Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
)
Asie de l'Est
Asie orientale
Bedeutet das nicht zuletzt
CEAEO
Comité EXPROM
Commission Economique pour l'Asie et l'Extrême-Orient
Extrême-Orient
Monde arabe
Pays arabes
Pays d'Extrême-Orient
Relations avec les pays d'Extrême-Orient
Région MENA
Région arabe
Région du Moyen-Orient et de l'Afrique du Nord
Région du Proche-Orient et de l'Afrique du Nord
Une orientation occidentale de leurs flux commerciaux.
États arabes

Übersetzung für "pays d'extrême-orient " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Extrême-Orient [ Asie de l'Est | Asie orientale | pays d'Extrême-Orient ]

Ferner Osten [ Länder des Fernen Ostens | Ostasien ]


Relations avec les pays d'Extrême-Orient

Beziechungen zu den Ländern des Fernen Ostens


Comité EXPROM | Comité pour la mise en œuvre de projets visant à promouvoir la coopération et les relations commerciales entre l'Union européenne et les pays industrialisés d'Amérique du Nord, d'Extrême-Orient et d'Australasie

Ausschuss für die Durchführung von Projekten zur Förderung der Zusammenarbeit und der Handelsbeziehungen zwischen der Europäischen Union und den Industrieländern in Nordamerika, im Fernen Osten und in Australasien | EXPROM-Ausschuss


Commission économique des Nations Unies pour l'Asie et l'Extrême-Orient | Commission Economique pour l'Asie et l'Extrême-Orient | CEAEO [Abbr.]

Wirtschaftskommission für Asien und den Fernen Osten | ECAFE [Abbr.]


Commissariat Europe de l'Est, CEI, Extrême-Orient

Kommissariat Osteuropa, GUS, Fernost


monde arabe [ États arabes | pays arabes | région arabe | région du Moyen-Orient et de l'Afrique du Nord | région du Proche-Orient et de l'Afrique du Nord | région MENA ]

arabische Welt [ arabische Länder | arabischer Raum | arabische Staaten | MENA | Region Naher Osten und Nordafrika ]


trad. possible: -> cela n'est pas sans (+ verbe) (ex.: Certains pays de l'Est veulent rallier le giron culturel occidental. Pour leurs économies nationales, cela n'est pas sans signifier [bedeutet das nicht zuletzt] une orientation occidentale de leurs flux commerciaux. [Le Mois 10/92, éditorial])

Nicht zuletzt
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
fournir une assistance technique aux pays d'Europe orientale, d'Amérique latine et des Caraïbes et d'Asie du Sud-Est, du Pacifique et d'Extrême-Orient afin de leur permettre de participer et contribuer pleinement au système de surveillance et de vérification.

Leistung technischer Hilfe für Länder in Osteuropa, in Lateinamerika und der Karibik, in Südostasien, im Pazifikraum und im Fernen Osten, damit sie uneingeschränkt am CTBT-Überwachungs- und Verifikationssystem teilhaben und dazu beitragen können.


Cette composante s'inscrit dans le prolongement des programmes d'assistance technique de la commission préparatoire et étendra l'assistance technique à d'autres pays d'Amérique latine et des Caraïbes et à deux autres régions (Europe orientale et Asie du Sud-Est, Pacifique et Extrême-Orient).

Diese Komponente ist eine Folgemaßnahme zu den Programmen der Vorbereitungskommission für technische Hilfe; mit ihr wird die technische Hilfe auf andere Länder in Lateinamerika und der Karibik sowie auf zwei weitere Regionen (Osteuropa und Südostasien, Pazifikraum und Ferner Osten) ausgeweitet.


La formation et l'assistance techniques seront étendues à d'autres pays d'Amérique latine et des Caraïbes, ainsi qu'à deux autres régions (Europe orientale et Asie du Sud-Est, Pacifique et Extrême-Orient).

Die technische Hilfe und Ausbildung wird auf weitere Länder in Lateinamerika und der Karibik sowie auf zwei weitere Regionen (Osteuropa sowie Südostasien, Pazifikraum und Ferner Osten) ausgeweitet.


Quelques pays pilotes dont les institutions auront donné la preuve d'une capacité technique suffisante et d'un intérêt à participer seront sélectionnés pour le déploiement et la formation au début du projet (par exemple en Afrique, Europe orientale, Amérique latine et Asie du Sud-Est, Pacifique et Extrême-Orient).

Einige Länder des Pilotprojekts mit Einrichtungen, die ausreichend technische Fähigkeiten nachgewiesen und Interesse an der Teilnahme bekundet haben, werden für den Einsatz des Programms und einschlägige Schulung zu Beginn des Projekts ausgewählt werden (z. B. in Afrika, in Osteuropa, in Lateinamerika und in Südostasien, im Pazifikraum und im Fernen Osten).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Règlement (CE) no 382/2001 du Conseil du 26 février 2001 concernant la mise en œuvre de projets visant à promouvoir la coopération et les relations commerciales entre l'Union européenne et les pays industrialisés d'Amérique du Nord, d'Extrême-Orient et d'Australasie (JO L 57 du 27.2.2001, p. 10).

Verordnung (EG) Nr. 382/2001 des Rates vom 26. Februar 2001 über die Durchführung von Projekten zur Förderung der Zusammenarbeit und der Handelsbeziehungen zwischen der Europäischen Union und den Industrieländern in Nordamerika, im Fernen Osten und in Australasien (ABl. L 57 vom 27.2.2001, S. 10).


1. déplore l'existence de tensions entre différents pays de l'Extrême-Orient et manifeste sa volonté d'encourager tous les efforts visant à la promotion de la paix et de la stabilité en Extrême-Orient;

1. bedauert die Spannungen zwischen verschiedenen Ländern im Fernen Osten und bekundet seine Bereitschaft, alle Bemühungen zur Förderung des Friedens und der Stabilität im Fernen Osten zu unterstützen;


5. s'élève contre la loi antisécession parce qu'elle n'est pas compatible avec le droit international et est un instrument qui ne peut nullement conduire à une "réunification nationale pacifique", ce qui était son objectif déclaré, et qu'elle ébranle le fragile équilibre des pays de l'Extrême-Orient en matière de sécurité;

5. lehnt das Anti-Sezessionsgesetz ab, da es nicht mit dem Völkerrecht vereinbar ist und kein Instrument darstellt, das erfolgreich zu einer "friedlichen nationalen Wiedervereinigung" führen kann, was sein erklärtes Ziel war, und dieses Gesetz somit das fragile Sicherheitsgleichgewicht im Fernen Osten gefährdet;


- L'ordre du jour appelle en discussion commune le rapport (A5-0004/2001) de Mme Erika Mann, au nom de la commission de l'industrie, du commerce extérieur, de la recherche et de l'énergie, sur la proposition de règlement du Conseil concernant la mise en œuvre de projets visant à promouvoir la coopération et les relations commerciales entre l'UE et les pays industrialisés d'Amérique du Nord, d'Extrême-Orient et d'Australasie [COM(2000) 381 - C5-0455/2000 - 2000/0165(CNS)].

– Nach der Tagesordnung folgt die Aussprache über den Bericht (A5-0004/2001) von Frau Erika Mann im Namen des Ausschusses für Industrie, Außenhandel, Forschung und Energie über den Vorschlag für eine Verordnung des Rates über die „Durchführung von Projekten zur Förderung der Zusammenarbeit und der Handelsbeziehungen zwischen der EU und den Industrieländern in Nordamerika, im Fernen Osten und in Australasien“ (KOM(2000) 381 – C5-0455/2000 – 2000/0165(CNS)).


J'estime qu'il est important que nous nous penchions davantage sur les États industrialisés d'Amérique du Nord, d'Extrême-Orient et d'Australasie et que nous étendions les échanges avec ces pays.

Ich halte es für wichtig, dass wir uns näher mit den Industriestaaten in Nordamerika, im Fernen Osten und in Australasien befassen und einen größeren Austausch vornehmen.


- (DE) Monsieur le Président, chers collègues, chères personnes présentes, Monsieur le Commissaire, et Mesdames et Messieurs de la Commission, en cette heure tardive, je voudrais profiter du temps de parole qui m'est accordé pour vous présenter brièvement la proposition avancée par la Commission en vue d'un règlement du Conseil concernant la mise en œuvre de projets visant à promouvoir la coopération et les relations commerciales entre l'UE et les pays industrialisés d'Amérique du Nord, d'Extrême-Orient et d'Australasie ainsi que le rapport que j'ai rédigé à ce propos.

– Herr Präsident, verehrte Kolleginnen und Kollegen, verehrte Anwesende, Herr Kommissar und Kollegen von der Kommission! Zu später Stunde möchte ich die mir zur Verfügung stehende Redezeit nutzen, Ihnen den Kommissionsvorschlag für eine Verordnung des Rates über die Durchführung von Projekten zur Förderung der Zusammenarbeit und der Handelsbeziehungen zwischen der EU und den Industrieländern in Nordamerika, im Fernen Osten und in Australasien sowie meinen Bericht dazu in Kürze vorzustellen.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

pays d'extrême-orient ->

Date index: 2022-12-24
w