Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comité des bons offices de la Ligue Arabe
Groupe des États arabes
LEA
Ligue arabe
Ligue des États arabes
Pays arabe du Golfe
Pays de la Ligue arabe
Pays du Golfe
Pays du Golfe persique
États arabes du Golfe
États du Golfe persique

Übersetzung für "pays de la ligue arabe " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
pays de la Ligue arabe

Staaten der Arabischen Liga [ Länder der Arabischen Liga ]


Ligue arabe [ Groupe des États arabes | Ligue des États arabes ]

Arabische Liga [ Liga der Arabischen Staaten ]


pays arabes,Etats membres de la Ligue arabe

arabische Länder,Mitgliedstaaten der Arabischen Liga


Ligue arabe | Ligue des États arabes | LEA [Abbr.]

Arabische Liga | Liga der Arabischen Staaten | LAS [Abbr.]


pays du Golfe [ États arabes du Golfe | États du Golfe persique | pays arabe du Golfe | pays du Golfe persique ]

Golfstaaten [ Golfländer | Länder des Persischen Golfs | Staaten des Persischen Golfs ]


Comité des bons offices de la Ligue Arabe

Libanon-Komitee der Arabischen Liga
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
13. invite la vice-présidente/haute représentante à produire un rapport sur les évaluations ex ante et ex post réalisées par les services de la Commission concernant l'incidence sur les droits de l'homme de ses programmes de lutte contre le terrorisme avec les pays de la Ligue arabe, ainsi que les garanties incluses dans ces programmes pour veiller à ce qu'ils respectent les normes en matière de droits de l'homme;

13. fordert die Vizepräsidentin/Hohe Vertreterin auf, einen Bericht vorzulegen, der die Ex-ante- und Ex-Post-Bewertungen, die von den Dienststellen der Kommission zu den Auswirkungen ihrer Programme zur Terrorismusbekämpfung mit Ländern der Arabischen Liga vorgenommen werden, sowie die in diesen Programme enthaltenen Schutzvorkehrungen zur Sicherstellung, dass sie im Einklang mit den Menschenrechtsnormen stehen, zum Gegenstand hat;


La Commission européenne a toutefois indiqué qu’il est essentiel que l’Agence diversifie ses sources de financement, notamment en activant les engagements souscrits par les pays de la Ligue arabe à couvrir 7,8 % des besoins du budget général.

Die EU ist damit der größte Geber des UNRWA. Die Europäische Kommission hat jedoch darauf hingewiesen, dass die VN-Organisation ihre Finanzierungsquellen unbedingt diversifizieren muss. Insbesondere sollte sie die Länder der Arabischen Liga dazu anhalten, wie zugesagt 7,8 % des regulären UNWRA-Haushalts zu übernehmen.


19. charge son Président de transmettre la présente résolution à la Commission, aux chefs d'État et de gouvernement et aux parlements des États membres de l'Union européenne, aux gouvernements et aux parlements du Soudan et du Soudan du Sud, au Secrétaire général des Nations unies, aux chefs d'État et de gouvernement des pays de la Ligue arabe ainsi qu'aux institutions de l'Union africaine.

19. beauftragt seinen Präsidenten, diese Entschließung der Kommission, den Staats- und Regierungschefs und den Parlamenten der EU-Mitgliedstaaten, der Regierung und dem Parlament des Sudans und des Südsudans, dem Generalsekretär der Vereinten Nationen, den Staats- und Regierungschefs der Arabischen Liga und den Organen der Afrikanischen Union zu übermitteln.


R. considérant que des députés au Parlement européen ont poursuivi, au cours des mois écoulés, le dialogue et les échanges de vues avec des représentants de l'opposition syrienne en exil ou dans le pays; que la Ligue arabe a réaffirmé sa foi en une solution politique pour la crise syrienne;

R. in der Erwägung, dass die Mitglieder des Europäischen Parlaments in den vergangenen Monaten den Dialog und den Meinungsaustausch mit verschiedenen Vertretern der syrischen Opposition im Exil und im Land fortgeführt haben; in der Erwägung, dass die Arabische Liga ihr Engagement für eine politische Lösung der Krise in Syrien bekräftigt hat;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce serait évidemment mieux que le gouvernement soudanais approuve le déploiement des forces de l’ONU; j’espère qu’il le fera, et je pense que les pays de la Ligue arabe devraient exercer une pression plus forte sur Khartoum pour qu’ils acceptent la résolution.

Selbstverständlich wäre es noch besser, wenn die sudanesische Regierung der Stationierung dieser UN-Truppen zustimmen würde; ich hoffe das, und ich glaube außerdem, dass die Staaten der Arabischen Liga stärkeren Druck auf Khartum ausüben müssten, damit es die UN-Resolution akzeptiert.


I. considérant qu'une gamme d'instruments se trouvent à la disposition de l'UE dans cette région, tels que le processus de Barcelone, le cadre ACP et la coopération, en pleine progression, avec l'Iran et les vingt-deux pays de la ligue arabe, y compris l'Irak, les États du Golfe, la Libye et le Yémen,

I. unter Hinweis darauf, dass der Europäischen Union eine ganze Reihe von Instrumenten in dieser Region zur Verfügung stehen, wie z.B. der Barcelona-Prozess, der AKP-Rahmen und die sich entwickelnde Zusammenarbeit mit dem Iran und den 22 Staaten der Arabischen Liga, darunter Irak, die Golfstaaten, Libyen und Jemen,


Le 17 février, le Conseil européen avait souligné que l'Union européenne œuvrerait avec les pays arabes et avec la Ligue arabe.

Der Europäische Rat hatte am 17. Februar 2003 betont, dass die Europäische Union mit den arabischen Ländern und der Liga der Arabischen Staaten zusammenarbeiten wird.


Nous œuvrerons avec les pays arabes et avec la Ligue arabe.

Wir werden mit den arabischen Ländern und der Liga der Arabischen Staaten zusammenarbeiten.


Les 27 pays signataires du partenariat sont invités à y prendre part. Comme de coutume, des représentants de la Libye, de la Mauritanie, de la Ligue arabe et de l'Union du Maghreb arabe y prendront également part en qualité d'invités spéciaux de la présidence.

Eingeladen sind alle 27 Vollmitglieder der Partnerschaft sowie wie auf diesen Konferenzen üblich Vertreter Libyens, Mauretaniens, der Arabischen Liga und der Arabischen Maghreb-Union als besondere Gäste der Präsidentschaft.


En ce qui concerne les modalités de présence à cette Conférence, le Conseil a marqué son accord sur une formule qui prévoit en substance que - en plus des douze partenaires méditerranéens identifiés par le Conseil européen d'Essen comme participants - la Mauritanie, l'Union du Maghreb arabe et la Ligue arabe peuvent assister comme invités spéciaux et que les Ambassadeurs de certains pays tiers (PECO, Etats-Unis, Russie, Albanie, Slovénie, Saint- Siège et possiblement d'autres) soient invités à ...[+++]

Was den Teilnehmerkreis anbelangt, so hat sich der Rat im wesentlichen darauf verständigt, daß - zusätzlich zu den vom Europäischen Rat in Essen als Teilnehmer genannten zwölf Mittelmeerpartnern - Mauretanien, die Union des Arabischen Maghreb und die Arabische Liga als Gäste auf Sonderbasis teilnehmen können und daß die Botschafter bestimmter Drittländer (MOEL, Vereinigte Staaten, Rußland, Albanien, Slowenien, Heiliger Stuhl und mögli- cherweise noch weitere) eingeladen werden, auf einer Diplomatentribüne dem feierlichen Teil der Konferenz beizuwohnen.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

pays de la ligue arabe ->

Date index: 2022-09-25
w