Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bourse du carbone
Commerce des droits d'émission
Commerce international des droits d'émission
ET
Emission trading
Hollande
Marché de permis d'émissions
Marché des émissions
Négociation des droits d'émission
PAP
PTOM des Pays-Bas
Pays cible
Pays d'outre-mer du Royaume des Pays-Bas
Pays d'émission
Pays de concentration
Pays prioritaire
Pays-Bas
Port assurance payés
Port et assurance payés jusqu'à
Principal pays bénéficiaire
Programme ONU-REDD
REDD
Royaume des Pays-Bas
échange de droits d'émission
échange de droits d'émission
échange de quotas d'émission
échange de quotas d'émission
échange des droits d'émission

Übersetzung für "pays d'émission " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE




Programme de collaboration des Nations Unies sur la réduction des émissions liées à la déforestation et à la dégradation des forêts dans les pays en développement | programme ONU-REDD

Kooperationsprogramm der Vereinten Nationen zur Reduktion von Emissionen aus Entwaldung und Waldschädigung in den Entwicklungsländern | UN-REDD-Programm


réduction des émissions résultant du déboisement et de la dégradation des forêts dans les pays en développement | REDD [Abbr.]

Reduktion von Emissionen aus Entwaldung und Waldschädigung in Entwicklungsländern | REDD [Abbr.]


échange de droits d'émission [ bourse du carbone | commerce des droits d'émission | échange de quotas d'émission | marché des émissions | négociation des droits d'émission ]

Emissionshandel [ CO2-Markt | verhandelbare Emission ]


Pays-Bas [ Hollande | Royaume des Pays-Bas ]

die Niederlande [ das Königreich der Niederlande | Holland ]


PTOM des Pays-Bas [ Pays d'outre-mer du Royaume des Pays-Bas ]

ÜLG der Niederlande [ nichteuropäische Länder des Königreichs der Niederlande | ÜLG Niederlande ]


échange de quotas d'émission (1) | commerce international des droits d'émission (2) | échange de droits d'émission (3) | échange des droits d'émission (4) | marché de permis d'émissions (5) | emission trading (6) [ ET ]

Emissionshandel (1) | internationaler Emissionshandel (2) | Emissions Trading (3) [ ET (4) | IET (5) ]


pays prioritaire (1) | pays cible (2) | principal pays bénéficiaire (3) | pays de concentration (4)

Schwerpunktland


port et assurance payés jusqu'à | PAP | port assurance payés

Transport und Versicherung vorausbezahlt
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il convient de noter également que les importations et exportations de produits énergétiques ont un impact sur les émissions de CO dans le pays où les combustibles fossiles sont brûlés: par exemple, le charbon importé entraîne une augmentation des émissions, tandis que l'électricité importée n'a pas d’effet direct sur les émissions du pays importateur mais affecte le pays exportateur dans lequel elle a été produite.

Es ist ebenfalls zu berücksichtigen, dass Einfuhren und Ausfuhren von Energieprodukten eine Auswirkung auf die CO -Emissionen des Landes haben, in dem fossile Energieträger verbrannt werden: wird beispielsweise Kohle importiert, folgt daraus ein Anstieg der Emissionen. Hingegen hat die Einfuhr von Elektrizität keine unmittelbaren Auswirkungen auf die Emissionen des einführenden Landes, da die Emissionen im ausführenden Land verzeichnet werden, in dem die Elektrizität produziert wurde.


10. reconnaît que, pour avoir 50% de chances de limiter le changement climatique à +2°C, les émissions mondiales des pays industrialisés doivent être réduites d'au moins 80 à 95 % d'ici 2050 par rapport aux niveaux de 1990; insiste sur la responsabilité spécifique des pays développés, qui doivent être à l'avant-garde dans la réduction des émissions, et considère que les pays industrialisés doivent, d'ici 2020, parvenir à des réductions globales de leurs émissions dans la partie supérieure de la fourchette de 25 % à 40 % recommandée p ...[+++]

10. ist sich darüber im Klaren, dass ein Klimawandel von +2° C nur dann mit einer 50-prozentigen Wahrscheinlichkeit erreicht werden kann, wenn die Emissionen der Industrieländer bis 2050 um mindestens 80-95 % gegenüber dem Niveau des Jahres 1990 gesenkt werden; unterstreicht die besondere Verantwortung der Industrieländer, die Führungsrolle bei der Verringerung der Emissionen zu übernehmen, und ist der Ansicht, dass die Industrieländer insgesamt ihre Emissionen bis zum Jahr 2020 in einer Größenordnung verringern müssen, die im oberen ...[+++]


16. reconnaît que, pour avoir 50% de chances de limiter le changement climatique à +2°C, les émissions mondiales des pays industrialisés doivent être réduites d'au moins 80 à 95 % d'ici 2050 par rapport aux niveaux de 1990; insiste sur la responsabilité spécifique des pays développés, qui doivent être à l'avant-garde dans la réduction des émissions, et considère que les pays industrialisés doivent, d'ici 2020, parvenir à des réductions globales de leurs émissions dans la partie supérieure de la fourchette de 25 % à 40 % recommandée p ...[+++]

16. ist sich darüber im Klaren, dass ein Klimawandel von +2° C nur dann mit einer 50‑prozentigen Wahrscheinlichkeit aufrechterhalten werden kann, wenn die Emissionen der Industrieländer bis 2050 um mindestens 80-95 % gegenüber dem Niveau des Jahres 1990 gesenkt werden; unterstreicht die besondere Verantwortung der Industrieländer, die Führungsrolle bei der Verringerung der Emissionen zu übernehmen, und ist der Ansicht, dass die Industrieländer insgesamt ihre Emissionen bis zum Jahr 2020 in einer Größenordnung verringern müssen, die i ...[+++]


11. reconnaît que, pour avoir 50% de chances de limiter le changement climatique à +2°C, les émissions mondiales des pays industrialisés doivent être réduites d'au moins 80 à 95 % d'ici 2050 par rapport aux niveaux de 1990; insiste sur la responsabilité spécifique des pays développés, qui doivent être à l'avant-garde dans la réduction des émissions, et considère que les pays industrialisés doivent, d'ici 2020, parvenir à des réductions globales de leurs émissions dans la partie supérieure de la fourchette de 25 % à 40 % recommandée p ...[+++]

11. ist sich darüber im Klaren, dass ein Klimawandel von +2° C nur dann mit einer 50-prozentigen Wahrscheinlichkeit erreicht werden kann, wenn die Emissionen der Industrieländer bis 2050 um mindestens 80-95 % gegenüber dem Niveau des Jahres 1990 gesenkt werden; unterstreicht die besondere Verantwortung der Industrieländer, die Führungsrolle bei der Verringerung der Emissionen zu übernehmen, und ist der Ansicht, dass die Industrieländer insgesamt ihre Emissionen bis zum Jahr 2020 in einer Größenordnung verringern müssen, die im oberen ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
11. reconnaît que, pour avoir 50% de chances de limiter le changement climatique à +2°C, les émissions mondiales des pays industrialisés doivent être réduites d'au moins 80 à 95 % d'ici 2050 par rapport aux niveaux de 1990; insiste sur la responsabilité spécifique des pays développés, qui doivent être à l'avant-garde dans la réduction des émissions, et considère que les pays industrialisés doivent, d'ici 2020, parvenir à des réductions globales de leurs émissions dans la partie supérieure de la fourchette de 25 % à 40 % recommandée p ...[+++]

11. ist sich darüber im Klaren, dass ein Klimawandel von +2° C nur dann mit einer 50-prozentigen Wahrscheinlichkeit erreicht werden kann, wenn die Emissionen der Industrieländer bis 2050 um mindestens 80-95 % gegenüber dem Niveau des Jahres 1990 gesenkt werden; unterstreicht die besondere Verantwortung der Industrieländer, die Führungsrolle bei der Verringerung der Emissionen zu übernehmen, und ist der Ansicht, dass die Industrieländer insgesamt ihre Emissionen bis zum Jahr 2020 in einer Größenordnung verringern müssen, die im oberen ...[+++]


19. se félicite du mécanisme pour un développement propre faisant partie du protocole de Kyoto, qui est un outil susceptible de permettre aux pays en développement de participer au marché du carbone; souligne que le recours, par les pays industrialisés, à des projets de compensation pour respecter les objectifs de réduction des émissions ne peut participer de la responsabilité qui incombe aux pays en développement d'atténuer leurs émissions de gaz à effet de serre dans le cadre d'un accord international sur le changement climatique; ...[+++]

19. begrüßt den Mechanismus für umweltverträgliche Entwicklung (Clean Development Mechanism (CDM)) des Kyoto-Protokolls als Möglichkeit der Beteiligung von Entwicklungsländern am Markt für die Verringerung der CO2-Emissionen; betont, dass die Anwendung von Ausgleichsregelungen zur Erreichung von Zielen im Bereich der Verringerung von Emissionen durch Industrieländer nicht Teil der Verantwortung von Entwicklungsländern sein kann, ihre Treibhausgasemissionen im Rahmen eines internationalen Übereinkommens über den Klimawandel einzudämme ...[+++]


7. CONSTATE que les pays en développement agissent déjà pour atténuer les émissions de gaz à effet de serre; NOTE que, afin de stabiliser les émissions planétaires de gaz à effet de serre dans les deux prochaines décennies et de les réduire par la suite, il importe aussi que les pays en développement renforcent la maîtrise de leurs émissions, y compris par des politiques visant à améliorer le rendement énergétique; RECONNAÎT que ces efforts devraient être compatibles avec un développement économique et social durable ainsi qu'avec l ...[+++]

7. ERKENNT AN, dass die Entwicklungsländer bereits Maßnahmen ergreifen, um die Treibhausgasemissionen zu verringern; STELLT FEST, dass zur Stabilisierung der globalen Treibhausgasemissionen innerhalb von zwei Jahrzehnten und zu ihrer anschließenden Reduzierung auch vermehrt Maßnahmen der Entwicklungsländer zur Eindämmung ihrer Emissionen, einschließlich Maßnahmen zur Verbesserung der Energieeffizienz, erforderlich sind; WEIST DARAUF HIN, dass diese Maßnahmen mit einer nachhaltigen wirtschaftlichen und sozialen Entwicklung und mit de ...[+++]


5. RECONNAÎT que, pour pouvoir prendre des décisions, nos sociétés, en particulier les milieux d'affaires, ont besoin d'une perspective politique mondiale à long terme leur permettant d'investir en connaissance de cause, d'orienter l'élaboration du cadre réglementaire approprié et de stimuler les investissements nécessaires au développement et à la diffusion des technologies; FAIT OBSERVER que, en vue des réductions planétaires d'émissions requises et si l'on prend en compte une augmentation des émissions agrégées de gaz à effet de serre des pays en dévelo ...[+++]

5. IST SICH DESSEN BEWUSST, dass die Entscheidungsprozesse in unseren Gesellschaften, nicht zuletzt in der Wirtschaft, eine langfristige, globale politische Perspektive erfordern, um die nötigen Informationen für Investitionen bereitzustellen, die Entwicklung eines geeigneten Regelungsrahmens zu steuern und Investitionen in die Entwicklung und Verbreitung von Technologien zu fördern; STELLT FEST, dass alle entwickelten Länder – angesichts der erforderlichen weltweiten Emissionsreduzierungen und unter Berücksichtigung eines Anstiegs der aggregierten Treibhausgasemissionen der Entwicklungsländer bei der Verfolgung der Ziele der nachhaltig ...[+++]


le système d’échange international des droits d’émission en vertu duquel les pays auxquels des objectifs ont été fixés peuvent vendre et acheter entre eux des crédits d’émission; ce système contribue à maintenir les coûts de réduction à un faible niveau ; le «mécanisme de développement propre» (MDP) en vertu duquel les pays auxquels des objectifs ont été fixés peuvent mener des projets de réduction des émissions dans des pays dépourvus d’objectifs, et déduire les réduct ...[+++]

den internationalen Emissionshandel, bei dem die Länder mit Zielvorgaben einander Emissionsrechte abkaufen und verkaufen können, wodurch die Kosten der Emissionsverringerung niedrig gehalten werden; der Mechanismus für umweltverträgliche Entwicklung (Clean Development Mechanism - CDM), in dessen Rahmen Länder mit Zielvorgaben Projekte zur Emissionsverringerung in Ländern ohne Zielvorgaben durchführen und die erzielten Verringerungen auf ihre eigenen Kyoto-Ziele anrechnen können. Auch hierdurch werden die Kosten gering gehalten und gleichzeitig die Entwicklungsländer bei einer umweltfreundlichen wirtschaftlichen und sozialen Entwicklung ...[+++]


En particulier, tout en soulignant l'importance du système d'échange de quotas d'émission de GES de l'UE, instrument efficace au regard de ses coûts pour réduire ce type d'émission dans l'Union, le Conseil souhaite en outre l'adoption rapide de la proposition relative à une directive visant à établir un lien entre les mécanismes de projet du protocole de Kyoto et le système d'échange de quotas d'émission de GES de l'UE, car un tel lien contribuerait à créer un climat de confiance et devrait favoriser le transfert de technologies et renforcer la coopération avec les pays en dévelo ...[+++]

Unter Hinweis auf die Bedeutung des EU-Systems für den Handel mit Treibhausgasemissionsberechtigungen als kostenwirksames Instrument zur Reduzierung der Treibhausgasemissionen in der EU fordert der Rat ferner dazu auf, dass der Vorschlag für eine Richtlinie zur Verknüpfung der projektbezogenen Mechanismen des Kyoto-Protokolls mit dem EU-System für den Handel mit Treibhausgasemissionsberechtigungen bald angenommen wird, da diese Verknüpfung zur Vertrauensbildung beitragen und helfen würde, den Technologietransfer zu fördern und die Zusammenarbeit mit den Entwicklungs- und Übergangsländern zu verbessern.


w