Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Peuplement producteur de graines normal
Peuplement producteur de graines plus

Übersetzung für "peuplement producteur de graines plus " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
peuplement producteur de graines plus

Plussamenerntebestand


peuplement producteur de graines normal

normaler Samenerntebestand
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Parallèlement aux mesures de coexistence, et afin de protéger les producteurs de produits non génétiquement modifiés de la perte financière due à la présence fortuite d'OGM dans leurs champs et dans leurs graines, votre rapporteur invite également la Commission à élaborer une proposition concernant des seuils techniques pour l'étiquetage des traces d'OGM dans les semences conventionnelles, aux niveaux réalistes, proportionnés et fonctio ...[+++]

Parallel zu den Koexistenz-Maßnahmen sowie um Landwirte, die Nicht-GV-Kulturen anbauen, vor wirtschaftlichen Einbußen infolge zufälliger GVO-Verunreinigungen ihrer Anbauflächen und ihres Saatguts zu schützen, fordert der Verfasser die Kommission darüber hinaus auf, einen Vorschlag auszuarbeiten, in dem – wie in den Schlussfolgerungen des Rates vom 4. Dezember 2008 gefordert – auf dem niedrigsten, für alle Wirtschaftsteilnehmer praktikablen, angemessenen und zweckmäßigen Niveau die Kennzeichnungsschwellen für Spuren von GVO in herkömmlichem Saatgut festgelegt werden.


La plainte a été déposée, le 30 juin 2014, par l’association européenne de la sidérurgie (Eurofer, ci-après le «plaignant») au nom de producteurs représentant plus de 25 % de la production totale de l’Union de produits laminés plats en aciers au silicium dits «magnétiques» à grains orientés.

Der Antrag wurde am 30. Juni 2014 von der European Steel Association (Eurofer) („Antragsteller“) im Namen von Herstellern eingereicht, auf die mehr als 25 % der gesamten Unionsproduktion von kornorientierten flachgewalzten Erzeugnissen aus Silicium-Elektrostahl entfallen.


23. considère que l’un des obstacles les plus importants à la croissance de la production agricole dans les pays en développement réside dans le fait que, souvent, les petits agriculteurs n'ont pas accès aux prêts ou aux microcrédits qui leur permettraient d’investir dans des graines, des engrais et des systèmes d’irrigation améliorés; souligne, par ailleurs, que, dans la plupart des cas, des garanties de crédit ne sont pas disponibles; invite la Banque européenne d'investissement à examiner les moyens d'élaborer des programmes en f ...[+++]

23. vertritt die Auffassung, dass ein schwerwiegendes Hindernis für eine höhere landwirtschaftliche Produktion in den Entwicklungsländern darin besteht, dass Kleinerzeuger keinen Zugang zu Krediten oder Mikrokrediten für Investitionen in Saatgut, Düngemittel und Bewässerungssysteme höherer Qualität haben; betont außerdem das Problem, dass Kreditbürgschaften in den meisten Fällen nicht verfügbar sind; fordert die Europäische Investitionsbank auf zu untersuchen, ob Programme aufgelegt werden können, mit deren Hilfe den lokalen Nahrungsmittelproduzenten in Entwicklungsländern Bürgschaften für Kredite und Mikrokredite angeboten werden könn ...[+++]


Après avoir été informée des conclusions provisoires, une association d’agriculteurs communautaires a marqué son accord et a indiqué que les importations de biodiesel en provenance des USA avaient privé les producteurs communautaires de graines oléagineuses de débouchés pour environ six millions de tonnes de ces graines, soit plus ou moins 11 % de la production communautaire de 2007 et de 2008, et avaient fait diminuer de 90 EUR par tonne la valeur potentielle des graines de colza destinées à des usages autres qu’alimentaires.

Nach der vorläufigen Unterrichtung brachte ein EU-Bauernverband seine Unterstützung zum Ausdruck und wies darauf hin, dass die Einfuhren von Biodiesel aus den USA den EU-Ölsaatenanbauern die Möglichkeit genommen hätten, etwa 6 Millionen Tonnen Ölsaaten oder etwa 11 % der EU-Ölsaatenproduktion der Jahre 2007 und 2008 zu verkaufen, und dass dies zu einem Preisrückgang um 90 EUR je Tonne des potenziellen Werts von Raps für Non-Food-Zwecke geführt habe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’UE est le plus grand importateur de graines et de farine de soja et le fait est que les importations de soja consistent largement de graines de soja de Monsanto “Round-Up Ready” qui est cultivé par l’ensemble des grands producteurs mondiaux, à savoir les États-Unis, le Brésil et l’Argentine.

Die EU ist der größte Importeur von Sojabohnen und Sojamehl, wobei ein Großteil der Sojaimporte aus Montsanto „Round-Up Ready“-Sojabohnen besteht, die von den wichtigsten Sojabohnen-Erzeugern weltweit angebaut werden, beispielsweise in den USA, Brasilien und Argentinien.


3. Pour avoir droit au paiement d'une avance, le producteur doit, au plus tard à la date fixée pour la région en question, avoir semé les graines et avoir déposé, auprès de l'organisme compétent de l'État membre un plan de culture détaillé de l'exploitation faisant état des superficies affectées à la culture des graines oléagineuses.

(3) Um den Anspruch auf Vorschußzahlung zu erhalten, muß der Erzeuger zu dem Termin, der für die betreffende Region festgelegt ist, die Saat ausgesät und bei der zuständigen Stelle des Mitgliedstaats einen detaillierten Anbauplan für diesen Betrieb mit den für den Anbau der Ölsaaten genutzten Flächen vorgelegt haben.


1. Tout producteur de graines de coton dépose une déclaration des superficies ensemencées chaque année à une date fixée par l'État membre concerné et au plus tard le 31 juillet de cette même année.

(1) Jeder Erzeuger von Baumwollsaat reicht zu einem durch den jeweiligen Mitgliedstaat festzusetzenden Datum, spätestens jedoch am 31. Juli jeden Jahres, eine Erklärung über die Aussaatfläche des betreffenden Jahres ein.


1. L'aide est octroyée au producteur de graines de coton sur demande à introduire par celui-ci après la récolte à une date fixée par l'État membre concerné et au plus tard le 31 décembre de chaque année.

(1) Die Beihilfe wird dem Erzeuger von Baumwollsaat auf Antrag gewährt, den dieser nach der Ernte, zu einem durch den jeweiligen Mitgliedstaat festzusetzenden Datum, spätestens jedoch am 31. Dezember jeden Jahres einzureichen hat.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

peuplement producteur de graines plus ->

Date index: 2024-01-15
w