L'argumentaire de sûreté et l'évaluation de la sûreté qui l'accompagne couvrent le choix du site, la conception, la construction, l'exploitation
ou la fermeture des piscines de combustible usé, d'une installation d'entreposage ou d'une installation de stockage, ainsi que la question de la sûreté à long terme après fermeture, y compris par des moyens passifs, et décrivent tous les aspects du site pertinents pour la sûreté, la conception de l'installation, les piscines de refroidissement pour l'entreposage intermédiaire (y compris un rapport régulier de la quantité de combustible usé qu'elles contiennent), le déclassement de l'installation
...[+++] ou de parties de l'installation et les mesures de contrôle de gestion et de contrôle réglementaire.In dem Sicherheitsnachweis und den entsprechenden Sicherheitsbewertungen sind die Standortwahl, die Auslegung, der Bau, der Betrieb und der Verschluss von Abklingbecken für abgebrannte Brennelemente, von Anlagen zur langfristigen Verwahrung oder von Endlagern sowie die langfristige Sicherheit nach dem Ver
schluss, auch durch passive Maßnahmen, zu behandeln, und es sind alle sicherheitsrelevanten Aspekte des Standorts, die Auslegung der Anlage, die Abklingbecken für die Zwischenlagerung (einschließlich einer regelmäßigen Meldung der Menge der darin gelagerten abgebrannten Brennelemente) die Stilllegung der Anlage oder einzelner Teile davon
...[+++] und die Managementkontrollmaßnahmen und die behördlichen Kontrollen zu beschreiben.