15. souligne qu'en vertu de l'article 195 du traité, l'Union européenne dispose de compétences supplémentaires dans le secteur du tourisme; estime dès lors que des moyens budgétaires suffisants doivent être affectés pour la mise en place d'une véritable politique européenne du tourisme; demande dès lors à la Commission de s'engager davantage dans le secteur en encourage
ant l'achèvement de grands projets touristi
ques, de réseaux de pistes cyclables tels qu'EuroVelo, et la protection du patrimoine naturel, culturel, historique et industriel; relève en ou
...[+++]tre qu'avec les moyens mis à disposition par le programme COSME, l'Union européenne est en mesure de répondre rapidement et efficacement aux évolutions en cours dans le secteur du tourisme, mais qu'il faut des programmes ciblés et des projets pilotes, ce qui devrait stimuler la croissance économique et créer davantage d'emplois durables, faisant ainsi de l'Union européenne la principale destination touristique internationale; 15. hebt hervor, dass die EU gemäß Artikel 195 des Vertrags zusätzliche Zuständigkeiten in der Fremdenverkehrspolitik hat; vertritt daher die Ansicht, dass a
ngemessene Haushaltsmittel zur Entwicklung einer echten europäischen Tourismuspolitik bereitgestellt werden sollten; fordert deshalb die Kommission auf, sich in diesem Bereich stärker zu engagieren und die Fertigstellung wichtiger Tourismusprojekte, Radwegnetze wie zum Beispiel EuroVelo sowie den Schutz des natürlichen, kulturellen, historischen und industriellen Erbes zu fördern; stellt ferner fest, dass die EU dank der im Rahmen des Programms COSME bereitgestellten Mittel in der
...[+++] Lage ist, rasch und wirkungsvoll auf Änderungen in der Tourismusbranche zu reagieren, dass jedoch gezielte Programme und Versuchsprojekte benötigt werden; ist der Ansicht, dass dadurch Wirtschaftswachstum erzielt werden kann, mehr Arbeitsplätze – und zwar Dauerarbeitsplätze – geschaffen werden und die EU zum wichtigsten Reiseziel im internationalen Tourismus wird;