Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chef boulanger avec brevet fédéral
Chef boulangère avec brevet fédéral
Contremaître-horticulteur avec brevet fédéral
Contremaître-horticultrice avec brevet fédéral
Paysanne avec brevet fédéral
Responsable de ménage agricole avec brevet fédéral
Teinteur de bois avec brevet fédéral
Teinteuse de bois avec brevet fédéral

Übersetzung für "paysanne avec brevet fédéral " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
responsable de ménage agricole avec brevet fédéral | paysanne avec brevet fédéral

Bäuerlicher Haushaltleiter mit eidgenössischem Fachausweis | Bäuerin mit eidgenössischem Fachausweis


expert fédéral en assurances sociales avec brevetdéral | experte fédérale en assurances sociales avec brevet fédéral

Sozialversicherungsexperte mit Eidgenössischem Fachausweis | Sozialversicherungsexpertin mit Eidgenössischem Fachausweis


chef boulanger avec brevetdéral | chef boulangère avec brevet fédéral

Chef Bäcker mit eidgenössischem Fachausweis | Chefin Bäcker mit eidgenössischem Fachausweis


contremaître-horticulteur avec brevetdéral | contremaître-horticultrice avec brevet fédéral

Obergärtner mit eidg.Fachausweis | Obergärtnerin mit eidg.Fachausweis


expert fédéral en assurances sociales avec brevetdéral | experte fédérale en assurances sociales avec brevet fédéral

Sozialversicherungsexperte mit Eidgenössischem Fachausweis (1) | Sozialversicherungsexpertin mit Eidgenössischem Fachausweis (2)


teinteur de bois avec brevetdéral | teinteuse de bois avec brevet fédéral

Holzbeizer | Holzbeizerin
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE - 1er DECEMBRE 2016. - Arrêté royal portant modification de divers arrêtés royaux en vue de modifier certaines dispositions relatives à la traduction des fascicules de brevets. - Traduction allemande d'extraits

FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST WIRTSCHAFT, K.M.B., MITTELSTAND UND ENERGIE - 1. DEZEMBER 2016 - Königlicher Erlass zur Abänderung verschiedener Königlicher Erlasse im Hinblick auf die Abänderung einiger Bestimmungen über die Übersetzung von Patentschriften - Deutsche Übersetzung von Auszügen


SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE - 9 NOVEMBRE 2015. - Arrêté royal relatif aux taxes et surtaxes dues en matière de brevets d'invention et de certificats complémentaires de protection. - Traduction allemande

FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST WIRTSCHAFT, K.M.B., MITTELSTAND UND ENERGIE - 9. NOVEMBER 2015 - Königlicher Erlass über die auf dem Gebiet des Patentwesens und ergänzender Schutzzertifikate zu entrichtenden Gebühren und Zuschlagsgebühren - Deutsche Übersetzung


SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE - 4 SEPTEMBRE 2014. - Arrêté royal relatif à la mise en oeuvre des dispositions relatives aux brevets d'invention de la loi du 19 avril 2014 portant insertion du livre XI, "Propriété intellectuelle" dans le Code de droit économique et portant insertion des dispositions propres au livre XI dans les livres I, XV et XVII du même Code. - Traduction allemande

FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST WIRTSCHAFT, K.M.B., MITTELSTAND UND ENERGIE - 4. SEPTEMBER 2014 - Königlicher Erlass zur Ausführung der Bestimmungen über die Erfindungspatente des Gesetzes vom 19. April 2014 zur Einfügung von Buch XI "Geistiges Eigentum" in das Wirtschaftsgesetzbuch und zur Einfügung der Buch XI eigenen Bestimmungen in die Bücher I, XV und XVII desselben Gesetzbuches - Deutsche Übersetzung


Plus de 2 500 réponses ont été adressées à la Commission par un large éventail de parties intéressées, et notamment des entreprises de tous les secteurs, des fédérations sectorielles et des groupements de PME, des praticiens du droit du brevet, des autorités publiques et des chercheurs.

Von vielen unterschiedlichen Interessengruppen gingen über 2500 Antworten ein, darunter von Unternehmen aller Branchen, von Industrie- und KMU-Verbänden, Patentanwälten, Behörden und Hochschulen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À la demande de Greenpeace eV, leBundespatentgericht (Tribunal fédéral des brevets, Allemagne) a constaté la nullité du brevet de M. Brüstle, dans la mesure où il porte sur des procédés permettant d’obtenir des cellules précurseurs à partir de cellules souches d’embryons humains.

Auf die Klage von Greenpeace e.V. hat das Bundespatentgericht das Patent von Herrn Brüstle für nichtig erklärt, soweit es sich auf Verfahren bezieht, die es ermöglichen, Vorläuferzellen aus Stammzellen menschlicher Embryonen zu gewinnen.


Plus de 2 500 réponses ont été adressées à la Commission par un large éventail de parties intéressées, et notamment des entreprises de tous les secteurs, des fédérations sectorielles et des groupements de PME, des praticiens du droit du brevet, des autorités publiques et des chercheurs.

Von vielen unterschiedlichen Interessengruppen gingen über 2500 Antworten ein, darunter von Unternehmen aller Branchen, von Industrie- und KMU-Verbänden, Patentanwälten, Behörden und Hochschulen.


a) un brevet « Institutions » (institutions régionales, répartition des compétences entre l'Etat fédéral et les entités fédérées, institutions européennes);

a) ein Zeugnis « Institutionen » (regionale Institutionen, Verteilung der Zuständigkeiten zwischen Föderalstaat und Teilentitäten, europäische Institutionen);


Aux États-Unis, certains tribunaux et la Federal Trade Commission ont déjà rendu des décisions qui qualifient d'infractions à la législation sur les ententes de fausses déclarations devant des offices de brevets et une utilisation abusive de procédures réglementaires d'autorisation des médicaments.

Die Vorlage unrichtiger Angaben bei Patentämtern und die missbräuchliche Ausnutzung regulatorischer Verfahren für die Zulassung von Arzneimitteln sind von amerikanischen Gerichten und der amerikanischen Kartellbehörde (FTC) als Verstöße gegen das Kartellrecht eingestuft worden.


Sont considérés comme équivalents la réussite de la première année d'études du brevet et du graduat en soins infirmiers ainsi que le diplôme d'aide-senior délivré par le Ministère fédéral de la Santé publique et de la Famille.

Der erfolgreiche Abschluss des ersten Studienjahres zum Krankenpflegebrevet und zum Krankenpflegegraduat sowie das vom Föderalen Ministerium für Gesundheit und Familie ausgestellte Diplom des Seniorenhelfers werden als gleichwertig eingestuft.


Art. 3. Le brevet visé à l'article 2, dont le modèle est fixé par le Ministre ayant l'enseignement secondaire dans ses attributions, est délivré par l'école ou par le jury aux élèves ou candidats lauréats de l'examen final, après avoir été visé par les ministres ayant l'enseignement secondaire et la santé dans leurs attributions ou par leurs délégués et éventuellement immatriculé dans le respect des règles fixées par le Ministre fédéral qui a la Santé dans ...[+++]

Art. 3. Das in Artikel 2 angeführte Brevet, dessen Muster von dem für das Sekundarunterrichtswesen zuständigen Minister festlegt wird, wird von der Unterrichtseinrichtung oder dem Prüfungsausschuss den Schülern oder Kandidaten, die die Abschlussprüfungen bestanden haben, ausgehändigt, nachdem es von den für das Sekundarunterrichtswesen und das Gesundheitswesen zuständigen Ministern oder deren Vertretern unterzeichnet und gegebenenfalls gemäss den Bestimmungen, die von dem für das Gesundheitswesen zuständigen föderalen Minister festgelegt werden, in das entsprechende Register eingetragen worden ist.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

paysanne avec brevet fédéral ->

Date index: 2024-01-03
w