit einem anderen Flugzeug abfliegen als dem, mit dem sie angekommen sind, oder mit demselben Flugzeug, aber mit einem Flug mit einer anderen Flugnummer.


"passagers, bagages, marchandises en correspondance ou courrier' , les passagers, bagages, marchandises ou courrier partant par un autre aéronef que celui par lequel ils sont arrivés, ou par le même aéronef, mais sur un vol comportant un numéro différent ;

"Umsteigende Fluggäste, umgeladenes Gepäck, Fracht und Post ": Fluggäste, Gepäck, Frachtstücke oder Post , die mit einem anderen Flugzeug abfliegen als dem, mit dem sie angekommen sind, oder mit demselben Flugzeug, aber mit einem Flug mit einer anderen Flugnummer.


L'objectif serait ainsi de focaliser aux postes frontières les contrôles des risques les plus élevés, c'est-à-dire les contrôles qui, s'ils n'étaient pas effectués dès le passage des marchandises aux frontières, pourraient engendrer des conséquences irréparables.

Das Ziel bestuende darin, an den Grenzzollstellen die Kontrollen der größten Risiken zu bündeln, deren Unterlassung unwiderrufliche Folgen verursachen könnte, wenn die Waren einmal die Grenze passiert haben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C. considérant que ces nouvelles régions frontalières recèlent un vaste potentiel humain et économique et que, dans cette perspective, il importera de renforcer les efforts déployés dans la région en vue de promouvoir le commerce, l'investissement et les infrastructures, d'exploiter les ressources énergétiques, de faciliter le passage des personnes et des marchandises aux frontières, tout en œuvrant étroitement de concert à la lutte contre le crime organisé, à la protecti ...[+++]

C. in der Erwägung, dass diese neuen Grenzregionen über umfangreiche Humanressourcen und ein großes wirtschaftliches Potenzial verfügen und es unter diesem Blickwinkel wichtig sein wird, die Bemühungen in der Region um die Förderung des Handels, der Investitionen und der Infrastruktur zu verstärken, die Energieressourcen zu nutzen, die Ströme von Menschen und Waren über die Grenze zu erleichtern, wobei eine enge Zusammenarbeit erforderlich ist, um das organisierte Verbrechen zu bekämpfen, die Umwelt zu schützen, neue Strukturen für das Gesundheitswesen und soziale Fragen zu entwickeln und eine produktive Beschäftigung sowie den sozialen ...[+++]


D. considérant que ces nouvelles régions frontalières présentent un vaste potentiel humain et économique et que, dans cette perspective, il importera de renforcer les efforts déployés dans la région en vue de promouvoir le commerce, l'investissement et les infrastructures, d'exploiter les ressources énergétiques, de faciliter le passage des personnes et des marchandises aux frontières, tout en œuvrant étroitement de concert à la lutte contre le crime organisé et à la prom ...[+++]

D. in der Erwägung, dass diese neuen Grenzregionen sowohl in menschlicher als auch in wirtschaftlicher Hinsicht über ein großes Potential verfügen, sowie in der Erwägung, dass es unter diesem Blickwinkel bedeutsam sein wird, die Bemühungen in der Region um die Förderung des Handels, der Investitionen und der Infrastruktur zu verstärken, die Energieressourcen zu nutzen, die Ströme von Menschen und Waren über die Grenzen zu erleichtern, wobei eine enge Zusammenarbeit erforderlich ist, um das organisierte Verbrechen zu bekämpfen, und ei ...[+++]


D. estimant que dans cette perspective il sera important de renforcer les efforts déployés dans la région en vue de promouvoir le commerce, l'investissement et les infrastructures, de faciliter le passage des personnes et des marchandises aux frontières tout en œuvrant étroitement de concert à la lutte contre le crime organisé et à la promotion d'emplois productifs, ainsi qu'à celle des échanges culturels et sociaux,

D. in der Erwägung, dass es unter diesem Blickwinkel bedeutend sein wird, die Bemühungen in der Region um die Förderung des Handels, die Investitionen und die Infrastruktur zu verstärken, die Ströme von Menschen und Waren über die Grenzen zu erleichtern, wobei eine enge Zusammenarbeit erforderlich ist, um das organisierte Verbrechen zu bekämpfen, und dass es wichtig sein wird, eine produktive Beschäftigung sowie den sozialen und kulturellen Austausch zu fördern,


Sans préjuger des négociations d'adhésion avec la Pologne ou la Lituanie, il était proposé dans la Communication de la Commission au Conseil du 17.1.2001[1] que «les mesures pratiques visant à mener un contrôle adéquat et efficace des frontières soient maintenues, facilitant ainsi la circulation des personnes et des marchandises au passage de la future frontière extérieure».

Unbeschadet der Beitrittsverhandlungen mit Polen oder Litauen wurde in der Mitteilung der Kommission an den Rat vom 17.1.2001[1] vorgeschlagen, die „praktischen Maßnahmen zur Durchführung angemessener und wirksamer Grenzkontrollen fortzuführen, damit der die künftigen Außengrenzen überschreitende Güter- und Personenverkehr erleichtert wird.“


CONSIDÉRANT la nécessité de faciliter le passage des marchandises aux frontières,

ANGESICHTS der Notwendigkeit, den Grenzuebergang von Waren zu erleichtern,


Dans le cas de franchissement d'une frontière commune, les parties contractantes intéressées prendront, chaque fois que cela est possible, les mesures appropriées pour faciliter le passage des marchandises et, notamment: a) elles s'efforceront d'organiser le contrôle juxtaposé des marchandises et des documents, par la mise en place d'installations communes;

Wird eine gemeinsame Landgrenze überschritten, treffen die beteiligten Vertragsparteien wenn möglich geeignete Maßnahmen, um den Grenzuebergang der Waren zu erleichtern, und bemühen sich insbesondere a) durch die Errichtung gemeinsamer Anlagen eine gemeinsame Kontrolle der Waren und Dokumente zu ermöglichen,




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

passage des marchandises aux frontières ->

Date index: 2023-05-14
w