Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Admettre à un régime douanier
Assigner à un régime douanier
Déclarer pour un régime douanier
Placement des marchandises sous un régime douanier
Placement sous régime douanier
Placement sous un régime douanier
Placer sous un régime douanier

Übersetzung für "placement sous un régime douanier " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
placement sous un régime douanier

Überführung in ein Zollverfahren


admettre à un régime douanier | assigner à un régime douanier | déclarer pour un régime douanier | placer sous un régime douanier

in ein Zollverfahren überführen | zu einem Zollverkehr abfertigen


placement des marchandises sous un régime douanier

Überführung von Waren in ein Zollverfahren


Placement sous le régime du perfectionnement actif(système de la suspension)dans les locaux d'un entrepôt douanier

Abfertigung zu einem Lagerverfahren unter gleichzeitiger Abfertigung zum aktiven Veredelungsverkehr(Nichterhebungsverfahren)in den Räumlichkeiten eines Zollagers




Protocole additionnel à l'accord relatif à l'application provisoire des projets de convention internationales douanières sur le tourisme, sur les véhicules routiers commerciaux et sur le transport international des marchandises par la route Transport international des marchandises au moyen de containers sous le régime du carnet T. I. règlement. (avec annexe)

Zusatzprotokoll zur Vereinbarung betreffend die vorläufige Anwendung der Entwürfe zu den internationalen Zollabkommen über den Touristenverkehr, über den Verkehr mit Nutzfahrzeugen und über den internationalen Warenverkehr auf der Strasse (Internationale Warentransporte mit Containers unter Anwendung des Carnet T. I. R. ) (mit Beilage)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
4. La manipulation dans des zones franches ou des entrepôts francs des biens visés au paragraphe 1 et leur placement sous les régimes douaniers de la mise en libre pratique, du transit, de l'entrepôt de douane, du perfectionnement actif, de la transformation sous douane et de l'admission temporaire sont subordonnés à la présentation aux autorités douanières:

(4) Im Rahmen der Behandlung in Freizonen oder Freilagern und der Überführung der in Absatz 1 genannten Waren in das Zollverfahren der Überführung in den zollrechtlich freien Verkehr, das Versandverfahren, das Zolllagerverfahren, die aktive Veredelung, das Umwandlungsverfahren oder die vorübergehende Verwendung ist den Zollbehörden Folgendes zu melden:


4. La manipulation dans des zones franches ou des entrepôts francs des biens visés au paragraphe 1 et leur placement sous les régimes douaniers de la mise en libre pratique, du transit, de l'entrepôt de douane, du perfectionnement actif, de la transformation sous douane et de l'admission temporaire sont subordonnés à la présentation aux autorités douanières:

(4) Im Rahmen der Abfertigung in Freizonen oder Freilagern und der Überführung der in Absatz 1 genannten Waren in das Zollverfahren der Überführung in den zollrechtlich freien Verkehr, das Versandverfahren, das Zolllagerverfahren, die aktive Veredelung, das Umwandlungsverfahren oder die vorübergehende Verwendung ist den Zollbehörden Folgendes zu melden:


ii) le régime spécial visé au point i) soit apuré par le placement des marchandises sous le nouveau régime douanier sous la forme d'une prise en charge dans les écritures du déclarant;

(ii) das in Ziffer i genannte besondere Verfahren durch die Überführung der Waren in das folgende Zollverfahren mit Anschreibung in der Buchführung des Anmelders erledigt wird;


2. Le paragraphe 1 n'est pas applicable en cas de réexportation vers le pays importateur cité dans la demande et identifié sur l'emballage et dans la documentation associée au produit, ou de placement sous un régime de transit ou d'entrepôt douanier ou dans une zone franche ou un entrepôt franc en vue de la réexportation dans ce pays importateur.

(2) Absatz 1 gilt nicht im Falle der Wiederausfuhr in das in dem Antrag genannte und auf der Arzneimittelverpackung und den zugehörigen Unterlagen angegebene einführende Land oder die Überführung in ein Versand- oder Zolllagerverfahren oder in eine Freizone oder ein Freilager zum Zwecke der Wiederausfuhr in dieses einführende Land .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Le paragraphe 1 ne s’applique pas en cas de réexportation vers le membre importateur cité dans la demande et identifié sur l’emballage et dans la documentation associée au produit, ou de placement sous un régime de transit ou d’entrepôt douanier ou dans une zone franche ou un entrepôt franc en vue de la réexportation dans ce membre importateur.

2. Absatz 1 gilt nicht im Falle der Wiederausfuhr in das in der Anmeldung genannte und auf der Arzneimittelverpackung und den zugehörigen Unterlagen angegebene WTO-Mitgliedsland oder die Überführung in ein Versand- oder Zolllagerverfahren oder in eine Freizone oder ein Freilager zum Zwecke der Wiederausfuhr in das einführende WTO-Mitgliedsland.


"introduction": l'importation au sens du point 15), et le placement de marchandises sous l'un des régimes douaniers visés à l'article 4, point 16), sous b) à f), du règlement (CEE) n° 2913/92, ainsi que leur introduction dans une zone franche ou un entrepôt franc;

"Verbringen": die Einfuhr gemäß Nummer 15 sowie die Überführung von Waren in die in Artikel 4 Nummer 16 Buchstaben b bis f der Verordnung (EWG) Nr. 2913/92 genannten Zollverfahren sowie deren Verbringen in eine Freizone oder ein Freilager;


(3) Dans les cas où les marchandises de contrefaçon, les marchandises pirates et, d'une manière générale, les marchandises portant atteinte à un droit de propriété intellectuelle sont originaires ou proviennent de pays tiers, il importe d'interdire leur introduction dans le territoire douanier de la Communauté, y compris leur transbordement, leur mise en libre pratique dans la Communauté, leur placement sous un régime suspensif ou leur placement en zone franche ou entrepôt franc et de mettre en place une procédure ...[+++]

(3) In Fällen, in denen das Ursprungs- oder Herkunftsland der nachgeahmten Waren, der unerlaubt hergestellten Waren und allgemein der Waren, die ein Recht geistigen Eigentums verletzen, ein Drittstaat ist, sollten ihr Verbringen in das Zollgebiet der Gemeinschaft einschließlich der Umladung, ihre Überführung in den zollrechtlich freien Verkehr der Gemeinschaft, ihre Überführung in ein Nichterhebungsverfahren und ihr Verbringen in eine Freizone oder ein Freilager verboten und ein geeignetes Verfahren eingeführt werden, um die Zollbehörden in die Lage zu versetzen, die Einhaltung dieses Verbots unter den bestmöglichen Bedingungen zu gewähr ...[+++]


Législation douanière: dans la Communauté européenne, la législation douanière comprend toute disposition juridique régissant l'importation, l'exportation, le transit des marchandises et leur placement sous un régime douanier, y compris les mesures d'interdiction, de restriction et de contrôle.

Zollrecht: in der Europäischen Gemeinschaft umfasst das Zollrecht alle Rechtsvorschriften zur Regelung der Einfuhr, Ausfuhr und Durchfuhr von Waren und deren Überführung in ein Zollverfahren, einschließlich Verbote, Beschränkungen und Kontrollen.


Législation douanière: dans la Communauté européenne, la législation douanière comprend toute disposition juridique régissant l'importation, l'exportation, le transit des marchandises et leur placement sous un régime douanier, y compris les mesures d'interdiction, de restriction et de contrôle.

Zollrecht: in der Europäischen Gemeinschaft umfasst das Zollrecht alle Rechtsvorschriften zur Regelung der Einfuhr, Ausfuhr und Durchfuhr von Waren und deren Überführung in ein Zollverfahren, einschließlich Verbote, Beschränkungen und Kontrollen.


Législation douanière: la législation douanière comprend toute disposition légale ou réglementaire ou tout autre instrument juridique contraignant adopté par la Communauté européenne et Hong Kong, qui régit l'importation, l'exportation, le transit des marchandises et leur placement sous tout autre régime douanier, y compris les mesures d'interdiction, de restriction et de contrôle relevant de la compétence des autorités douanières et autres autorités administratives.

Zollrecht: Zollrecht umfasst alle von der Europäischen Gemeinschaft und Hongkong, China, angenommenen Rechts- und Verwaltungsvorschriften und sonstigen verbindlichen Rechtsinstrumente über die Einfuhr, die Ausfuhr und die Durchfuhr von Waren und über deren Überführung in jedes andere Zollverfahren, einschließlich aller Verbote, Beschränkungen und Kontrollen, die unter die Zuständigkeit der Zoll- und anderen Verwaltungsbehörden fallen.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

placement sous un régime douanier ->

Date index: 2023-08-11
w