Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Indice de surface libre
Indice de surface libre de constructions
Niveau de la nappe phréatique
Niveau de nappe
Niveau phréatique
Pente de ligne d'eau
Pente de surface libre
Pente de vol libre
Surface d'une nappe souterraine libre
Surface de la nappe libre
Surface de la nappe phréatique
Surface de saturation
Surface d’une nappe
Surface libre
Surface libre
Surface libre de construction

Übersetzung für "pente de surface libre " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
pente de ligne d'eau | pente de surface libre

Wasserspiegelgefaelle


niveau de la nappe phréatique | niveau de nappe | niveau phréatique | surface d’une nappe | surface de saturation | surface d'une nappe souterraine libre | surface libre (d’une nappe)

Grundwasseroberfläche | Grundwasserspiegel | Grundwasserstand | Spiegel des obersten Grundwasserstockwerkes | Wasserspiegel


surface de la nappe libre | surface libre | surface de la nappe phréatique

Grundwasserspiegel | Grundwasseroberfläche


indice de surface libre (1) | indice de surface libre de constructions (2)

Freiflächenziffer [ FFZ ]


surface libre (1) | surface libre de construction (2)

Freifläche




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L’élaboration sous voile visée au premier alinéa s’entend comme le processus biologique qui, intervenant lors du développement spontané d’un voile de levures typiques sur la surface libre du vin après fermentation alcoolique totale du moût, confère au produit des caractéristiques analytiques et organoleptiques spécifiques.

Mit der in Absatz 1 genannten Herstellung unter dem Oberflächeneinfluss von Hefe ist ein biologischer Vorgang gemeint, der bei der spontanen Bildung eines typischen Hefeschleiers auf der freien Oberfläche des Weines nach vollständiger alkoholischer Gärung des Traubenmosts abläuft und dem Erzeugnis seine spezifischen analytischen und organoleptischen Merkmale verleiht.


«planeur», un aérodyne dont la sustentation en vol est obtenue par des réactions aérodynamiques sur des surfaces qui restent fixes et dont le vol libre ne dépend d’aucun moteur. Cette définition englobe également les deltaplanes, les parapentes et autres aéronefs comparables.

117. „Segelflugzeug“: ein Luftfahrzeug, schwerer als Luft, das seinen Auftrieb im Flug durch dynamische Luftkräfte an feststehenden Flächen erhält und dessen freier Flug nicht von einem Motorantrieb abhängt, einschließlich Hängegleiter, Gleitschirme und vergleichbare Luftfahrzeuge.


2.5. Un ballon libre non habité ne sera pas exploité de manière telle que l’impact du ballon, ou d’une partie quelconque de ce dernier, y compris sa charge utile, sur la surface du sol, crée un danger pour des personnes ou des biens.

2.5. Ein unbemannter Freiballon darf nur dann betrieben werden, wenn beim Auftreffen des Ballons oder eines Teils davon, einschließlich der Nutzlast, auf die Erdoberfläche Personen oder Sachen nicht gefährdet werden.


La surface minimale de l'espace à l'air libre autour du point de lutte contre l'incendie doit être de 500 m

Der freie Bereich um die Brandbekämpfungsstelle muss mindestens 500 m groß sein.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Adhésifs utilisés dans la construction - Goujons pour joints structuraux/connecteurs - Goussets métalliques prépercés tridimensionnels - Boulons/vis d'ancrage - Platines de jonction entre murs en acier inoxydable - Membranes d'étanchéité préformées pour double mur - Fixation pour revêtements de murs extérieurs et toits plats ou en pente - Connecteur pour éléments sandwiches en béton - Joints d'étanchéité au gaz et à l'eau pour tuyauterie traversant mur et plafond - Profilés et bandes d'étanchéité en kit - Produits d'étanchéité pour joints - Fixations suspendues élastiques - Barres de tension - Fixation par point - Hydr ...[+++]

Bauklebstoffe – Querkraftdorne für tragende Verbindungen / Dübel – Dreidimensionale Bleche für Nagelverbindungen – Verankerungsbolzen / Schrauben – Wandplatten aus nichtrostendem Stahl – Wasserdichte Schichten/Lagen in Widerlagern/Pfeilern, Stützen und Brüstungen in Mauerwerksvorsatzschalen und -hohlwänden – Befestigungen für Außenwandverkleidungen und Flach- oder Schrägdächer – Anker für Sandwichelemente aus Beton – gas- und wasserdichte Rohrleitungsdichtungen für Wand- und Deckendurchführungen – Dichtungssätze, Dichtungsprofile und Dichtungsstreifen – Fugendichtungsmassen und -profile – Elastische Befestigungsbolzen – Zuganker – Punkth ...[+++]


4. Les États membres veillent à ce que l'application de pesticides soit réduite autant que possible ou supprimée sur ou le long des routes et des voies ferrées, sur les surfaces composées de roches perméables situées sur des terrains en pente ou autres infrastructures proches d'eaux souterraines ou superficielles, ou sur les surfaces imperméables où le risque de ruissellement dans les eaux de surface ou dans les égouts est élevé.

(4) Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass das Ausbringen von Pestiziden auf oder entlang von Straßen, Bahnlinien, Flächen aus durchlässigem Gestein, abschüssigen Flächen oder anderen Infrastrukturen in der Nähe von Oberflächengewässern oder Grundwasser sowie auf versiegelten Flächen, bei denen ein hohes Risiko des Ablaufens in Oberflächengewässer oder in die Kanalisation besteht, so weit wie möglich verringert oder gegebenenfalls ganz eingestellt wird.


4. Les États membres veillent à ce que l'application de pesticides soit réduite autant que possible ou supprimée sur ou le long des routes et des voies ferrées, sur les surfaces composées de roches perméables situées sur des terrains en pente ou autres infrastructures proches d'eaux souterraines ou superficielles, ou sur les surfaces imperméables où le risque de ruissellement dans les eaux de surface ou dans les égouts est élevé.

(4) Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass das Ausbringen von Pestiziden auf oder entlang von Straßen, Bahnlinien, Flächen aus durchlässigem Gestein, abschüssigen Flächen oder anderen Infrastrukturen in der Nähe von Oberflächengewässern oder Grundwasser sowie auf versiegelten Flächen, bei denen ein hohes Risiko des Ablaufens in Oberflächengewässer oder in die Kanalisation besteht, so weit wie möglich verringert oder gegebenenfalls ganz eingestellt wird.


4. Les États membres veillent à ce que l'application de pesticides soit réduite autant que possible ou supprimée sur ou le long des routes et des voies ferrées, sur les surfaces composées de roches perméables situées sur des terrains en pente ou autres infrastructures proches d'eaux souterraines ou superficielles, ou sur les surfaces imperméables où le risque de ruissellement dans les eaux de surface ou dans les égouts est élevé.

(4) Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass das Ausbringen von Pestiziden auf oder entlang von Straßen, Bahnlinien, Flächen aus durchlässigem Gestein, abschüssigen Flächen oder anderen Infrastrukturen in der Nähe von Oberflächengewässern oder Grundwasser sowie auf versiegelten Flächen, bei denen ein hohes Risiko des Ablaufens in Oberflächengewässer oder in die Kanalisation besteht, so weit wie möglich verringert oder gegebenenfalls ganz eingestellt wird.


En outre, tout comme les compagnies aériennes, les transporteurs de surface sont libres de conclure des accords de coopération. Le choix, par les transporteurs de surface, d'un accord particulier peut être notamment dicté par les intérêts des consommateurs ainsi que par des contraintes techniques, économiques, d'espace et de capacité.

Bei Entscheidungen über eine spezifische Regelung können Land- oder Seeverkehrsunternehmen unter anderem Verbraucherinteressen sowie technische, wirtschaftliche, räumliche und kapazitätsbezogene Sachzwänge in ihre Erwägungen einbeziehen.


6. Demande une réorientation des techniques et des bonnes pratiques agricoles (suppression des labours dans le sens de la pente, réhabilitation des cultures sur petites surfaces, réimplantation de haies, fossés, taillis), adaptées aux caractéristiques des sols de chaque région et aux spécificités socio-économiques de la population tributaire de l'activité agricole, en limitant l'intervention d'outils lourds mécanisés ;

6. fordert eine Neuausrichtung der landwirtschaftlichen Verfahren und der guten landwirtschaftlichen Praktiken (keine Bodenbearbeitung in Hangrichtung, Reaktivierung des Anbaus auf kleinen Flächen, Neuanpflanzung von Hecken, Anlage von Gräben, Niederwald) unter Anpassung an die Merkmale der Böden in jeder Region und die sozioökonomischen Verhältnisse der von der landwirtschaftlichen Tätigkeit abhängigen Bevölkerung und unter Einschränkung des Einsatzes schwerer Maschinen und Geräte;




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

pente de surface libre ->

Date index: 2021-04-18
w