Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Canevas de points fixes
Canevas des points fixes
Piquage des points de canevas
Point de canevas
Points du canevas principal

Übersetzung für "piquage des points de canevas " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les réunions se sont tenues suivant un canevas inchangé: point technique par la Commission sur l'état d'avancement du VIS, rapport sur les risques, résultats du mécanisme d'information sur les progrès nationaux et discussions stratégiques sur le déploiement régional du VIS.

Der Ablauf der Sitzungen blieb unverändert: An einen technischen Bericht der Kommission über den aktuellen Sachstand beim VIS schlossen sich die Berichterstattung über die Risiken und die Ergebnisse des Berichterstattungsmechanismus über die Fortschritte in den Mitgliedstaaten sowie strategische Beratungen über die Einführung des VIS in den Regionen an.


§ 2. Le plan d'action visé au paragraphe 1 , point 1° , comprend les éléments suivants : 1° un diagnostic environnemental de l'exploitation qui met en évidence : a) les enjeux environnementaux prioritaires du territoire; b) les points forts et les points faibles en matière d'application des bonnes pratiques agricoles; c) les points forts et les points faibles spécifiques à l'exploitation en matière d'effort agro-environnemental et identifiés selon le canevas du § 1 , point 5° , avec un accent particulier sur ceux en relation avec le ...[+++]

§ 2 - Der in § 1 Ziffer 1 erwähnte Aktionsplan umfasst die folgenden Elemente: 1° eine Umweltdiagnose (Bestandsaufnahme) des Betriebs, in der folgende Elemente hervorgehoben werden: a) die vorrangigen Herausforderungen des Gebiets in Sachen Umwelt; b) die Stärken und Schwächen hinsichtlich der Anwendung einer guten landwirtschaftlichen Praxis; c) die betriebsspezifischen Stärken und Schwächen in Sachen Bemühungen im Bereich der agrarökologischen Maßnahmen, nach dem Plan von § 1 Ziffer 5 mit einem besonderen Nachdruck auf diejenigen, die in Verbindung mit den vorrangigen, auf Ebene des Gebiets identifizierten Herausforderungen in Sachen Umwelt stehen; 2° kurzfristige (d.h. ein Jahr), mittelfristige (d.h. fünf Jahre) und langfristige (Auss ...[+++]


c) les points forts et les points faibles spécifiques à l'exploitation en matière d'effort agro-environnemental et identifiés selon le canevas de l'alinéa premier, point 5°, avec un accent particulier sur ceux en relation avec les enjeux environnementaux prioritaires identifiés à l'échelle du territoire;

c) die betriebsspezifischen Stärken und Schwächen in Sachen Bemühungen im Bereich der Agrarumweltmaßnahmen, nach dem Plan vom ersten Absatz, Punkt 5° mit einem besonderen Nachdruck auf diejenigen, die in Verbindung mit den vorrangigen, auf Ebene des Gebiets identifizierten Herausforderungen in Sachen Umwelt stehen;


Les réunions se sont tenues suivant un canevas inchangé: point technique par la Commission sur l'état d'avancement du VIS, rapport sur les risques, résultats du mécanisme d'information sur les progrès nationaux et discussions stratégiques sur le déploiement régional du VIS.

Der Ablauf der Sitzungen blieb unverändert: An einen technischen Bericht der Kommission über den aktuellen Sachstand beim VIS schlossen sich die Berichterstattung über die Risiken und die Ergebnisse des Berichterstattungsmechanismus über die Fortschritte in den Mitgliedstaaten sowie strategische Beratungen über die Einführung des VIS in den Regionen an.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À la suite d’une plainte déposée par Réel, un fabricant de grues, la Commission a ouvert une enquête sur la pratique d’Alcan consistant à lier contractuellement l’octroi de licences d'utilisation de sa technologie de pointe pour la fusion de l'aluminium à l’acquisition de dispositifs de piquage et d’alimentation auprès de sa filiale ECL.

Nach der Beschwerde des Kranherstellers Réel eröffnete die Kommission ein Prüfverfahren zu der Praxis von Alcan, die Lizenzen für seine führende AP-Aluminiumschmelztechnologie vertraglich an den Kauf von Handhabungstechnik seiner Tochter (ECL) zu binden.


Elle craignait en effet que l’entreprise n'ait enfreint les règles de l’UE en matière d'ententes et d'abus de position dominante en liant contractuellement l'octroi de licences concernant sa technologie de pointe «Aluminium Pechiney» (ci-après «AP») pour la fusion de l'aluminium à l'acquisition de certains équipements de manutention, à savoir des dispositifs de piquage et d’alimentation (ci-après «DPA») produits par sa filiale Electrification Charpente Levage (ci-après «ECL»).

Die Kommission hatte Bedenken, das Unternehmen habe möglicherweise gegen das EU-Kartellrecht verstoßen, indem es die Lizenzen für seine führende AP‑Aluminiumschmelztechnologie (Aluminium-Pechiney-Technologie) vertraglich an den Kauf bestimmter Handhabungstechnik (sogenannter Pot Tending Assemblies oder PTA) seiner Tochter Electrification Charpente Levage (ECL) gebunden habe.


La Commission européenne invite les parties intéressées à se prononcer sur les engagements proposés par Rio Tinto Alcan pour répondre aux préoccupations selon lesquelles l'entreprise aurait enfreint les règles de l'UE sur les abus de position dominante en liant contractuellement l'octroi de licences sur sa technologie de pointe de fusion de l'aluminium AP à l'acquisition d'équipements de réduction de l'aluminium qu'elle distribue, à savoir des dispositifs de piquage et d’alimentation (ci après «DPA»).

Die Europäische Kommission fordert betroffene Marktteilnehmer auf, zu den Verpflichtungszusagen Stellung zu nehmen, die Rio Tinto Alcan anbietet, um Bedenken auszuräumen, das Unternehmen habe möglicherweise gegen die EU-Kartellrechtsvorschriften verstoßen, indem es die Vergabe von Lizenzen für seine führende AP-Aluminiumschmelztechnologie vertraglich an den Kauf seiner Aluminiumschmelzausrüstungen („Pot Tending Assemblies“ (PTA), d. h. spezielle Bedienungsmaschinen für die Elektrolyse) koppelt.


La tentative de simplification constitue certainement un point positif puisque les lignes directrices pour l’emploi se présentent désormais dans un canevas plus simple et sont au nombre de quatre, chacune définissant clairement les objectifs établis dans la stratégie Europe 2020.

Der Versuch der Vereinfachung ist sicherlich positiv zu bewerten, insofern, als dass ein einfacheres Format für die nunmehr vier beschäftigungspolitischen Leitlinien vorgeschlagen wurde, das die in der Europa-2020-Strategie festgelegten Ziele klar und deutlich aufzeigt.


Ce projet constitue le point de départ d'un canevas réglementaire qui devra être aussi détaillé que possible afin de construire un marché européen fort et uni.

Dieser Entwurf ist der Ausgangspunkt für einen Rechtsrahmen, welcher so detailliert wie möglich sein muss, um einen starken und geeinten europäischen Markt schaffen zu können.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

piquage des points de canevas ->

Date index: 2024-01-19
w