Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent chargé de la délivrance des permis
Agente chargée de la délivrance des permis
Navigation fluviale
Navigation intérieure
Permis de circulation
Permis de conduire
Permis de navigation
Permis de navigation collectif
Permis à points
Retirer le permis de navigation

Übersetzung für "permis de navigation " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


permis de navigation | permis de circulation

Schiffsausweis




permis de navigation collectif

Händlerausweis | Kollektiv-Schiffausweis




permis de circulation | permis de navigation

Schiffsausweis


retirer le permis de navigation

Schiffsausweis einziehen


agente chargée de la délivrance des permis | agent chargé de la délivrance de permis/agente chargée de la délivrance de permis | agent chargé de la délivrance des permis

Bewilligungssachbearbeiterin | Zulassungssachbearbeiter | Zulassungssachbearbeiter/Zulassungssachbearbeiterin | Zulassungssachbearbeiterin


permis de conduire [ permis à points ]

Führerschein [ Fahrerlaubnis | Punkteführerschein ]


navigation fluviale [ navigation intérieure ]

Fluss-Schifffahrt [ Flußschiffahrt ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La coordination étroite des travaux auxquels les États membres se sont livrés dans le cadre de l'Organisation Maritime Internationale (OMI) aura permis d'améliorer la sécurité maritime le long du littoral de l'UE, par l'aménagement d'itinéraires, les obligations de signalement, le niveau de qualité requis des équipements et la formation du personnel navigant.

Das abgestimmte Vorgehen der Mitgliedstaaten innerhalb der Internationalen Seeschifffahrtsorganisation (IMO) zu Fragen der Streckenführung, der Meldepflicht, der Anforderungen an die technische Geräteausstattung und der Ausbildung hat zu einer Verbesserung des Sicherheitsstandards an den Küsten der EU geführt.


Considérant que le permis unique octroyé à la SPRL Carrières de Préalle le 13 novembre 2015 a autorisé, moyennant conditions, l'installation de cette prise d'eau (maximum 40m®/h, 30 kW) et le rejet d'eaux usées de maximum 5m®/h dans ce cours d'eau via le ruisseau de Tour car il qualifie leur impact de « très limité »; qu'il précise en outre que « [...] les prises et le rejet d'eau de ou dans l'Aisne sont encadrés par les conditions émises par la Direction des Cours d'Eau non navigable (DCENN) et la Direction des Eaux de surface; [.. ...[+++]

In der Erwägung, dass die der SPRL Carrières de Préalle am 13. November 2015 gewährte Globalgenehmigung unter Vorbehalt der Beachtung bestimmter Bedingungen die Einrichtung dieser Wasserentnahme (max. 40m®/h, 30 kW) und die Einleitung von Abwasser (max. 5m®/h) in diesen Wasserlauf über den Bach ruisseau de Tour erlaubt hat, weil die Auswirkungen als "sehr begrenzt" betrachtet werden; dass in dieser Genehmigung auch Folgendes steht: "die Wasserentnahmen und -einleitungen aus der / in die Aisne erfolgen im Rahmen der von der Direktion der nicht schiffbaren Wasserläufe und der Direktion der Oberflächengewässer bestimmten Auflagen; darüber ...[+++]


Art. 5. L'article R.90 du même Code, inséré par l'arrêté du Gouvernement wallon du 5 décembre 2008, est remplacé par ce qui suit : « Art. R.90. Les agents forestiers et les préposés forestiers, visés à l'article 2, §§ 1 et 2, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 septembre 2015 relatif aux dispositions spécifiques applicables au département de la nature et des forêts, sont chargés de rechercher et de constater les infractions : 1° à la loi du 28 décembre 1967 relative aux cours d'eau non navigables; 2° à la loi du 18 juillet 1973 relative à la lutte contre le bruit; 3° à l'article 7, § 1, du décret du 27 juin 1996 relatif aux déche ...[+++]

Art. 5 - Artikel R.90 desselben Buches, eingefügt durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 5. Dezember 2008, wird durch folgende Bestimmung ersetzt: « Art. R.90 - Die Forstbeamten des höheren Dienstes und die Forstbediensteten, genannt in Artikel 2 § 1 und § 2 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 17. September 2015 über die auf die Abteilung Natur und Forstwesen anwendbaren spezifischen Bestimmungen, werden mit der Ermittlung und Feststellung der Verstöße gegen folgende Bestimmungen beauftragt: 1° das Gesetz vom 28. Dezember 1967 über die nichtschiffbaren Wasserläufe; 2° das Gesetz vom 18. Juli 1973 über die Lärmbekämpfung; 3° Artikel 7 § 1 des Dekrets vom 27. Juni 1996 über die Abfälle, in einem nicht zur Verstädterung ...[+++]


Les investissements consentis à la suite de l’adoption du règlement (CE) no 1265/2007 ont permis de diminuer considérablement le coût du déploiement de l’espacement entre canaux de 8,33 kHz dans l’espace aérien au-dessous du FL 195 pour les fournisseurs de services de navigation aérienne et pour les exploitants exerçant leurs activités au-dessus du FL 195.

Die aufgrund der Verordnung (EG) Nr. 1265/2007 getätigten Investitionen haben die Kosten der Einführung des 8,33-kHz-Kanalabstands im Luftraum unterhalb von FL 195 für Flugsicherungsorganisationen und für Betreiber, die Flüge oberhalb von FL 195 durchführen, erheblich verringert.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avions, et avons toujours, besoin, de normes communes pour les sociétés de classification responsables de la surveillance des navires et de l’octroi de permis de navigation, de même que de règles très claires gouvernant les inspections et l’ajout de navires sur la liste noire.

Wir brauchen auch jetzt noch gemeinsame Standards für Klassifizierungsunternehmen, die dafür zuständig sind, Schiffe zu überwachen und Schifffahrtsgenehmigungen auszustellen, sowie äußerst klare Regeln für Kontrollen und dafür, wann ein Schiff auf die schwarze Liste zu setzen ist.


3. Les États membres garantissent que le stockage d'informations ou l'accession à des informations déjà stockées dans l'équipement terminal d'un abonné ou d'un utilisateur ne soit permis qu'à condition que l'abonné ou l'utilisateur ait donné son accord préalable en paramétrant de manière adéquate un logiciel de navigation ou une autre application, après avoir obtenu, conformément à la directive 95/46/CE, une information claire et complète, entre autres sur les finalités du traitement.

(3) Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass die Speicherung von Informationen oder die Erlangung des Zugriffs auf Informationen, die bereits im Endgerät eines Teilnehmers oder Nutzers gespeichert sind, nur unter der Bedingung gestattet ist, dass der betreffende Teilnehmer oder Nutzer vorher – beispielsweise durch die Verwendung entsprechender Einstellungen eines Browsers oder einer anderen Anwendung – und nachdem er gemäß der Richtlinie 95/46/EG klare und umfassende Informationen u.a. über die Zwecke der Verarbeitung erhalten hat, einwilligt.


H. considérant que, d'après les données collectées par satellites les plus récentes de l'Agence spatiale européenne, la fonte des glaces cet été au pôle Nord a pris de telles proportions qu'elle a permis pour la première fois la navigation par le passage du nord-ouest entre l'Atlantique et le Pacifique et que cela vient corroborer le changement rapide des conditions climatiques qui se produit dans l'Arctique,

H. in der Erwägung, dass die sommerliche Eisschmelze am Nordpol in diesem Jahr nach neuesten Satellitendaten der Europäischen Raumfahrtagentur (ESA) Ausmaße erreicht hat, die erstmals eine Befahrung der Nordwestpassage vom Atlantik zum Pazifik für Schiffe ermöglicht und dies ein weiterer Hinweis auf die sich rapide verändernden Klimabedingungen in der Arktis ist,


(2) En ce qui concerne la navigation internationale, l'adoption d'une série de conventions dont l'OMI est le dépositaire a permis de mettre en place un cadre complet renforçant la sécurité maritime et la protection de l'environnement contre la pollution par les navires.

(2) Mit der Verabschiedung mehrerer Übereinkommen, die von der Internationalen Seeschifffahrts-Organisation (IMO) verwahrt werden, wurde für die internationale Schifffahrt ein umfassender Rechtsrahmen zur Verbesserung der Sicherheit im Seeverkehr und zum Schutz der Umwelt vor der Verschmutzung durch Schiffe geschaffen.


- les certificats de jaugeage des navires et bateaux, remis aux intéressés; les actes de dispense de jaugeage; les permis de navigation; les certificats de sécurité et les documents en tenant lieu; les lettres de mer; les certificats de propriété et ceux de nationalité des bateaux de pêche (18°);

die den betroffenen Personen übermittelten Messbriefe für Schiffe und Boote; die Urkunden zur Befreiung der Schiffs- oder Bootsmessung; die Schiffsausweise; die Sicherheitsatteste und gleichwertigen Unterlagen; die Seebriefe; die Eigentums- und Staatszugehörigkeitsatteste für Fischereifahrzeuge (18°);


Un premier pas dans la bonne direction, tout comme l’interdiction des navires-citernes à simple coque et le refus d’accès aux navires provenant d’États délivrant des permis de navigation sous "pavillon de complaisance".

Das stellt einen Fortschritt dar, ebenso wie das Verbot von Einhüllentankern und die Verweigerung des Zugangs für Schiffe aus „Billigflaggen“-Ländern.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

permis de navigation ->

Date index: 2024-01-07
w