Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
)
Fonds ombrelle
OPC-Gesellschaften mit mehreren Teilfonds
Organisme de placement collectif
Organisme de placement collectif de type ouvert
Organisme de placement collectif à nombre fixe de parts
Placement collectif ouvert
Placement collectif ouvert à compartiments

Übersetzung für "placement collectif ouvert à compartiments " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
placement collectif ouvert à compartiments | fonds ombrelle

offene kollektive Kapitalanlage mit Teilvermögen | Umbrella-Fonds


placement collectif ouvert

offene kollektive Kapitalanlage


organisme de placement collectif public à nombre variable de parts

öffentlicher Organismus für gemeinsame Anlagen mit variabler Anzahl Anteile


organisme de placement collectif de type ouvert

Organismus für gemeinsame Anlagen in Wertpapieren des offenen Typs


organisme de placement collectif | OPC (-> organismes de placement collectif à compartiments multiples [OPC-Gesellschaften mit mehreren Teilfonds] [Droit de négociation, Directives 93, ch. 72])

OPC-Gesellschaft


organisme de placement collectif à nombre variable de parts

Organismus r gemeinsame Anlagen mit variabler Anzahl Anteile


organisme de placement collectif à nombre fixe de parts

Organismus r gemeinsame Anlagen mit fixer Anzahl Anteile
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Liste des organismes de placement collectif alternatifs à nombre variable de parts institutionnels et des compartiments établie sur base de l'article 3 de l'AR du 7 décembre 2007 relatif aux organismes de placement collectif à nombre variable de parts institutionnels qui ont pour but exclusif le placement collectif dans la catégorie d'investissements autorisés dans l'article 7, alinéa 1, 2° de la loi du 20 juillet 2004 (1)

Verzeichnis der institutionellen alternativer Institutionen für gemeinsame Anlagen mit variabeler Anzahl Anteile und Abteilungen aufgestellt in Anwendung des Artikels 3 des Königlichen Erlasses vom 7. Dezember 2007 in Bezug auf institutionelle Institutionen für gemeinsame Anlagen mit variabeler Anzahl Anteile, die ausschließlich die gemeinsame Anlage zum Zweck haben, wie erlaubt in Artikel 7, erstem Absatz, 2°, des Gesetzes des 20 Juli 2004 (3)


(a) «fonds d’investissement alternatif» ou fonds alternatif, tout organisme de placement collectif, y compris ses compartiments d’investissement, dont l’objet est l’investissement collectif dans des actifs et des comptes gérés avec effet de levier et qui n’est pas soumis à agrément au titre de l’article 5 de la directive 2009/65/CE;

(a) „Alternativer Investmentfonds“ oder AIF ist jeder Organismus für gemeinsame Anlagen einschließlich seiner Anlagezweige, dessen Zweck in gemeinsamen Anlagen und hebelfinanzierten „Managed Accounts“ besteht und der nicht nach Artikel 5 der Richtlinie 2009/65/EG zugelassen werden muss.


(a) «fonds d’investissement alternatif» ou fonds alternatif, tout organisme de placement collectif, y compris ses compartiments d’investissement, dont l’objet est l’investissement collectif dans des actifs et qui n’est pas soumis à agrément au titre de l’article 5 de la directive 2009/./CE [la directive OPCVM];

(a) „Alternativer Investmentfonds“ oder AIF ist jeder Organismus für gemeinsame Anlagen einschließlich seiner Anlagezweige, dessen Zweck in gemeinsamen Anlagen besteht und der nicht nach Artikel 5 der Richtlinie 2009/./EG [OGAW Richtlinie] zugelassen werden muss.


(a) «fonds d’investissement alternatif» ou «fonds alternatif», tout organisme de placement collectif qui lève des capitaux auprès d'investisseurs en vue de les placer, conformément à une stratégie d'investissement définie et selon le principe de la répartition des risques, dans l'intérêt de ces investisseurs, y compris les compartiments d’investissement de tout organisme de cette nature, et qui n’est pas soumis à agrément au titre de l’article 5 de la directive 2009/./CE [la directive OPCVM];

(a) „Alternativer Investmentfonds“ oder AIF ist jeder Organismus für gemeinsame Anlagen, der von einer Reihe von Anlegern Kapital einsammelt, um es gemäß einer festgelegten Anlagestrategie und unter Beachtung des Grundsatzes der Risikomischung zum Nutzen dieser Anleger zu investieren, einschließlich der Anlagezweige eines solchen Organismus, der nicht nach Artikel 5 der Richtlinie 2009/./EG [OGAW Richtlinie] zugelassen werden muss,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est souhaitable de permettre aux OPCVM de placer leurs actifs dans des parts d’OPCVM et/ou d’autres organismes de placement collectif de type ouvert qui investissent aussi dans des actifs financiers liquides visés dans la présente directive et fonctionnent selon le principe de la répartition des risques.

Ein OGAW sollte sein Vermögen in Anteilen von OGAW und anderer Organismen für gemeinsame Anlagen des offenen Typs anlegen können, die ebenfalls nach dem Grundsatz der Risikostreuung in die in dieser Richtlinie genannten liquiden Finanzanlagen investieren.


3. Lorsqu'il évalue si les parts d'un organisme de placement collectif du type ouvert sont susceptibles de faire l'objet d'une négociation équitable, ordonnée et efficace au sens de l'article 40, paragraphe 1, de la directive 2004/39/CE, un marché réglementé tient compte des aspects suivants:

(3) Um zu bewerten, ob Anteile eines offenen Organismus für gemeinsame Anlagen fair, ordnungsgemäß und effizient im Sinne von Artikel 40 Absatz 1 der Richtlinie 2004/39/EG gehandelt werden können, muss der geregelte Markt den folgenden Faktoren Rechnung tragen:


(1) Le champ d'application de la directive 85/611/CEE du Conseil(4) était initialement limité aux organismes de placement collectif du type ouvert qui offrent leurs parts en vente au public dans la Communauté et qui ont pour unique objet d'investir en valeurs mobilières (OPCVM).

(1) Der Geltungsbereich der Richtlinie 85/611/EWG des Rates(4) war zunächst auf die Organismen für gemeinsame Anlagen des offenen Typs beschränkt, die ihre Anteile beim Publikum in der Gemeinschaft vertreiben und deren einziges Ziel die Anlage in Wertpapieren ist (OGAW).


(6) Il est souhaitable de permettre aux OPCVM de placer leurs actifs dans des parts d'OPCVM et/ou d'autres organismes de placement collectif de type ouvert qui investissent aussi dans des actifs financiers liquides mentionnés dans la présente directive et fonctionnent selon le principe de la répartition des risques.

(6) Ein OGAW sollte sein Vermögen in Anteilen von OGAW und/oder anderer Organismen für gemeinsame Anlagen des offenen Typs anlegen können, die ebenfalls nach dem Grundsatz der Risikostreuung in die in dieser Richtlinie genannten liquiden Finanzanlagen investieren.


- Monsieur le Président, alors que, dans nombre de domaines, la législation européenne que nous produisons ici est souvent critiquée ouvertement - et ce à juste titre -, il faut reconnaître que la directive de 1985 concernant les organismes de placement collectif en valeurs mobilières était, une fois n'est pas coutume, une pièce maîtresse.

– (FR) Sehr geehrter Herr Präsident, während die europäischen Rechtsvorschriften, die wir hier produzieren, auf zahlreichen Gebieten häufig offen kritisiert wird - und das zu Recht - muss man einräumen, dass die Richtlinie von 1985 betreffend bestimmte Organismen für gemeinsame Anlagen in Wertpapieren wenigstens einmal ein Volltreffer war.


- Monsieur le Président, alors que, dans nombre de domaines, la législation européenne que nous produisons ici est souvent critiquée ouvertement - et ce à juste titre -, il faut reconnaître que la directive de 1985 concernant les organismes de placement collectif en valeurs mobilières était, une fois n'est pas coutume, une pièce maîtresse.

– (FR) Sehr geehrter Herr Präsident, während die europäischen Rechtsvorschriften, die wir hier produzieren, auf zahlreichen Gebieten häufig offen kritisiert wird - und das zu Recht - muss man einräumen, dass die Richtlinie von 1985 betreffend bestimmte Organismen für gemeinsame Anlagen in Wertpapieren wenigstens einmal ein Volltreffer war.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

placement collectif ouvert à compartiments ->

Date index: 2022-02-25
w